Blockheaded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Blockheaded - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
головотяпские
Translate

dense, doltish, dumb, hebetudinous, obtuse, stupid, thickheaded, thick-witted, thick, dimwitted, dopey, boneheaded, duncical, duncish, fatheaded, loggerheaded, thick-skulled, wooden-headed, chuckleheaded, dumbheaded, dunderheaded, knuckleheaded, lunkheaded, muttonheaded, numskulled, pumpkin-headed, woodenheaded, chowderheaded

Blockheaded Resembling a blockhead; stupid.



Yeah, any time they wanted a sensitive shoulder to cry on, but some blockheaded pillar of testosterone would come and it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в любое время им нужно было чувствительное плечо, чтобы поплакаться, но как только появлялся очередной тупоголовый носитель тестостерона, я слышал.

I walked all over that blockhead, and now he's my superior officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да я мог с кашей съесть этого болвана, а теперь он - мой начальник.

I'm not going to see those blockheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойду я к этим долбодятлам.

The blockhead! muttered Montparnasse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуралей! - пробормотал Монпарнас.

For me, don't you understand - I need such blockheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне, пойми ты это, мне нужны подобные олухи.

You ain't getting my eggs, blockhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе я не дам яиц, тупица.

You are a blockhead-an utter blockhead! I can see that clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колпаки вы, - все колпаки, как я вижу.

Do you dare to suppose me so great a blockhead, as not to know what a man is talking of?—What do you deserve?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Смеете принимать меня за полного болвана, неспособного уразуметь, о чем с ним разговаривают?..Чего же вы заслуживаете после этого?

Even blockheads like you can figure it out with the right instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже такие тупоголовые, как ты, могли освоить её, стоило найти подход.

The Procureur, who was present at the last toilet of the criminal, sees that he is putting on his shoes on his bare feet, and- the blockhead!- reminds him: 'What about the socks?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор, который присутствовал при последнем туалете преступника, видит, что тот надевает башмаки на босу ногу, и - болван! - напоминает: А чулки-то?

It's that woman, that woman... but ask him what woman, he doesn't know himself, the blockhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кума, кума, а спроси его толком, какая это кума, так он сам не знает, болван.

But the blockhead did not think of anything at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но балбес просто совсем не думал.

Jules, what'd you learn about the Marcum blockheads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулс, ну что ты там, узнала про ушлёпка Маркума?

I shall think you a great blockhead, Frank, if you bring the aunt without the niece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сочту тебя олухом, Фрэнк, ежели ты приведешь тетушку без племянницы.

In two days I had finished the work. The constable was astonished. 'AchP he cried, 'you fool, you blockhead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двое суток я ему дело наладил удивляется квартальный, кричит: Ах ты, дурак, болван!

I had a certain guest once- a real blockhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был один Гость настоящий болван.

Blockhead! said the heavily laden woman and dragged herself on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болван, - сказала женщина с тяжелым мешком и потащилась дальше.

Don't you understand, you blockhead, what unscrewing these nuts leads to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не понимаешь, глупая голова, к чему ведет это отвинчивание?

Cease that chatter, blockhead! and do my bidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, довольно разговоров, болван! Делайте, как я приказываю.

Lavwuska! he shouted loudly and angrily, take it off, blockhead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавг'ушка, - закричал он громко и сердито. - Ну, снимай, болван!

Like me, he said nothing also and just stood there like a blockhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже молчал и стоял, как идол.

Talk to blockhead, he started it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговори с тупоголовым. Он все начал.

A porter is a porter, and a blockhead is a fool, without a college of fathers to promote them to those positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцары здесь - швейцары, глупцы - глупцы, и для производства в это звание нет необходимости в коллегиях святых отцов.

If I had been a Jew and had seen such dolts and blockheads govern and teach the Christian faith, I would sooner have become a hog than a Christian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я был евреем и видел, как такие болваны и болваны правят и учат христианской вере, я скорее стал бы свиньей, чем христианином.

He laughed savagely. I don't know what they put you in his form for, Blockhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитель дико захохотал.- Не понимаю, зачем тебя посадили в этот класс. Болван!

Ah, you blockhead! he went on to Selifan. Why have you been loitering about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты, болван, так долго копался?

But what do you think these blockheads eat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А знаешь, что едят эти убогие?

And that blockhead Sizobryuhov's been promised a beauty today, a married woman, an officer's wife, a woman of rank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А болвану Сизобрюхову обещана сегодня красавица, мужняя жена, чиновница и штаб-офицерка.

You treat him like a blockhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты обращаешься с ним, как с дебилом.

