Validity marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Validity marriage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
действительный брак
Translate

- validity [noun]

noun: действительность, обоснованность, законность, годность, аргументированность, вескость, доказанность

- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный

  • marriage contract - брачный контракт

  • seal a marriage - сочетать браком

  • marriage bureau - бюро знакомств

  • propose marriage - делать предложение

  • marriage counselor - консультант по вопросам семьи и брака

  • marriage dispensation - разрешение брака между родственниками

  • royal marriage - королевская свадьба

  • civil marriage - гражданское бракосочетание

  • sacredness of marriage - святость брака

  • religious marriage - церковный брак

  • Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion

    Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage

    Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.



When spousal privilege is invoked in the moment, prosecution has the right to challenge the validity of the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При внезапном появлении супружеской привилегии обвинение может оспорить законность брака.

I am mindful, Mr. Cromwell, that there are some people -some wrong-headed, some biased peoplewho are still unwilling to accept the validity of my marriage to the Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, г-н Кромвель, что есть некоторые люди которые ошибочно а некоторые предвзято по-прежнему не желают признать законность моего брака с королевой.

Your Eminences, I am not the only one who questions the validity of my marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши преосвященства, я не единственный, кто сомневается в законности моего брака.

His second marriage, to Jane Mitchum, was of dubious validity because it occurred 23 days before his divorce from Barton was final.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его второй брак, с Джейн Митчем, был сомнительным, потому что он произошел за 23 дня до окончательного развода с Бартоном.

He must have the opportunity to examine the witnesses, and, orally or in writing, to bring forward whatever arguments may favour the validity of the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен иметь возможность допросить свидетелей и устно или письменно выдвинуть любые доводы в пользу законности брака.

If anyone present doubts the groom's sincerity they can challenge the validity of the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то из присутствующих усомнится в искренности жениха, он может подвергнуть сомнению законность брака.

DOMA's Section 2 says that no state needs to recognize the legal validity of a same-sex relationship even if recognized as marriage by another state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе 2 DOMA говорится, что ни одно государство не должно признавать юридическую силу однополых отношений, даже если они признаются браком другим государством.

In Kansas, marriage licenses were available to same-sex couples in most counties, but the state did not recognize their validity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канзасе однополым парам в большинстве округов были выданы свидетельства о браке, но штат не признавал их действительность.

Your honours,you have been asked to give verdict on the validity of the royal marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, вам необходимо вынести вердикт о законности королевского брака.

Had federal law recognized the validity of their marriage, Windsor would have qualified for an unlimited spousal deduction and paid no federal estate taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы федеральный закон признал законность их брака, Виндзор получил бы право на неограниченный супружеский вычет и не платил бы федеральных налогов на имущество.

We ask the Pope to send his envoy to act in his name and rule here in England, on the validity of the King's marriage to Katherine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попросим Папу послать представителя, который сможет выступать от его имени и заниматься здесь, в Англии вопросами действительности брака короля с Екатериной.

Catholics considered the marriage unlawful, since they did not recognise Bothwell's divorce or the validity of the Protestant service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католики считали этот брак незаконным, поскольку они не признавали развод Ботвелла и законность протестантской службы.

Absence of validity of new certificates issued after a date as from which new conditions apply on the Rhine for new vessels or new certificate holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

недействительность новых свидетельств или удостоверений, выданных после даты, начиная с которой к новым судам или новым владельцам удостоверений на Рейне применяются новые предписания.

In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон.

We studied the present definitions in order to establish their validity in the present security and technological environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изучили нынешние определения с тем, чтобы удостовериться в их действенности в нынешней обстановке в плане безопасности и технологий.

According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По информации КЖО, ранние браки по-прежнему являются серьезной проблемой, имеющей негативные последствия для здоровья и образования девочек.

The average age of bride and bridegroom at marriage has been rising consistently; in 2012, it reached an average of 34.3 years for men and 31.5 for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянно повышается средний возраст вступления в брак: в 2012 году он составил 34,3 года для мужчин и 31,5 года для женщин.

I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации.

Might I suggest that the team continue their preparations for a transplant and the two parties present their marriage certificates as soon as possible so you can decide who might have access?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы команда продолжила приготовления к трансплантации, а обе стороны предоставили свои свидетельства о браке как можно скорее, чтобы решить, кто будет иметь доступ.

Your Honor, we have proven the non-suggestive nature of this lineup, and age alone cannot predetermine the validity of this identification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы уже доказали, что данное опознание было проведено по всем правилам и возраст свидетеля не должен служить основанием для отвода этого самого опознания.

A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны.

What do you call the three rings of marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, что подразумевает обручальное кольцо?

We got involved, and unfortunately my marriage was in a transitional place at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы связались, и, к сожалению, мой брак переживал тогда не лучшие времена.

The stepdaughter, Rachel... is from a previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падчерица Рэйчел - дочь ее предыдущего мужа.

The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви.

Rather a plan to induce Lady Rose to withdraw from the marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это коварный план - убедить леди Роуз отказаться от свадьбы?

We can discuss the subject of marriage - together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем обсудить тему женитьбы вместе.

Upon a proposal of marriage from the stranger a thing rarely insulting to women she becomes outraged and orders him from the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После предложения о браке от незнакомца вещи вполне обыденной она возмущена и выгоняет его из дома

I think in some ancient cultures that was actually considered a proposal of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, в отдельных древних культурах таким образом делали предложение руки и сердца.

