Carries implications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Carries implications - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несет последствия
Translate

- carries [noun]

verb: нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить, везти, содержать, передавать

noun: перенос, перевозка, переноска, волок, разряд переноса, дальнобойность, дальность полета, положение ’на плечо’

- implications [noun]

noun: причастность, подтекст, смысл, вовлечение, подразумеваемое, соучастие, замешанность, то, что подразумевается



Even some theistic realms of thought do not agree with the implications that this phrase carries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже некоторые теистические области мысли не согласны с тем значением, которое несет в себе эта фраза.

Reformatting often carries the implication that the operating system and all other software will be reinstalled after the format is complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переформатирование часто подразумевает, что операционная система и все другие программы будут переустановлены после завершения форматирования.

Because the term glomerulitis exists for inflammatory conditions, glomerulopathy sometimes carries a noninflammatory implication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку термин гломерулит существует для воспалительных состояний, гломерулопатия иногда несет невоспалительный подтекст.

The rise in sea level along coastal regions carries implications for a wide range of habitats and inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение уровня моря вдоль прибрежных районов влечет за собой последствия для широкого круга местообитаний и обитателей.

It is considered neither an antagonistic nor abusive relationship and carries no particular moral implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не считается ни антагонистическим, ни оскорбительным отношением и не несет в себе никаких особых моральных последствий.

Breaking and entering carries with it a minimum sentence of five years at Sing Sing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взлом с проникновением - это, по меньшей мере, 5 лет лишения свободы.

Ivan carries a laptop-sized, metal briefcase with a fingerprint-recognition pad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иван носит металлический чемоданчик, размером с ноутбук, с устройством распознавания отпечатков пальцев.

Happily for us, though sadly for submissives of size, one of those stores carries nothing bigger than a large, which means our victim's XXL suit was purchased at an establishment called

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для нас, однако, к несчастью для сабмиссивов такого размера в одном из них продаются размеры не больше L что означает, что костюм XXL нашей жертвы был приобретён в заведении под названием

Can we build a system that sets goals, that carries out plans against those goals and learns along the way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы, которые смогут формулировать цели, составлять планы для их достижения и учиться в процессе их выполнения?

Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья.

No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.

The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом.

Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида.

Its role in reviewing the financial implications of the decisions referred to it should be scrutinized very carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо очень тщательно рассмотреть вопрос о его роли в рассмотрении финансовых последствий решений, которые ему передают.

This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров.

His winning was definitely not priced in and the implications of a Trump White House on Russia are pretty straight forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Никто не рассчитывал на его победу, и для России последствия прихода Трампа в Белый дом вполне очевидны.

But the implications of the phone call for America are not to be underestimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последствия этой телефонной беседы для Америки не следует недооценивать.

ARE YOU IMPLICATING, MUM, THAT I AM A FOLLOWER?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, вы решили, что у меня есть поклонник?

Don't you know that murder carries with it a moral imperative that transcends any notion of the inherent universal free will?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не знаешь убийство несет с собой моральный императив, который превосходит любое представление о врожденной всеобщей свободной воле.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

Cowperwood, under the circumstances, attempted to be as suave as possible, having caught the implication clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд тотчас попытался успокоить ее, понимая, куда может завести их подобный разговор.

Su-I mean, the implication being with dinner that you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я имею в виду ужин со смыслом, что ты...

Are you aware of the implications of your present postition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы осознаете все выводы из вашего текущего положения?

She has a young child, and often carries a crocodile-skin handbag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее ребенок, и она часто ходит с сумкой из крокодильей кожи.

But he cannot accept the evolutionary implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не может принять эволюционные заключения.

If I'm right that Karen is covering for Danny, that necklace implicates both of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я прав и Карен покрывает Дэнни, то ожерелье впутывает в дело их обоих..

But whoever killed Aydan must have been implicated in the theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто убил Айдана тот причастен и к краже.

All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы...

Your Honour, the video clearly implicates Mrs Mohammed in the conspiracy to blow up Parliament House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, видео ясно показывает, что миссис Мохаммед состояла в заговоре с целью взорвать здание Парламента.

I didn't realize how radical he was until he was implicated in a bombing on campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимала каким он был радикалом пока он не поучаствовал во взрыве в кампусе.

Now Rachel thinks she might have a bun in the oven and Santana moved in with her and Kurt and Brody lives there, too, except he's gone a lot and carries large wads of cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел думает, что беременна, а Сантана переехала жить к ним с Куртом и Броди, только вот последний без конца исчезает и носит при себе пачки денег.

If this claim is true, Rocher repeated, and our Holy Father was poisoned, then that has profound implications for our antimatter search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это заявление окажется правдой, - повторил Рошер, - и наш святой отец был отравлен, то это может серьезно осложнить ход поисков антивещества.

