Break marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Break marriage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расторгать брак
Translate

- break [noun]

noun: перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, перемена, шанс

verb: сломить, вырваться, нарушать, ломать, ломаться, разбивать, разрывать, рваться, рвать, прерываться

  • break the neck of - сломать шею

  • break of diplomatic relations - разрыв дипломатических отношений

  • diplomatic break - разрыв дипломатических отношений

  • machinery break down reinsurance - перестрахование от поломки оборудования

  • clean break - полный разрыв

  • break coffee - перерыв на кофе

  • break coarse - крупная драная система

  • mend of weft break - ликвидация обрыва утка

  • break ceasefire - нарушать соглашение о прекращении огня

  • easter break - пасхальные каникулы

  • Синонимы к break: stop, interruption, hiatus, cessation, disruption, interval, cutoff, stoppage, suspension, discontinuation

    Антонимы к break: begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct, unbroken, tie

    Значение break: an interruption of continuity or uniformity.

- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный

  • promised in marriage - обещано в браке

  • (marriage) portion - (брака)

  • force into marriage - принуждать вступить в брак

  • marriage bed - брачное ложе

  • time marriage - брак на время земной жизни

  • marriage counsellor - консультант по брачно-семейным отношениям

  • validity marriage - действительный брак

  • dissolution of marriage - расторжение брака

  • annulment of marriage - аннулирование брака

  • morganatic marriage - морганатический брак

  • Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion

    Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage

    Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.



The marriage went through a series of break ups and reconciliations through the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1970-х годов этот брак пережил ряд разрывов и примирений.

Guess murder is one way to break up a marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, убийство - один из способов разрушить их брак

I'm not driving you to Connecticut to break up a marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не для того везу тебя в Коннектикут, чтобы ты разрушила семью.

I don't want to break up your marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу разбивать твою семью.

Your mother is trying to break up our marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мать пытается разбить наш брак.

Mr Blake remonstrated delicately with his friend, said how distressed he would be if the marriage between Mr and Mrs Crale was to break up so disastrously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Блейк упрекал своего друга, тактично сказав ему, каким для него было бы огорчением, если бы такая семья, как семья Крейл, разрушилась.

The song satirizes American spring break culture, which is illustrated as uproarious and irresponsible, juxtaposing it with the concept of same-sex marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня высмеивает американскую культуру весенних каникул, которая иллюстрируется как шумная и безответственная, сопоставляя ее с концепцией однополых браков.

So you're gonna break this marriage up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит ты собралась разрушить этот брак.

When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают!

And I don't wanna break up my marriage and I don't wanna traumatize my kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу разрушать свой брак и травмировать детей.

But you have to believe me,it was never my intention to break up george's marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы должны мне поверить, у меня и в мыслях не было разбивать брак Джорджа.

I'm not looking to break up anyone's marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу разрушать ничей брак.

Marriage will break apart even siblings, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже братья и сёстры отдаляются, когда обзаведутся семьёй.

You let the lies come to you, and then used them most adroitly in your attempt to break up the Windermere marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило услышать ложь... И вы ловко воспользовались ею, чтобы разрушить семью Уиндермиров.

SUNSHINE, YOU DIDN'T BREAK UP THEIR MARRIAGE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнышко, не ты разрушил их брак.

That you're taking a break from your marriage and you're incorrigible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы решили сделать перерыв в браке, что вы неисправимы.

Think you can break up my marriage, take my kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, что можешь разбить мой брак, забрать моих детей?

He'd break off the marriage if she came here...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы отказался на ней жениться, если бы она поехала сюда...

At least I'm clever enough not to break up a marriage

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не разрушаю домашние очаги. По крайней мере, в этом я мудра.

All I need is to break up one marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё что мне нужно - это разрушить один брак.

She was trying to break up the Stappords' marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пыталась разрушить брак Стаппордов.

And I promise I would never, ever want to break up a marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обещаю, что никогда и ни за что не хотела разрушить ваш брак.

Your Majesty, if you break this marriage contract now, you risk the possibility that even of Duke William himself might retaliate against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество, если вы разорвете брачный контракт, вы рискуете тем, что даже герцог Виллиам может выступить против нас.

But the Law of Right and Good forbids anyone to break their marriage vows

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Закон Справедливых и Добрых запрещает любому разрывать клятвы.

And I don't wanna break up my marriage and then find out we're no good together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не хочу разрушить свой брак, а затем выяснить, что нам плохо вместе.