Since it is your intention to enter into marriage, join hands and repeat after me,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как это ваше намерение вступить в брак, возьмитесь за руки и повторяйте за мной,

There is no way in shitting' hell I'm letting you bugger off to Pakistan for an arranged marriage!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бывать такому к чертям собачьим, чтобы я позволила тебе свалить в Пакистан ради брака по договорённости!

And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет.

Well... Would you laugh if I proposed marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты... ты не стала бы смеяться, если бы я сделал тебе предложение?

It occurred to Ignatz that the empire... and his marriage to Valerie fell apart in much the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игнацу казалось, что империя и его брак с Валери распались по одинаковым причинам...

The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года.

The ring is deliberately worn in a similar manner as one would a wedding ring to symbolize marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо намеренно носят таким же образом, как и обручальное кольцо, чтобы символизировать брак.

Also, I've heard that someone recently achieved a 720 slam dunk, i will look for more info as to the validity of this, this could be useful for the Trivia section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я слышал, что кто-то недавно достиг 720 slam dunk, я буду искать дополнительную информацию о действительности этого, это может быть полезно для раздела пустяков.

Wonderful article, however, I question the validity of the ear theory stating that they come from either a horse or a donkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в замечательной статье я ставлю под сомнение обоснованность теории ушей, утверждающей, что они происходят либо от лошади, либо от осла.

A dynastic marriage between Isabella I of Castile and Ferdinand II of Aragon united Spain in the 15th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династический брак между Изабеллой I Кастильской и Фердинандом II Арагонским объединил Испанию в 15 веке.

Determining the validity of a syllogism involves determining the distribution of each term in each statement, meaning whether all members of that term are accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение истинности силлогизма включает в себя определение распределения каждого термина в каждом высказывании, то есть учитываются ли все члены этого термина.

Psychiatrists rarely have the time or resources to check the validity of a person’s claims leading to some true beliefs to be erroneously classified as delusional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У психиатров редко есть время или ресурсы, чтобы проверить обоснованность утверждений человека, приводящих к тому, что некоторые истинные убеждения ошибочно классифицируются как бредовые.

Depending on the underlying logic, the problem of deciding the validity of a formula varies from trivial to impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от лежащей в основе логики, проблема определения истинности формулы варьируется от тривиальной до невозможной.

Following the publication of the experiment in American Medicine, physician Augustus P. Clarke criticized the experiment's validity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После публикации результатов эксперимента в американской медицине врач Огастес Кларк подверг критике обоснованность этого эксперимента.

Because it is briefer and of equal validity, the Short IQCODE can generally be used in preference to the original version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он короче и имеет одинаковую ценность, короткий IQ-код обычно можно использовать в предпочтении к оригинальной версии.

However, the validity of these trademarks is the matter of an ongoing legal dispute following objections by Nestlé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако действительность этих товарных знаков является предметом продолжающегося судебного спора после возражений со стороны Nestlé.

The standards are different, the criteria that's taken into consideration in determining validity is different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты разные, критерии, которые принимаются во внимание при определении валидности, разные.

The validity of this integration generally requires the airfoil shape to be a closed curve that is piecewise smooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливость этого интегрирования обычно требует, чтобы форма профиля была замкнутой кривой, которая кусочно гладкая.

Given its limited attendance and location, this kurultai was of questionable validity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая его ограниченную посещаемость и расположение, этот курултай имел сомнительную ценность.

Criticisms regarding psychological research concerning jury simulation claim that it lacks in ecological validity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критика психологических исследований, связанных с имитацией присяжных заседателей, утверждает, что им недостает экологической обоснованности.

I hope fellow editors see the validity of brevity and concentrating on major points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что коллеги-редакторы видят обоснованность краткости и сосредоточенности на основных моментах.

Outliers, missing data and non-normality can all adversely affect the validity of statistical analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбросы, отсутствие данных и ненормальность - все это может отрицательно сказаться на достоверности статистического анализа.

ISO takes no position concerning the evidence, validity and scope of these patent rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИСО не занимает никакой позиции в отношении доказательств, действительности и объема этих патентных прав.

It is submitted that the validity of the Presidents proclamation under Article 356 is justiciable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что действительность заявления президентов в соответствии со статьей 356 подлежит судебному разбирательству.

The movement thus challenges the medical model of mental illness, specifically the validity of the schizophrenia construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, движение бросает вызов медицинской модели психического заболевания, в частности обоснованности конструкции шизофрении.

Those aspects of Marxian economics which retain validity do not seem to me to justify the theoretical structure of the economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те аспекты марксистской экономики, которые сохраняют свою актуальность, как мне кажется, не оправдывают теоретической структуры экономики.

That's patent nonsense if its validity can be empirically tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это патентная бессмыслица, если ее действительность может быть проверена эмпирически.

This picture in no one disrupts the validity of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта картина ни в коем случае не нарушает обоснованности данной статьи.

However, Chairman O'Hara and his supporters disputed the validity of the Atlanta NatCom meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако председатель О'Хара и его сторонники оспорили законность проведения заседания Наткома в Атланте.

The period of validity of a second passport issued under either circumstance is generally 4 years from the date of issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия второго паспорта, выданного при любом из этих обстоятельств, обычно составляет 4 года с момента его выдачи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «validity marriage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «validity marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: validity, marriage , а также произношение и транскрипцию к «validity marriage». Также, к фразе «validity marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information