Cardiac cells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
closed chest cardiac massage - непрямой массаж сердца
open chest cardiac massage - открытый массаж сердца
cardiac testing - сердечное тестирование
cardiac disorders - сердечные расстройства
cardiac cell - клеток сердца
cardiac health - сердечное здоровье
cardiac load - сердечная нагрузка
to cardiac arrest - к остановке сердца
cardiac surgery patients - кардиохирургических больных
Синонимы к cardiac: heart, coronary, cecal, hearted, rectal, circulatory, enteric, gastric, intestinal, abdominal
Антонимы к cardiac: angry as a bull, border, borderline, boundary, bounds, circumference, edge, edging, exterior, exteriority
Значение cardiac: of or relating to the heart.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
series of cells - последовательно соединенные элементы
cells undergo apoptosis - клетки подвергаются апоптозу
generation of stem cells - генерация стволовых клеток
cultivation of cells - Культивирование клеток
splitting cells - разбиение ячеек
solar cells - солнечные батареи
neighbouring cells - соседние клетки
cells show - клетки показывают
oval cells - овальные клетки
functional cells - функциональные клетки
Синонимы к cells: cubicle, chamber, dungeon, room, lockup, oubliette, section, hole, hollow, compartment
Антонимы к cells: hall, mansions, whole
Значение cells: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
This has formed from cardiac myoblasts and blood islands as forerunners of blood cells and vessels. |
Это сформировалось из сердечных миобластов и кровяных островков как предшественники клеток крови и сосудов. |
Stabilization of cardiac muscle cells is done by administering calcium intravenously. |
Стабилизация клеток сердечной мышцы осуществляется путем внутривенного введения кальция. |
It is highly expressed in neural and cardiac cells and localizes to the outer mitochondrial membrane. |
Он высоко экспрессируется в нервных и сердечных клетках и локализуется на наружной митохондриальной мембране. |
Essential fatty acids play an important role in the life and death of cardiac cells. |
Незаменимые жирные кислоты играют важную роль в жизни и смерти сердечных клеток. |
Tachyarrhythmias are the result of spontaneous action potentials arise from cardiac muscle cells. |
Тахиаритмии являются результатом спонтанного действия потенциалов, возникающих из клеток сердечной мышцы. |
The absence or dysfunction of these cells is implicated in impaired vascularization in cardiac and diabetes patients. |
Отсутствие или дисфункция этих клеток приводит к нарушению васкуляризации у пациентов с сердечной недостаточностью и сахарным диабетом. |
These are stabilization of cardiac cells, shift of potassium into the cells, and removal of potassium from the body. |
Это стабилизация сердечных клеток, сдвиг калия в клетки и удаление калия из организма. |
Autorhythmic cells do not contract, but instead set the pace of contraction for other cardiac muscle cells, which can be modulated by the autonomic nervous system. |
Авторитмические клетки не сокращаются, а вместо этого задают темп сокращения для других клеток сердечной мышцы, который может быть модулирован вегетативной нервной системой. |
It's actually, specifically, the molecules that's in the black and white receptor cells in my eyes, the rods. |
Точно такие же молекулы расположены в светочувствительных рецепторах - так называемых палочках. |
Quaternary ammonium compounds are present in osmolytes, specifically glycine betaine, which stabilize osmotic pressure in cells. |
В осмолитах присутствуют четвертичные аммониевые соединения, в частности глицин-бетаин, которые стабилизируют осмотическое давление в клетках. |
Even more importantly, we need a method to be able to detect cancers before they're 100 million cells in size. |
И, что ещё важнее, нам нужен метод, который выявляет опухоль до того, как её размер достигнет 100 миллионов клеток. |
But the viral DNA may sit hidden and inactive within human cells for years, until some trigger stimulates it to replicate. |
Но инфицированный вирусом ДНК может сидеть скрытно и бездействовать в человеческих клетках в течение многих лет, пока некий пусковой механизм не активизирует его на размножение. |
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. |
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
Get it, get up on the roof, get me the solar cells and some wire. |
Достань их, заберись на крышу, сними ячейки солнечных батарей и провода. |