I'm not attracted to her at all, but should I break up the marriage anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ей совсем не нравился, но мне всё равно следует разрушить её брак?

Break up my marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушишь мой брак?

But the first ones to break your marriage vows were you and me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но первыми, кто нарушил ваши брачные клятвы, были я и ты.

He thinks I'm trying to break up their marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что я пытаюсь разбить их брак.

Darcy surprises her by proposing marriage, and they break into a verbal and physical fight in which Darcy is wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарси удивляет ее, предлагая выйти за него замуж, и они вступают в словесную и физическую борьбу, в которой Дарси ранена.

I don't plan to break up your marriage but I'm not thrilled to be the best thing that happened to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь разбивать ваш брак. ...но я не испытываю радости от того, что я - лучшая его часть.

That you're taking a break from your marriage and you're incorrigible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы решили сделать перерыв в браке, что вы неисправимы.

The original intention was to juxtapose raucous and irresponsible spring break behavior with descriptions of same-sex marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное намерение состояло в том, чтобы сопоставить хриплое и безответственное поведение на весенних каникулах с описаниями однополых браков.

You need to get new evidence or break up their marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен или найти новые улики, или разрушить их брак.

Just take a little break from our marriage, mess around with other people, and then we're just ready to jump back in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой перерыв в браке, интрижки на стороне, и вот мы снова вместе?

Quite enough to break a marriage up if you are both keen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одного этого достаточно, чтобы разрушить брак, если оба, и муж, и жена, страстные охотники.

Guy leads her on, causes her to break up her marriage, then dumps her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень кружит ей голову, разбивает её брак, а потом бросает её.

And I didn't break up your home or break up your marriage, so don't pin that on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не разрушал ни твою семью ни твой брак, поэтому не пытайся уколоть меня.

What caused the break-up of your marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вызвало крах вашего брака?

If you break up a marriage, maybe you have no business telling other people how to live their lives, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы рушите брак, то может не стоит учить других людей как жить, не считаете?

If a marriage is made in heaven, all the justices of peace upon earth can't break it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если брак совершен на небесах, так уж никакому мировому судье его не развести.

Interestingly, women who benefited most from cohabitating with plans for marriage were more likely to be those who faced greater risks of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно интересно, что среди женщин, живущих вместе с мужчинами до брака и планирующих впоследствии его заключить, наибольшую выгоду извлекли те, у которых риск развода выше.

I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации.

for me on the soul arrived undertaking to break here camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне по душе пришлась затея разбить тут лагерь.

Your body's gonna go into convulsions, and then your muscles are gonna seize up so hard that your bones will actually break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое тело будет биться в конвульсиях, а мышцы сведет такой судорогой, что тебе реально кости переломает.

Wanna break your back Gonna break your neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу сломать тебе шею Согнуть тебе спину

Only among them there are instigators. It isn't that I'm afraid... but that they want to break me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

среди них есть лидеры, которых я не боюсь, а просто хочу уничтожить.

Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать.

It's hydrocephalus - water on the brain caused by the break in the spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроцефалия - водянка головного мозга, вызванная расщеплением позвоночника.

And the dress has long sleeves, so there's no skin to break it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у платья длинные рукава, так что здесь нет кожи, чтобы это скрыть.

I've got to break up with that human pile of saltine dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо порвать с этой человеческой кучей крошек от крекеров.

And when all the machines break down and they call up the horses, I'll see you at the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда сломаются все орудия и им понадобятся лошади, мы с тобой встретимся на фронте.

I tell you I didn't break out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да не сбежал я.

Seemed rude to chow down in front of Angel so I took a little break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, это было бы грубо жевать перед Ангелом но я была голодная, поэтому сделала маленький перерыв...

The brother Marcus was visiting the sister on spring break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брат - Маркус, навещал свою сестру на весенних каникулах.

That will drive him crazy... and make him break apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доведет его... и он сломается.

I get at least two or three marriage proposals every month,but... they don't allow conjugal visits,so why carry the baggage when you can't ve the fun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю по два три предложения по женитьбе каждый месяц, но.. но мне не разрешены супружеские свидания, так зачем взваливать на себя багаж если ты не можешь получить от этого удовольствия?

But that's what marriage is- a conflict of interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это и есть брак... Конфликт интересов.

Tomorrow I shall make our marriage public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я объявляю наш брак.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «break marriage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «break marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: break, marriage , а также произношение и транскрипцию к «break marriage». Также, к фразе «break marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information