Appropriately designed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appropriately designed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующим образом сконструированных
Translate

- appropriately [adverb]

надлежащим образом

- designed [verb]

adjective: предназначенный, проектный, предумышленный, соответствующий плану, соответствующий проекту

  • designed water plane - плоскость расчетной ватерлинии

  • designed and tailored - разработаны и адаптированы

  • designed nourish - разработан удобрять

  • are designed to identify - предназначены для выявления

  • designed and piloted - разработаны и пилотируемых

  • designed life - разработана жизнь

  • purpose designed - цель разработан

  • are designed to be - предназначены для

  • be designed to provide - быть разработаны для обеспечения

  • designed and developed by - разработан и создан

  • Синонимы к designed: intentional, plan, draft, draw, outline, map out, make, think up, formulate, invent

    Антонимы к designed: undesigned, disorganized, disordered

    Значение designed: decide upon the look and functioning of (a building, garment, or other object), typically by making a detailed drawing of it.


well designed, well crafted, well thought out, well developed, properly designed, carefully designed, well designed, well crafted, well conceived, properly thought


He designed the movie by picking the songs and then adding the appropriate scripts to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разработал фильм, выбрав песни, а затем добавив к ним соответствующие сценарии.

UAV's, being designed as multi-use platforms, often have a unit cost that is not appropriate for regular one-time expendable mission use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БПЛА, будучи спроектированы как многофункциональные платформы, часто имеют удельную стоимость, которая не подходит для регулярного одноразового использования в миссии.

Special schools may be specifically designed, staffed and resourced to provide appropriate special education for children with additional needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные школы могут быть специально спроектированы, укомплектованы персоналом и обеспечены ресурсами для обеспечения надлежащего специального образования для детей с дополнительными потребностями.

Sharpening is the process of creating or refining a sharp edge of appropriate shape on a tool or implement designed for cutting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заточка-это процесс создания или обточки острой кромки соответствующей формы на инструменте или инструменте, предназначенном для резки.

The BIB was designed to receive appropriations from Congress, give them to radio managements, and oversee the appropriation of funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биб предназначался для получения ассигнований от Конгресса, передачи их радиоуправлениям и контроля за распределением средств.

WSD products are designed to fit female riders, and feature sizing and proportions appropriate for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукты WSD разработаны, чтобы соответствовать женским всадникам, и имеют размеры и пропорции, соответствующие женщинам.

A large resistor in series with each output can be used to safely mix them together, but must be appropriately designed for the load impedance and cable length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой резистор последовательно с каждым выходом может быть использован для безопасного смешивания их вместе, но должен быть соответствующим образом спроектирован для сопротивления нагрузки и длины кабеля.

It is made by placing an appropriate material in a stock or custom dental impression tray which is designed to roughly fit over the dental arches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается путем размещения соответствующего материала в стоковом или изготовленном на заказ лотке для слепков зубов, который предназначен для грубой подгонки по зубным дугам.

While most robotic vacuum cleaners are designed for home use, some models are appropriate for operation in offices, hotels, hospitals, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие подходы приводят различные примеры несправедливости как проблемы, которые Теория справедливости должна преодолеть.

Appropriately designed textiles, characterized by a high level of water resistance and a natural self-cleaning effect can repel water, thereby eliminating ice build-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно спроектированные текстильные изделия, характеризующиеся высоким уровнем водостойкости и естественным эффектом самоочищения, могут отталкивать воду, устраняя тем самым образование льда.

Such an approach needs to be complemented by appropriate industrial investment and technology policies, and by inclusive financial facilities designed to support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход должен быть дополнен соответствующими промышленными инвестициями и технологической политикой, а также финансовыми средствами, предназначенными для их поддержки.

These tests should be used in appropriate multi-test algorithms designed for statistical validation of rapid HIV test results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тесты должны использоваться в соответствующих мультитестовых алгоритмах, предназначенных для статистической проверки результатов быстрого тестирования на ВИЧ.

