Affairs department - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
overseeing the affairs of - контроль за делами
industry affairs - дела промышленности
your affairs - ваши дела
housing affairs - жилищные вопросы
secretary-general of the ministry of foreign affairs - генеральный секретарь Министерства иностранных дел
federal ministry of labour and social affairs - Федеральное министерство труда и социальных дел
foreign affairs of the philippines - иностранных дел Филиппин
foreign affairs of senegal - иностранных дел Сенегала
public and environmental affairs - общественные и экологические вопросы
department of public affairs - Отдел по связям с общественностью
Синонимы к affairs: province, business, problem, responsibility, matter, worry, preserve, concern, undertakings, matters
Антонимы к affairs: antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention, denial, disagreement, disagreements
Значение affairs: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
noun: отдел, отделение, департамент, факультет, ведомство, цех, министерство, сектор, область, отрасль
adjective: ведомственный
physics department - физический факультет
forwarding department - отдел экспедирования
department implementing - отдел реализации
diagnostic department - диагностическое отделение
valuation department - отдел оценки
settlement department - отдел урегулирования
sustainability department - отдел устойчивости
in the police department - в отделении полиции
department of special investigation - Отдел специального расследования
department has been - Отдел был
Синонимы к department: sector, branch, unit, office, arm, ministry, wing, agency, bureau, section
Антонимы к department: association, partment
Значение department: a division of a large organization such as a government, university, business, or shop, dealing with a specific subject, commodity, or area of activity.
affairs minister, commonwealth office, ministry of business
The Department of Humanitarian Affairs was not effective in delivering humanitarian assistance. |
Департамент по гуманитарным вопросам работал не очень эффективно в том, что касается оказания гуманитарной помощи. |
These officials had been influenced by the long-time director of the State Department's division of East European Affairs, Robert F. Kelley. |
Эти чиновники находились под влиянием давнего директора отдела восточноевропейских дел Государственного департамента Роберта Ф. Келли. |
Earlier this week, a symposium was organized by Japan, the Netherlands and the United Nations Department for Disarmament Affairs to mark this occasion. |
В начале этой недели Япония, Нидерланды и Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения провели симпозиум, посвященный этой годовщине. |
The Department of Veterans Affairs stated that it would contact 4,000 surviving test subjects but failed to do so, eventually only contacting 600. |
Департамент по делам ветеранов заявил, что он свяжется с 4000 выжившими испытуемыми, но не сделал этого, в конечном итоге связавшись только с 600. |
The Police Department was a sub-department of the Home Secretary until its 1952 move to the Health and Home Affairs portfolio. |
Департамент полиции был подотделом министра внутренних дел до его переезда в 1952 году в портфель Министерства здравоохранения и внутренних дел. |
NANA-owned lands are managed by the NANA Lands and Regional Affairs Department. |
Землями, принадлежащими НАНА, управляет Департамент земель НАНА и региональных дел. |
The current level of resources in the Department of Political Affairs constrains the Organization's ability to deliver on these mandates. |
Объем ресурсов, имеющихся в настоящее время в распоряжении Департамента по политическим вопросам, ограничивает возможности Организации по выполнению указанных мандатов. |
The Mongol Yuan dynasty, through the Bureau of Buddhist and Tibetan Affairs, or Xuanzheng Yuan, ruled Tibet through a top-level administrative department. |
Монгольская династия Юань через Бюро буддийских и тибетских дел, или Сюаньчжэн Юань, управляла Тибетом через Высший административный департамент. |
He needs to completely turn over all diplomatic affairs to the State Department. |
Он должен полностью передать все дипломатические дела Госдепу. |
Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs. |
Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода. |
The U.S. Department of Veterans' Affairs recognizes that approximately 25 places claim to have originated the holiday. |
Министерство по делам ветеранов США признает, что приблизительно 25 мест претендуют на то, чтобы быть инициаторами праздника. |
Following its elevation to the status of a Ministry, the Department of Women's Affairs could influence decisions in Cabinet and in Parliament. |
После получения статуса министерства департамент по проблемам женщин может оказывать влияние на принятие решений в кабинете министров и в парламенте. |
The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing. |
Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации. |
Statistics from the South African Department of Environmental Affairs show a record 1,215 rhinos have been killed in 2014. |
Статистика южноафриканского Департамента по вопросам окружающей среды показывает, что в 2014 году было убито рекордное число носорогов-1215. |
Leaving the paper, he joined the State Department in 1953 as Deputy Assistant Secretary of State for Public Affairs. |
Покинув газету, он поступил на работу в Госдепартамент в 1953 году в качестве заместителя помощника госсекретаря по связям с общественностью. |
