Bunks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
berths, bassinets, bunk beds, beds, cots, nonsenses, kips, hays, twin beds, baloneys, dosses, pallets, tomfooleries, couchettes, humbugs, bivouacs, cradles, double crosses, dwells, harbors
Bunks plural of bunk.
The cells of these militia facilities are equipped with individual bunks, washstands and windows allowing sufficient access to natural light and air. |
В камерах этих учреждений милиции имеются индивидуальные спальные места, умывальники и окна, обеспечивающие достаточный доступ естественного света и воздуха. |
Tour, members drew cards to determine which bunks on the tour bus they would sleep in. Burton won and chose to sleep in Hammett's bunk. |
Участники тура рисовали карточки, чтобы определить, на каких койках в туристическом автобусе они будут спать. Бертон победил и предпочел спать на койке Хэммета. |
The mid-deck is located below the cockpit, and is where the galley and crew bunks were set up, as well as three or four crew member seats. |
Средняя палуба расположена ниже кокпита, где были установлены камбуз и койки экипажа, а также три или четыре места для членов экипажа. |
So there'd be two people on the bunks and two people on the floor, one with nowhere to go except right next to the filthy toilet, which was never cleaned. |
То есть два человека на кровати, и два — на полу, одному из которых некуда идти, кроме как к грязному туалету, который не чистят. |
Fi put his kit in the locker beside the bunks, then swung himself up into the top rack in one smooth mo-tion. |
Фай уложил снаряжение в ящик за скамейками, затем одним текучим движением взлетел на верхнюю койку. |
There are beds in it, or rather bunks-a couple of wooden beams over which wire netting is stretched. |
В нем стоят кровати, вернее - деревянные рамы, на которые натянута проволочная сетка. |
И вы должны оставаться на своих местах до дальнейших указаний. |
|
Tracy sat on the edge of her bunk in the dark, listening to every sound. One by one she heard the three women go to the toilet, use it, and return to their bunks. |
Трейси сидела на уголке койки в темноте, прислушиваясь к каждому звуку. Она слышала, как одна за одной женщины сходили в туалет и вернулись на свои койки. |
Show us your bunks. |
Покажите нам ваши палатки. |
In a corner of the cabin, not far from the four bunks, Nate ate alone at a table that was bolted to the floor. |
За привинченным в углу каюты неподалеку от четырех коек столом Нейт ужинал в одиночестве. |
The soles of his shoes melt and sizzle as he treads on glowing bunks of shrapnel. |
Подошвы его сапог плавятся и шипят, когда он осторожно ступает по раскаленной шрапнели. |
And it was as if those horrible prison bunks were like the palm of your hand, and you were just cradling me. |
Я представляла, что эти ужасные тюремные нары были твоими руками, и ты обнимала меня. |
Any man with dirty pants on sitting on the bunks spends a night in the box. |
Каждый, кто сядет на койку в грязных штанах - проведет ночь в карцере. |
Но у меня одна нога на нары еле помещается. |
|
In the evening melancholy reigned among the bunks. |
Мрачно было вечером на койках. |
Many leisure sailors even today prefer hammocks over bunks because of better comfort in sleep while on the high seas. |
Многие отдыхающие моряки даже сегодня предпочитают гамаки вместо коек из-за лучшего комфорта во время сна в открытом море. |
The few sleepers below in their bunks were often startled by the sharp slapping of their tails against the hull, within a few inches of the sleepers' hearts. |
Тех, немногих, кто спал в кубрике, часто будили оглушительные удары их хвостов по обшивке судна, приходившиеся всего в нескольких дюймах от сердца спящего. |
So get out of your filthy bunks, you bone idle bastards, before I drag you out. |
Слезайте со своих грязных коек, ленивые ублюдки, пока я сам вас не выволок. |
The crew warded off boredom by reading, playing cards, sleeping in bunks mounted over the fuel tanks, and writing letters. |
Экипаж отгонял скуку чтением, игрой в карты, сном на койках, установленных над топливными баками, и писанием писем. |
Хорошо тренированная лошадь знает, что ковбой останавливается на ночь. |
|
The difference is now this entire godforsaken group is gonna have its bunks tossed every night. |
Разница для нашей группы в том, что теперь наши кровати будут обыскивать каждую ночь. |
The fourth passenger's head appeared in the gap between the two upper bunks. |
В пролете между верхними диванами появилась голова четвертого пассажира. |
You will learn every inch of this ship - before you return to your bunks. |
Пока не заучите устройство корабля - в трюм не вернетесь. |
