Caper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- caper [ˈkeɪpə] гл
- прыгать, скакать(hop, gallop)
- дурачиться
-
- caper [ˈkeɪpə] сущ
- прыжокм(hop)
- каперм(privateer)
- коленцеср
- проделкаж(trick)
-
noun | |||
каперсы | caper | ||
скачок | jump, leap, hop, bounce, caper, skip | ||
капер | privateer, captor, caper, corsair | ||
коленце | caper | ||
шалость | prank, mischief, frolic, trick, caper, dido | ||
каперсовый куст | caper | ||
прыжок | bounce, jump, leap, hop, spring, caper | ||
дурачество | tomfoolery, foolery, caper, fandango | ||
проказа | leprosy, prank, lark, caper, devilry, dido | ||
verb | |||
прыгать | jump, leap, hop, skip, spring, caper | ||
скакать | jump, skip, leap, dance, cavort, caper | ||
делать прыжки | caper | ||
выделывать антраша | cut capers, caper, cut a caper | ||
шалить | be naughty, caper | ||
дурачиться | fool, fool around, clown, fool about, horse around, caper |
- capper сущ
- closing
noun
- dance, skip, hop, leap, jump
- stunt, monkey business, escapade, prank, trick, mischief, foolery, tomfoolery, antics, hijinks, skylarking, lark, shenanigans
- joke, put-on, trick, prank, antic
- frolic, play, gambol, romp
- capriole
- job
verb
- skip, dance, romp, frisk, gambol, cavort, prance, frolic, leap, hop, jump, rollick
care, good, law and order, break, cease, discontinue, emphasise, finish, halt, hesitate, pause, rest, stop, wait, bridle, confine, cry, curb, defeatism, detain, dominance, drop a tear, firmness, govern, governance
Caper a playful skipping movement.
Your friend Eric told you that we were responsible for the Azay-le-Rideau caper, didn't he? |
Твой друг Эрик сказал, что мы организовали... Ограбление Азей-лё-Ридё, не так ли? |
He was no Irishman if he was up to that caper. |
Он не был ирландцем, раз занимался такими делами. |
Though this fermented caper solution was originally used to dissolve seagull corpses, local alcoholics soon found Strupo to be a palatable drink of last resort. |
Хотя это забродивший каперс раствор изначально использовался для раствора трупов чаек, местные алкоголики вскоре выяснили то, что Strupo вполне приемлимый напиток в крайних мерах |
«Go on, Mr. Chalmers,» said he, «and tell the lady what's the proper caper. That's what I told her - you'd hand it to her straight. Spiel up. |
Продолжайте, мистер Чалмерс, - сказал он.- Объясните даме, как ей следует поступить. Я так и говорил ей, - вы мастер на такие дела. Валяйте! |
'Za-zu-za-zu,' the three little maids from school say huskily, breaking down into a smoking caper. |
- За-ЗУ-за-ЗУ, - хрипло произносят три маленькие девочки из школы, срываясь на дымящийся Капер. |
Скажем, риталин и лекарства от бесплодия решили провернуть одно дельце. |
|
Surprised you weren't in on that toilet caper. Could've been your quick score. |
Удивляюсь, что ты не учавствовал, в этом туалетном деле, мог бы одержать быструю победу. |
Я говорю, запарка сумасшедшая. Позже расскажу. |
|
Ты - самый лучший робоплавец, но никто этого не знает! |
|
Так, какой был твой любимый сайт о спорте? |
|
Miss Lane has decided to make caper mayonnaise. |
Мисс Лэйн решила сделать майонез с каперсами. |
That's too young to pull a caper like this. |
Это слишком мало, чтобы выкидывать такие коленца. |
So the Shoreline 99s pull the biggest smuggling caper in American history and then disappear. |
Итак, Шорлайн 99 тянут самую большую контрабанду в истории Америки, а затем исчезают. |
I understand your surprise now, but this velociraptor couldn't wolf down the caper bush for ever. |
Я понимаю твое удивление. но этот велоцираптор не смог питаться травой всю жизнь. |
He wanted to shout and to sing and to kiss her and to caper about the lawn and then run tell everyone, black and white, that she loved him. |
Ему хотелось петь кричать, прыгать по газону, сжать Скарлетт в объятиях, хотелось броситься рассказывать всем, что она, любит его. |
I think I'll call it The Skyscraper Gaper Caper. |