The War Department handled naval affairs until Congress created the Navy Department in 1798. |
Военное министерство занималось военно-морскими делами до тех пор, пока Конгресс не создал военно-морской департамент в 1798 году. |
Lieutenant Klein has detached a half dozen men from the Department's Internal Affairs Detail to work under him, along with his aide, Officer Sidney Riegle. |
Лейтенант Клайн задействовал полдюжины сотрудников Отдела внутренних расследований Управления и своего помощника, сотрудника Сидни Ригля. |
Produced for the Department of Social Affairs of the United Nations by Frederic House Inc. |
Подготовлено для Департамента социальных дел Организации Объединенных Наций компанией Frederic House Inc. |
and Illinois Department of Veterans Affairs Director Tammy Duckworth were also reportedly under consideration. |
и директор Департамента по делам ветеранов штата Иллинойс Тэмми Дакворт также, как сообщается, рассматривалась. |
The Department of Veterans Affairs is assigned by the bill to provide the medical care. |
На Департамент по делам ветеранов законопроектом возложена обязанность по оказанию медицинской помощи. |
Chandler next turned to the Department of Indian Affairs to reform another Delano debacle. |
Затем Чандлер обратился в Департамент по делам индейцев, чтобы исправить очередное фиаско Делано. |
Welcome back to Robyn from the all-new, totally revamped Department ofSocial Affairs and Citizenship. |
Поприветствуйте Робин, теперь она из новейшего Министерства По Социальным Вопросам и Гражданственности. |
Gill received his Ph.D in Foreign Affairs from the Woodrow Wilson Department of Government and Foreign Affairs at the University of Virginia, Charlottesville in 1991. |
В 1991 году Гилл получил степень доктора философии в области иностранных дел на факультете правительства и иностранных дел Университета Вирджинии в Шарлотсвилле. |
These released files from the Department of Foreign Affairs and Trade also outlined Australian National Security motivations for a Portuguese independent Timor. |
В этих опубликованных досье Министерства иностранных дел и торговли также излагались мотивы Австралийской национальной безопасности для португальского независимого Тимора. |
In these efforts, UNDP and the Department of Political Affairs have worked hand in hand. |
В осуществлении этих усилий ПРООН и Департамент по политическим вопросам работали рука об руку. |
He was the organiser of the Blockade Department during the First World War and was Assistant Director for Commercial Affairs from May 1919 to October 1924. |
Он был организатором блокадного отдела во время Первой Мировой Войны и помощником директора по коммерческим вопросам с мая 1919 по октябрь 1924 года. |
Grant, himself, personally participated in reforming the Department of Indian Affairs, by firing all the corrupt clerks. |
Грант лично участвовал в реформировании Департамента по делам индейцев, уволив всех коррумпированных чиновников. |
He was named head of the first section of the Department of Religious Affairs in 1841, and was promoted to deputy director in 1844. |
В 1841 году он был назначен начальником первого отдела Департамента по делам религий, а в 1844 году получил должность заместителя директора. |
The shaded regions correspond to the range of projections by the United Nations Department of Economic and Social Affairs. |
Заштрихованные области соответствуют диапазону прогнозов Департамента Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам. |
The Department of Political Affairs made a systematic effort to collect the names and qualifications of such people. |
Департамент по политическим вопросам систематически работал над тем, чтобы составить поименный список таких людей с указанием их квалификации. |
This annex is modified by the Federal Department of Economic Affairs each time the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) updates its consolidated list. |
Это приложение корректируется федеральным департаментом экономики всякий раз, когда Комитет, учрежденный резолюцией 1267 (1999), обновляет сводный перечень. |
The United States Department of Veterans Affairs acknowledges,. |
Министерство по делам ветеранов Соединенных Штатов признает,. |
She is the daughter of former Australian league player Peter Tunks, who has appealed to the Department of Foreign Affairs in Canberra to assist his daughter. |
Она является дочерью бывшего игрока Австралийской лиги Питера Танкса, который обратился в министерство иностранных дел в Канберре за помощью для своей дочери. |
The Humanist Party was launched on 8 March 1984 by the Department of Social Affairs of the Community for Human Development. |
Гуманистическая партия была создана 8 марта 1984 года Департаментом социальных дел сообщества по развитию человеческого потенциала. |
Wounded Warrior Project partnered with the US Department of Veterans Affairs to create Warrior Care Network, a national health system of PTSD treatment centers. |
Проект Wounded Warrior в партнерстве с Министерством по делам ветеранов США создал сеть Warrior Care Network-национальную систему здравоохранения центров лечения ПТСР. |
State Police, Jewish affairs department. |
Государственная полиция! Управление по делам евреев! |
The assistance of the Conventional Arms Branch of the Department for Disarmament Affairs would be appreciated for project design and mobilization of resources. |