The invention relates to the electrochemical industry, more specifically to anode materials for electrochemical cells. |
Изобретение относится к электрохимической промышленности, в частности, к анодным материалам для химических источников тока. |
For ethical reasons, we’re rarely justified in monitoring single cells in healthy people’s brains. |
По этическим причинам мы редко можем наблюдать отдельные клетки мозга здорового человека. |
Cardiac arrest, Caucasian male, 61. |
Сердечный приступ. Белый мужчина, 61. |
Отчет вскрытия. Причина смерти: остановка смерти. |
|
They just swarmed into everything - the telecom system, phones, cells, satellites. |
Они захватили контроль над всем телефоны, сотовые, спутники связи. |
If haemolysis occurs in the serum, her red blood cells will explode, and she will die. |
Если произойдет кровоизлияние, ее кровяные тельца взорвутся, и она погибнет. |
Initiate immediate lockdown and have all prisoners return to their cells. |
Немедленно начинайте блокировку и проследите, чтобы все заключенные вернулись в свои камеры. |
When blood clots, the fibrinogen in the blood forms a big net, catching all the red blood cells. |
Когда кровь сворачивается, фибриноген образует нечто вроде большой сети, которая ловит красные кровяные тельца. |
Я могу откачать, но нужен кардиохирург. |
|
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
|
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов. |
|
The platelet dysfunction and cardiac arrest points to a pancreatic tumor. |
Нарушение функции тромбоцитов и остановка сердца говорит об опухоли поджелудочной. |
The pharmacy reported epinephrine missing on only two occasions, neither of which corresponds to any of the 73 cardiac events. |
Аптека сообщила, что эпинефрин пропадал только два раза, ни один из которых не совпал с каким-либо из 73 сердечных приступов. |
Когда Вы являетесь плодом, Ваши клетки находятся близко друг к другу. |
|
Или от восторга все серые клеточки вашего мозга уже погибли? |
|
Your heart failure was caused by a fungal infection called cardiac blastomycosis. |
Ваша сердечная недостаточность была вызвана грибковой инфекцией под названием сердечный аскомикоз. |
Топливные элементы, которые я подсоединил к антеннам, сухие. |
|
It's a noninvasive extraction of cells. |
Это неинвазивное изъятие клеток. |
The site has four main buildings, known as Building A, B, C, and D. Building A holds the large cells in which the bodies of the last victims were discovered. |
На этом участке расположены четыре основных здания, известные как здания А, В, С и D. В здании а находятся большие камеры, в которых были обнаружены тела последних жертв. |
Also interesting to note is that NS4 is synthesized in large amounts in RHBV infected plant cells. |
Также интересно отметить, что NS4 синтезируется в больших количествах в клетках растений, инфицированных RHBV. |
Vacuoles are large intracellular storage organelles in plants cells. |
Вакуоли - это крупные внутриклеточные органеллы хранения в клетках растений. |
Inmates in the 10-South wing are locked inside single-man cells 23 hours a day that are continuously monitored by CCTV cameras and have lights on at all times. |
Заключенные 10-го южного крыла 23 часа в сутки заперты в одиночных камерах, которые постоянно контролируются камерами видеонаблюдения и постоянно освещены. |
Oxidation is a chemical reaction that can produce free radicals, thereby leading to chain reactions that may damage the cells of organisms. |
Окисление-это химическая реакция, которая может производить свободные радикалы, тем самым приводя к цепным реакциям, которые могут повредить клетки организмов. |
He curled his toes one hundred times for each foot every night, saying that it stimulated his brain cells. |
Каждую ночь он по сто раз сгибал пальцы на каждой ноге, говоря, что это стимулирует клетки его мозга. |
Многоядерные клетки содержат несколько ядер. |
|
This epithelium has undergone a peculiar modification as the cells have become cone–like and elongated into dense, overlapping, brush-like threads. |
Этот эпителий претерпел своеобразную модификацию, поскольку клетки стали конусообразными и вытянутыми в плотные, накладывающиеся друг на друга кистообразные нити. |
Unlike their mature counterparts, these superficial cells keep their nucleus. |
В отличие от своих зрелых собратьев, эти поверхностные клетки сохраняют свое ядро. |
One major difference is that the flesh of pear fruit contains stone cells. |
Одно из главных отличий состоит в том, что мякоть плодов груши содержит каменные клетки. |