Назову это Проделки зевак на небоскрёбе. |
On this caper, and then on the next one, more, and then the one after that. |
По этому делу, по следующему, и тому, что будет за ним, и так далее. |
What is to be our next caper, sir? |
А каким будет наше следующее приключение, сэр? |
That is correct. I was ready to begin operations and the cops grabbed me for an old caper I'd almost forgotten about. |
Верно, я был готов, когда меня захомутали за цацки, о которых я уже забыл. |
We think Specialist Jackson might be connected to a caper up in Hollywood. |
Мы считаем, специалист Джексон может быть связан с уголовным делом в Голливуде. |
Hence these new capers of their fright, these new antics in which they displayed their extreme aversion to die. |
Вот чем объяснялись эти новые судороги страха, новые корчи, в которых выражали они свое крайнее отвращение к смерти. |
Maybe you'll solve the great ice cream crime caper of the century. |
Может быть вы раскроете дело века о мороженном. |
The unripe seed pods can be harvested and dropped into spiced vinegar to produce a condiment and garnish, sometimes used in place of capers. |
Незрелые стручки семян можно собрать и опустить в пряный уксус, чтобы получить приправу и гарнир, иногда используемый вместо каперсов. |
Glue the caper into the cheese, that way, they don't roll off. |
Наклеиваешь каперсы на сыр, таким образом, они не скатываются. |
Hopefully we can learn that Paula and Sam perform as well in the bridal caper as they do behind the Wheel of a Rolls-Royce. |
Надеюсь, мы узнаем, способны ли Пола и Сэм также мастерски исполнить супружескийдолг,как и управлять Роллс-Ройсом. |
Father, aren't you a bit long in the tooth for this kind of caper? |
Отец, не староваты ли вы для таких проказ? |
A slacker like you ought to. sink into the earth for shame instead of cutting capers like this, the major barked. |
Шкурник этакий! Окопался в тылу! Вы должны со стыда сгорать, а не паясничать, - орал майор. |
Then sudden caper - and she fleets Like down from Eolus marching. |
И вдруг прыжок, и вдруг летит, Летит, как пух от уст Эола; |
Because if I did have responsibilities as wife, kids, mortgage and all that sort of caper, I couldn't do this job, as in racing the TT, I couldn't give it me all. |
Если б у меня была жена, дети, дом, кредиты и прочее, я просто не мог бы заниматься всем этим, делать свою работу, тренироваться, гоняться на ТТ, я просто не мог бы себе это позволить. |
There were no capering devils or flames issuing from the rocks. |
Здесь не было ни скачущих чертей, ни огненных языков, рвущихся из скал. |
In their latest caper, Mon was killed, but Goku and Dou were able to steal Blue SWAT's armory and kidnap Sumire. |
В их последней авантюре МОН был убит, но Гоку и Доу смогли украсть Арсенал синего спецназа и похитить Сумирэ. |
Yogi Bear's All Star Comedy Christmas Caper is a 1982 animated Christmas television special starring Yogi Bear. |
Yogi Bear's All Star Comedy Christmas Caper - это специальный анимационный Рождественский телевизионный фильм 1982 года с участием Yogi Bear. |
Recent archaeological work, for example, indicates that Capernaum, a city important in Jesus' ministry, was poor and small, without even a forum or an agora. |
Недавние археологические исследования, например, показывают, что Капернаум, важный город в служении Иисуса, был беден и мал, не имея даже форума или Агоры. |
No, it's for Capes and Capers. |
Нет. Курс называется Плащ и кинжал. |
The animal life is scarce, but the forest houses a substantial population of western capercaillie. |
Животный мир здесь редок, но в лесу обитает значительная популяция западных глухарей. |
This should... have Younger put a lot of attention on this caper. |
Это должно быть так... пусть Янгер уделит этому капризу много внимания. |
And if you don't keep your promise, if I find out you've pulled even one caper, I'm gonna leave my cushy desk job and hunt you down. |