There were no books or pictures, and instead of beds there were bunks, like on board ship, built into the wall. |
В комнате не было ни книг, ни картин. Вместо кроватей - встроенные в стенку койки, как на корабле. |
When he returned, the compartment was swept clean, the bunks lowered, and the attendant was on his way out, holding down a pile of sheets and blankets with his chin. |
Когда он вернулся, купе было подметено, диваны опущены, и проводник удалялся, прижимая подбородком охапку простынь и одеял. |
In the huts there were the usual bunks, one above the other in pairs, with mattresses of wire netting. |
В бараках стояли обычные армейские койки, двухъярусные, с проволочной сеткой. |
We've got bunks, a table, a bench. We're not all squashed together like sardines: we get soup; they give us bread and bring us a jug of water. We've got our latrines right under our snouts. |
Койка у нас есть, стол есть, лавки есть, места много, похлебка нам полагается, хлеб дают, жбан воды приносят, отхожее место под самым носом. |
Ostap was still blustering, but the striped bunks, luggage nets, attendants with lanterns, the flowers and the ceiling fans of the dining car were already coasting past him. |
Остап еще хорохорился, но мимо него уже ехали полосатые диваны, багажные сетки, проводники с фонарями, букеты и потолочные пропеллеры вагон-ресторана. |
Occasionally they came across a sleeping area with rows of empty bunks and personal items scattered on the deck around them. |
Иногда попадались кубрики с рядами пустых коек и разбросанными на полу личными вещами. |
Now, if you two fat, pitiable excuses for men are done, I want you to bear-crawl back to your bunks and get the hell out of my sight. |
Теперь, если вы, двое толстых и жалких оправданий для мужчины закончили, отползайте обратно к вашим койкам и сгиньте с глаз моих. |
Get your bunks made and your uniforms on. |
Заправить койки и надеть форму. |
There were even shadows under the bunks and under everything! |
Даже тени под койками - подо всем! |
About a half hour passed. Max could hear the sounds of restless movements, men twisting anxiously in their bunks. |
Около получаса Макс лежал и слушал, как заключенные ворочаются на нарах. |
Well, Willa said a well-trained horse knows where his cowboy bunks at night. |
Уилла сказала, что хорошо тренированная лошадь знает, где ночует ее ковбой. |
There was a long silence. Tracy heard the two women moving back to their bunks, breathing hard. Tracy lay there, tensed, ready for their next move. |
Воцарилось долгое молчание. Трейси слышала, как те две вернулись на свои места, тяжело сопя. Трейси лежала напрягшись, готовая к следующему нападению. |
Arriving back at Sydney before Christmas, the ship had her additional bunks, etc. |
Вернувшись в Сидней перед Рождеством, корабль получил дополнительные койки и т. д. |
She showed them to a simple room with no door and two identical sets of stacked wooden bunks. |
Наконец она ввела гостей в неброскую комнатку без дверей и с двумя дощатыми двухъярусными койками. |
In the midsection of the cabin, there were folding bunks for off-duty crew on long missions. |
В средней части каюты стояли складные койки для экипажа, не работающего на дальних рейсах. |
Putnam greets the boys and helps them get their bunks—wood planks on sawhorses—and explains the pre-dawn rising. |
- Патнэм здоровается с ребятами, помогает им уложить койки—деревянные доски на козлах-и объясняет предрассветный подъем. |
He picked out one of the bunks and spread his bedroll on it. Quickly he put his things away. |
Подъехав к домику для прислуги, они спешились и вошли внутрь. Невада принялся раскладывать свои вещи и расстилать постель. |
У нас тут 3 дюйма воды в комнатах. |
|
When fitted for cruising it has four berths, with two further occasional bunks. |
Когда он приспособлен для плавания, он имеет четыре спальных места, с двумя другими случайными койками. |
The warning hooter broke up the discussion by forcing us to hurry to our bunks. |
Предупредительный сигнал прервал наш разговор и заставил нас поспешить к койкам. |
And if he managed to grab the luggage rack above the two bunks, he'd be able to stretch his whole length along it. This time there wouldn't be two or three people in the rack, there'd be just one! |
Да ещё если удастся захватить третью, багажную, полку, там растянуться во всю длину - ведь не на двоих, не на троих она будет - на одного! |
- bunks with built-in wires - коники с пропущенным через них тросом
- bunks bed - нары кровать
- permanent bunks with mattresses - постоянные койки с матрасами
- Show us your bunks - Покажи нам свои койки