This made HeLa cells highly desirable for polio vaccine testing since results could be easily obtained. |
Это сделало клетки HeLa весьма желательными для тестирования вакцины против полиомиелита, поскольку результаты можно было легко получить. |
Conditional deletion of the MAPK7gene in mouse neural stem cells impairs several pheromone-mediated behaviors, including aggression and mating in male mice. |
Условная делеция MAPK7gene в нервных стволовых клетках мыши ухудшает несколько феромон-опосредованных поведений, включая агрессию и спаривание у самцов мышей. |
PBS has many uses because it is isotonic and non-toxic to most cells. |
PBS имеет много применений, потому что он изотоничен и нетоксичен для большинства клеток. |
Viral induction of apoptosis occurs when one or several cells of a living organism are infected with a virus, leading to cell death. |
Вирусная индукция апоптоза происходит, когда одна или несколько клеток живого организма заражены вирусом, что приводит к гибели клеток. |
Viral transformation is the change in growth, phenotype, or indefinite reproduction of cells caused by the introduction of inheritable material. |
Вирусная трансформация - это изменение роста, фенотипа или неопределенного размножения клеток, вызванное введением наследуемого материала. |
Adult stem cells are known to have a limited lifespan in vitro and to enter replicative senescence almost undetectably upon starting in vitro culturing. |
Известно, что взрослые стволовые клетки имеют ограниченный срок жизни in vitro и вступают в реплицирующее старение почти незаметно после начала культивирования in vitro. |
Decreased vascularization results in decreased amounts of oxygen in adipose tissue so adipose cells have to switch to anaerobic metabolism for energy production. |
Снижение васкуляризации приводит к снижению количества кислорода в жировой ткани, поэтому жировые клетки должны переключиться на анаэробный метаболизм для производства энергии. |
The existing epithelial cells can replicate, and, using the basement membrane as a guide, eventually bring the kidney back to normal. |
Существующие эпителиальные клетки могут реплицироваться и, используя базальную мембрану в качестве проводника, в конечном итоге привести почку в норму. |
Adenoviral vectors can be useful for viral transfection methods because they can transfer genes into a wide variety of human cells and have high transfer rates. |
Аденовирусные векторы могут быть полезны для методов вирусной трансфекции, поскольку они могут переносить гены в самые разнообразные клетки человека и имеют высокую скорость передачи. |
It was unclear at that time if any or all of these were responsible for the observed effects in cells and model organisms. |
В то время было неясно, все ли из них ответственны за наблюдаемые эффекты в клетках и модельных организмах. |
Transferrin acts as a growth factor for the cancerous cells and is dependent on iron. |
Трансферрин действует как фактор роста раковых клеток и зависит от железа. |
All animals are composed of cells, surrounded by a characteristic extracellular matrix composed of collagen and elastic glycoproteins. |
Все животные состоят из клеток, окруженных характерным внеклеточным матриксом, состоящим из коллагена и эластичных гликопротеинов. |
The ESC-B5 cells were treated with 10–30 μM CTN for 24 hours and a dose-dependent reduction in cell viability was found. |
Клетки ESC-B5 обрабатывали 10-30 мкм CTN в течение 24 часов, и было обнаружено дозозависимое снижение жизнеспособности клеток. |
On contact with an insect, the peduncular glands release additional mucilage from special reservoir cells located at the base of their stalks. |
При контакте с насекомым плодоножечные железы выделяют дополнительную слизь из специальных резервуарных клеток, расположенных у основания их стеблей. |
Rarely, cardiac tumors such as atrial myxomas can also lead to syncope. |
Редко опухоли сердца, такие как миксомы предсердий, также могут привести к обмороку. |
Using these inhibitors it was discovered that cells can die while displaying a morphology similar to apoptosis without caspase activation. |
С помощью этих ингибиторов было обнаружено, что клетки могут погибать, проявляя морфологию, сходную с апоптозом, без активации каспазы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cardiac cells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cardiac cells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cardiac, cells , а также произношение и транскрипцию к «cardiac cells». Также, к фразе «cardiac cells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.