А если ты не сдержишь своего обещания, если я узнаю, что ты провернул хоть одну аферу, я брошу свою комфортную сидячую работу и поймаю тебя. |
I'm Danny Ocean, and for this caper we're gonna need more than 11, 12, or 13 guys. |
Я Дэнни Оушен, и для этого ограбления нам понадобится больше 11, 12 или 13 человек. |
I DIDN'T KNOW THERE WAS A CAPER IN OUR SAUCE. |
Я не знал, что в наш соус нужны каперсы. |
A slice of lemon, a slice of anchovy, and a few capers are placed on top of the cutlet. |
Сверху на котлету кладут ломтик лимона, ломтик анчоуса и несколько каперсов. |
Moreover, the woods provide also shelter for species including chamois, western capercaillie and griffon vulture. |
Кроме того, леса служат также убежищем для таких видов, как серна, западный Глухарь и белоголовый гриф. |
Yeah, and one thing is certain- any guy pulling a fancy caper like this isn't going to have time to sit around listening to a disk jockey. |
В одном можно быть уверенным. Кто бы ни придумал эту схему, радио он слушать не будет. |
In Sweden, most of the capercaillie remains appeared to be those of the more modestly sized adult females. |
В Швеции большая часть останков глухарей, по-видимому, принадлежала взрослым самкам более скромных размеров. |
After Piper is released from prison, she moves in with Cal and his wife Neri, and she has to frequently check in with her probation officer Wyndolyn Capers. |
После того, как Пайпер выходит из тюрьмы, она переезжает к Кэлу и его жене Нери, и ей приходится часто встречаться со своим надзирателем Уиндолин Кэйперс. |
Put them with capers, I take them home. |
Сложи их с каперсами. Отвезу домой. |
This included some Bersaglieri, whose famous capercaillie feathers are visible in photographs from the fall of Jerusalem. |
Сюда входили и некоторые берсальеры, чьи знаменитые глухариные перья видны на фотографиях со времен падения Иерусалима. |
The planning and execution of the caper are juxtaposed rather clumsily with lengthy flashbacks depicting the characters' past exploits. |
Планирование и исполнение каперса довольно неуклюже сочетаются с длинными воспоминаниями, изображающими прошлые подвиги персонажей. |
You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles. |
Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе. |
Look at them attentively: they caper about and squeal with joy like puppies in the sun. They are happy, they are victorious! |
Посмотрите на них внимательно: они кувыркаются и визжат от радости, как щенки на солнце, они счастливы, они победители! |
Знаешь, меня чуть не убили за этот фокус. |
|
Last night, I don't know what he did but there were capers everywhere! |
Не знаю что она делала вчера ночью, но все было усыпано каперсами! |
I tell you, he won't be the only one trying to top himself if you carry on wi 'this caper. |
Он будет не единственным, кто захочет убить себя, если ты будешь продолжать такую жизнь. |
Better yet, a vote for thick limes, I'll throw myself full force into this little baby caper of yours. |
А лучше проголосуй за толстые лаймы, и я окажу тебе полную поддержку в твоей маленькой затее с ребёнком. |
Portrayed by Dieter Laser, Boss is a capering obscenity whose oft-protruding tongue deserves its own agent. |
Изображенный Дитером лазером, босс-это скачущая непристойность, чей часто выступающий язык заслуживает своего собственного агента. |
Thompson was replaced with Brian Gutekunst, and Capers was replaced with Mike Pettine. |
Томпсона заменили Брайаном Гутекунстом, а каперса-Майком Петтином. |
Другие цветочные специи-гвоздика и каперсы. |
|
Maybe you'll solve the great ice cream crime caper of the century. |
Может быть вы раскроете дело века о мороженном. |
- cut a caper - вырезать капер
- caper bush - каперсник
- caper euhorbia - молочай чиновидный
- caper sauce - соус из каперсов
- t caper - т каперсов
- to caper like a kid - резвиться, как дитя
- caper spurge - молочай чиновидный
- caper film - амер. трюковый приключенческий фильм