Мы приветствовали бы помощь в деле разработки проектов и мобилизации ресурсов со стороны Отдела по обычным вооружениям Департамента по вопросам разоружения. |
Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department. |
Источник: Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Управление по административным и финансовым вопросам, Административный отдел. |
Foreign affairs is not the department for on the job training. |
Министерство иностранных дел не работа для обучения. |
In 2014, Chen helped Ko Wen-je select the head of Taipei's Department of Cultural Affairs. |
В 2014 году Чэнь помог ко Вэнь-Цзе выбрать главу департамента культуры Тайбэя. |
Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry. |
Сейчас лучше всего продолжить переговоры Госдепартамента с МИДом России. |
Dallas has an Office of Cultural Affairs as a department of the city government. |
В Далласе есть управление по культурным вопросам в качестве департамента городского правительства. |
The creation of a Supreme Court for the United Kingdom was first mooted in a consultation paper published by the Department of Constitutional Affairs in July 2003. |
Вопрос о создании Верховного Суда Соединенного Королевства впервые обсуждался в консультативном документе, опубликованном Департаментом по конституционным вопросам в июле 2003 года. |
Internal Affairs determined that my tactics during the hostage standoff exposed the department to unnecessary liabilities due to the high risk of civilian and officer casualties during the operation. |
Отдел Внутренних Расследований счел, что моя тактика по спасению заложника поставило департамент под угрозу, а также подвергла жизни гражданского и офицера неоправданному риску во время операции. |
France, which boasted the largest foreign affairs department, had only some 70 full-time employees in the 1780s. |
Во Франции, которая могла похвастаться самым крупным Министерством иностранных дел, в 1780-х годах было всего около 70 штатных сотрудников. |
The U.S. Department of Veterans Affairs provide a summary of treatment options for veterans with substance use disorder. |
Министерство по делам ветеранов США представляет резюме вариантов лечения ветеранов с расстройствами, связанными с употреблением психоактивных веществ. |
In 2010 BASF conducted Department of Environment, Food and Rural Affairs approved trials of genetically modified potatoes in the United Kingdom. |
В 2010 году BASF провела одобренные Министерством окружающей среды, продовольствия и сельских дел испытания генетически модифицированного картофеля в Соединенном Королевстве. |
The State and Legal Department supervised the armed forces, KGB, the Ministry of Internal Affairs, the trade unions, and the Procuracy. |
Государственно-правовой департамент осуществлял надзор за вооруженными силами, КГБ, Министерством внутренних дел, профсоюзами и прокуратурой. |
The monitoring mechanism of the Department of Credit and Financial Affairs comprises two parts:. |
Механизм контроля Главного управления по кредитно-финансовым вопросам включает два компонента:. |
For example, if Kweku logs into the shared mailbox Marketing Department and sends an email, it will look like the Marketing Department sent the email. |
Например, если Сергей войдет в общий почтовый ящик отдела маркетинга и отправит электронное сообщение, оно будет выглядеть так, будто отправителем был отдел маркетинга. |
I need you to go to your top-level government contacts and find out if the Department of Defense, the DIA, even the White House, uses these guys. |
Нужно, чтобы ты связался со своими высокопоставленными правительственными контактами, и выяснил, не использовало ли Минобороны, или Антитеррористический центр, или даже Белый дом этих парней. |
The local health department closed Shellack Oyster farm, just one day after the shutting down of the local mill. |
Местный департамент здравоохранения закрыл устричную ферму Шеллака через день после закрытия лесопилки. |
And look who works in the promotions department. |
А теперь смотри, кто работает в отделе продвижения |
Our relationship didn't interfere with any ongoing investigations, and the department will not be held liable for any fallout. |
Наши отношения не мешали ни в одном проходящем расследовании, и наш отдел не будет нести отвественности за какую-либо ошибку. |
So we have a position opening up for the Vice-President of our non-fiction department. |
Мы открываем вакансию Вице-президента для нашего научно-популярного отдела. |
Прыгает вслед за посылкой прямо в посылочный отдел! |
|
The State Department on October 31 honored four winners of the 2019 Secretary of State’s Award for Corporate Excellence (ACE). |
31 октября в Государственном департаменте США чествовали четырех лауреатов премии государственного секретаря За корпоративное отличие за 2019 год. |
The Fine Arts Department Royal Music and Drama Office organized the puppet play and its personnel form part of the cast who will perform on the cremation night. |
Департамент изящных искусств Королевского музыкально-драматического управления организовал кукольный спектакль, и его персонал входит в состав актерского состава, который выступит в ночь кремации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «affairs department».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «affairs department» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: affairs, department , а также произношение и транскрипцию к «affairs department». Также, к фразе «affairs department» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.