Blockhead! exclaimed Chichikov. Why did you not tell me of that before, you damned fool?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах ты, чушка! чурбан! а прежде зачем об этом не сказал?

It's work man, you blockhead. That's his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же подсобный рабочий, дурья башка, это его работа

He does not say a word all day long, she repeated. Still he must be thinking of something, the blockhead! I am sure he'll set the house on fire one of these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый день молчит! - говорила она, - ведь думает же балбес, об чем-нибудь, покуда молчит! вот помяните мое слово, ежели он усадьбы не спалит!

You blockhead of a servant you call my wife an idiot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты, тупая прислуга, еще смеешь мою жену дурой обзывать?

Added to that, he had a blockhead confidence in his money and in his family greatness, which sometimes did him good service,-almost taking the place of concentration and determined purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он слепо верил в силу своих денег и своей родословной, что нередко выручало его, заменяя ему ясное сознание цели и твердую волю.

The day Blockhead was beating on me, and you said...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день, когда меня колотил бугай, ты сказала...

Odsooks! should not I be a blockhead to lend my money to I know not who, because mayhap he may return it again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкуйте! Разве я не был бы круглым дураком, если бы давал взаймы деньги бог знает кому, потому что он может отдать их назад?

He's simply out of style. He's turning into quite a souse, you know. The poor blockhead shouldn't even be a general. He has no tone, no tone at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто-напросто отстал от жизни.

Yet I was still such a blockhead that I missed the lesson of that fear, and in spite of Weena's distress I insisted upon sleeping away from these slumbering multitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все же я был таким глупцом, что не обращал на это внимания и, несмотря на ужас Уины, продолжал спать один, не в общих спальнях.

He was angry with himself for blurting out some of his innermost thoughts to that blockhead Vyvolochnov without making the slightest impression on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был зол на себя за то, что выболтал чурбану Выволочнову часть своих заветных мыслей, не произведя на него ни малейшего впечатления.

Confess, he was a regular blockhead, remarked Bazarov lazily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознайся, дубина была порядочная, - лениво промолвил Базаров.

'Pardine! I'll go hunt up that old blockhead, that absurd numskull!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем черт не шутит, пойду-ка я разыщу это старое чучело, этого набитого дурака!

The man must be a blockhead who wanted more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болваном надобно быть, чтобы требовать большего.

He's a good guy, but what a blockhead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хороший человек, но такой тупица...

And hiding, too, you blockhead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, балда, туда же, прятаться!

You green blockhead! called out the housekeeper and banged the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болван зеленый! - крикнула экономка и захлопнула дверь.

The four agree to follow the map together, eventually learning that the map leads to the mythic sword and that either Charcoal Head or Blockhead is the Star of Rex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четверо соглашаются следовать карте вместе, в конце концов узнав, что карта ведет к мифическому мечу и что либо угольная голова, либо болван-это звезда Рекса.

Don't argue, blockhead! he shouted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рассуждай, болван! - крикнул он.

Well, any blockhead can arrange a sublet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, любой болван может организовать субаренду.

Shall I go see those blockheads, or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ехать ли мне к этим долбодятлам или нет?

Part of it has been burned. The rest was ruined by those blockheads from the Fire Department with their hoses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть сгорела, а остальное эти болваны пожарные залили водой.

There are also shots of side show attractions like the Human Blockhead, knife throwing and sword swallowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также снимки боковых шоу-аттракционов, таких как человеческий болван, метание ножа и глотание меча.

I'll have the blockhead deported to your estate, and the community will have to maintain him at its own expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сошлю балбеса к тебе в вотчину, и содержите его всем обществом на свой счет!

You look to me to be inclined to be a trifle quarrelsome this morning, and as if you would rush on your death like a blockhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, вы малость бесноваты и дадите убить себя, как дурак.

How often have I taught you how to say your prayers, blockhead. But you are always mumbling some nonsense, you heretic!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько я тебя, дубовая голова, учил, как надобно молиться, а ты всё своё бормочешь, еретица!

The whole of that family are the most solemnly conceited and consummate blockheads!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и все его сородичи - самодовольнейшие и совершеннейшие болваны!..

This contempt I now began to entertain for my husband, whom I now discovered to be-I must use the expression-an arrant blockhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это презрение я и начала теперь чувствовать к мужу, в котором открыла прости за выражение -набитого дурака.

Here I am, proud as Greek god, and yet standing debtor to this blockhead for a bone to stand on!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот стою я, горд, как греческий бог, но я в долгу у этого болвана за кусок кости, на которой я стою.



0You have only looked at
% of the information