      The leg of the robot had to be designed to allow for appropriate torques for walking as well as gliding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

      Нога робота должна была быть сконструирована таким образом, чтобы обеспечить соответствующие крутящие моменты как для ходьбы, так и для скольжения.

Experiments should be designed to minimize possible errors, especially through the use of appropriate scientific controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты должны быть разработаны таким образом, чтобы свести к минимуму возможные ошибки, особенно с использованием соответствующих научных методов контроля.

The system shall not be designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life period of the engine or thereafter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция системы не должна предусматривать возможность его деактивации по завершении соответствующего периода эксплуатации или после этого.

However, appropriately designed high levels of guidance, which properly interact with the learning, is more beneficial to learning than low levels of guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правильно разработанные высокие уровни руководства, которые должным образом взаимодействуют с обучением, более полезны для обучения, чем низкие уровни руководства.

In an effort to deliver the appropriate response to user commands, Kinect's voice recognition is designed to respond to specific speech patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить правильную реакцию на команды пользователя, механизм распознавания речи в Kinect рассчитан на определенные речевые шаблоны.

I designed this exercise equipment, and I think I could sell it on the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработала специальный тренажер и подумала, что могу продавать его по интернету.

He rose to fame rapidly after his death, particularly after World War II. The Kafka tombstone was designed by architect Leopold Ehrmann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро прославился после своей смерти, особенно после Второй мировой войны. надгробие Кафки было спроектировано архитектором Леопольдом Эрманом.

In such cases it may be more appropriate simply to occlude one eye temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях может быть более уместным просто временно закрыть один глаз.

The specially designed military units were Richard's most potent tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хитроумно сконструированные боевые машины Ричарда были его самым действенным инструментом.

I had used these examples for selecting appropriate data handling strategies for my own applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал эти примеры для оценки применимости разных стратегий в своих разработках.

Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе.

We have not succeeded well enough in developing the appropriate structures and mechanisms to achieve the goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще не все сделали для разработки соответствующих структур и механизмов достижения этих целей.

It wasn’t until 1972 that Tupolev returned with the first jet he designed from scratch as a passenger carrier, the Tu-154.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лишь в 1972 году Туполев создал с нуля полностью пассажирский авиалайнер — Ту-154.

It’s as if a democratic government were to appropriate and legitimize open hate speech — and not bat an eyelash while employing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как если бы демократическое правительство взяло на работу человека, который при приеме в своей речи разжигал ненависть.

They’ve been applied for the appropriate layouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были применены к соответствующим макетам.

It went about negotiating an appropriate interest rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потребовал, чтобы ему вернули деньги, и начал обсуждать размер процентной ставки.

They passed through wide roadways, flanked by tall, well-designed buildings, all glistening in broad daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поехали по широкой улице с высокими, прекрасной архитектуры домами. Город был залит освещением.

The teapot is perfectly appropriate. Meggie smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот вполне годится, - улыбнулась Мэгги.

A second chance to live the life that they were designed for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым шансом на ту жизнь, для которой они всегда были задуманы.

Transliteration consists of removing all of the letters, and replacing them with their appropriate numerical counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транслитерация состоит из удаления всех букв и замены их соответствующими числовыми аналогами.

KnAAPO manufactures the Su-30MKK and the Su-30MK2, which were designed for and sold to China, and later Indonesia, Uganda, Venezuela, and Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КнААПО производит самолеты Су-30МКК и Су-30МК2, которые были разработаны и проданы в Китай, а затем в Индонезию, Уганду, Венесуэлу и Вьетнам.

Lincoln's appointments were designed to harness both moderates and Radicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение Линкольна было призвано обуздать как умеренных, так и радикалов.

The astronauts would wait until the appropriate liftoff time that would put them into an orbit close to the CSM, then launch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астронавты должны были дождаться подходящего времени взлета, которое вывело бы их на орбиту, близкую к КСМ, а затем стартовать.

PSAs are designed for either permanent or removable applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СРП предназначены для постоянного или съемного применения.

Run by CEO John Carlyle, who originally designed Elysium, Armadyne produces Elysium's weaponry, as well as the robots that police Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляемая генеральным директором Джоном Карлайлом, который первоначально проектировал Элизиум, Armadyne производит оружие Элизиума, а также роботов, которые управляют землей.

He suggested that the adult's role in helping the child learn was to provide appropriate materials that the child can interact with and use to construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что роль взрослого в том, чтобы помочь ребенку учиться, состоит в том, чтобы обеспечить соответствующие материалы, с которыми ребенок может взаимодействовать и использовать для конструирования.

The building was designed by the American architect Arthur Loomis Harmon of Shreve, Lamb and Harmon, who designed the Empire State Building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание было спроектировано американским архитектором Артуром Лумисом Хармоном из Shreve, Lamb and Harmon, который спроектировал Эмпайр-Стейт-Билдинг.

She said that the more appropriate law should have been the Code of Conduct and Ethical Standards for Public Officials and Employees which requires submission of SALN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что более подходящим законом должен быть Кодекс поведения и этические нормы для государственных служащих и служащих, которые требуют представления SALN.

The hardware restrictions are designed to limit opportunities for accidental or malicious breaches of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аппаратные ограничения предназначены для ограничения возможностей случайного или злонамеренного нарушения безопасности.

It is not appropriate to use sodium bicarbonate to neutralize base even though it is amphoteric, reacting with both acids and bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нецелесообразно использовать бикарбонат натрия для нейтрализации основания, даже если оно амфотерное, реагирующее как с кислотами, так и с основаниями.

The facility was designed by Le Blond Partnership, an architectural firm in Calgary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект был спроектирован архитектурной фирмой Le Blond Partnership в Калгари.

However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел.

During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется.

Thus, while an aircraft may be equipped with an autoland system, it will be totally unusable without the appropriate ground environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, хотя самолет может быть оснащен системой autoland, он будет совершенно непригоден для использования без соответствующей наземной среды.

Opening in 1982, this unorthodox and delightful exhibition was designed and installed by Girard, and remains popular with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открывшаяся в 1982 году, эта необычная и восхитительная выставка была спроектирована и установлена Жираром и по-прежнему пользуется популярностью у публики.

Feel free to drop notices to this discussion in the appropriate places or expand to this to an RfC or something similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стесняйтесь оставлять уведомления об этом обсуждении в соответствующих местах или расширять их до RfC или чего-то подобного.

Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло.

You seem to have a very narrow view of what's appropriate for a article where length is not a concern as I've commented before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, похоже, очень узкий взгляд на то, что подходит для статьи, где длина не является проблемой, как я уже говорил ранее.

The title doesn't seem to be totally appropriate to fully capture all interests in tickling, especially with the info provided within the article itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название не кажется полностью подходящим, чтобы полностью охватить все интересы в щекотке, особенно с информацией, представленной в самой статье.

He recommended that fasting be appropriate to the local economic situation, and that all Catholics voluntarily fast and abstain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал, чтобы пост соответствовал местной экономической ситуации, и чтобы все католики добровольно постились и воздерживались.

Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно.

It is important to use the appropriate solution for the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно использовать соответствующее решение для работы.

It also doesn't appear appropriate to list long evidence here, so I will continue by a quick allusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не представляется уместным перечислять здесь длинные доказательства, поэтому я продолжу быстрым намеком.

Instead, use semantically appropriate elements or s, and style attributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого используйте семантически соответствующие элементы или s и атрибуты стиля.

Alternative splicing occurs when appropriate, increasing the diversity of the proteins that any single mRNA can produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативный сплайсинг происходит, когда это необходимо, увеличивая разнообразие белков, которые может произвести любая отдельная мРНК.

Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 2. Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством.

Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriately designed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriately designed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriately, designed , а также произношение и транскрипцию к «appropriately designed». Также, к фразе «appropriately designed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information