And a certain amount of capitalism carries on there, even today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня.

And the implications are, it- it could change the course of medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И последствия... могут изменить медицину.

and, by implication showed how others saw it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже показать другим отношение к предмету.

He who wears them on his forehead can imagine things which are not and he who carries them in his hand can turn the fruitful woman into a woman that is barren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который носит их на челе, может представить то, чего нет, а человек, который держит их в руке, может сделать женщину бесплодной.

Bonajo's film series Night Soil is a trio of experimental documentaries about modern approaches to nature and the cultural implications of acting against capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия фильмов бонахо ночная почва - это три экспериментальных документальных фильма о современных подходах к природе и культурных последствиях действий против капитализма.

Such changes may have important political implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие изменения могут иметь важные политические последствия.

In some drafts, they were accountants and in others criminals, with the implication being that their banishment to the cube was part of a penal sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых проектах они были бухгалтерами, а в других-преступниками, причем подразумевалось, что их ссылка в куб была частью уголовного наказания.

A number of complementary approaches to trauma treatment have been implicated as well, including yoga and meditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был задействован также ряд дополнительных подходов к лечению травм, включая йогу и медитацию.

Air transport carries more than two thousand passengers daily in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушный транспорт ежедневно перевозит по стране более двух тысяч пассажиров.

Scirtothrips dorsalis carries pollen of commercially important chili peppers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scirtothrips dorsalis несет пыльцу коммерчески важных перцев чили.

Iran carries out more sex change operations than any other nation in the world except for Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран проводит больше операций по смене пола, чем любая другая страна в мире, за исключением Таиланда.

Its not just the implication on the naming of the plant article, its an across the board decision that will affect many different articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто влияние на название статьи завода, это общее решение, которое повлияет на многие различные статьи.

Along with this it has also been implicated in outcomes to conflict management skills, school adjustment, peer-social status and self-esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим он также был вовлечен в развитие навыков управления конфликтами, адаптации к школе, социального статуса сверстников и самооценки.

This carries over to the preparations he makes for the match against Shohoku even though they are ranked low as a C in comparison to Sannoh's AA ranking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это переносится на подготовку, которую он делает к матчу против Сохоку, хотя они занимают низкое место в рейтинге С по сравнению с рейтингом АА санно.

Each of the ammunition boxes is located on the side of the twin autocannon and each carries 50 rounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из ящиков с боеприпасами расположен сбоку от сдвоенной автопушки и несет в себе по 50 патронов.

Overall, the data implicating specific genes in the development of drug addiction is mixed for most genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, данные о вовлечении конкретных генов в развитие наркомании для большинства генов неоднозначны.

This view had obvious implications for the then widespread practice of rote learning and punitive discipline in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения имела очевидные последствия для широко распространенной в то время практики зубрежки и карательной дисциплины в образовании.

Generally the recombination of genes has important implications for many evolutionary processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, рекомбинация генов имеет важное значение для многих эволюционных процессов.

I cannot understand that they did not understand the implications of either option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу понять, что они не понимали последствий ни того, ни другого варианта.

I propose the above quote by renowned Egyptologist Gerald Massey is more than enough evidence to implicate this page as errant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что приведенная выше цитата известного египтолога Джеральда Мэсси является более чем достаточным доказательством того, что эта страница является ошибочной.

Altered barrier function is also implicated in cancer extravasation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измененная барьерная функция также вовлечена в экстравазацию рака.

Another early figure, Chaba Chokyi Senge also argued that Buddha nature was a non-implicative negation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая ранняя фигура, Чаба Чокьи Сенге, также утверждала, что природа Будды была неявным отрицанием.

The emerging concept of sluggish cognitive tempo has also been implicated in the expression of 'brain fog' symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникающая концепция замедленного когнитивного темпа также была вовлечена в выражение симптомов тумана в мозгу.

Kleene's system differs from the Łukasiewicz's logic with respect to an outcome of the implication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система Клейна отличается от логики Лукашевича в отношении результата импликации.

The latter is not co-extensive with the former, otherwise the implication would be that only members of the Rationalist school are rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее не соизмеримо с первым, иначе подразумевалось бы, что рациональны только члены рационалистической школы.

His niece Anna Carvajal had been tortured and implicated all the family in so-called charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его племянница Анна Карваджал подверглась пыткам и обвинила всю семью в так называемых преступлениях.

These attributions are assessed by the researchers to determine implications for the self-serving bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти атрибуции оцениваются исследователями, чтобы определить последствия для своекорыстной предвзятости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carries implications». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carries implications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carries, implications , а также произношение и транскрипцию к «carries implications». Также, к фразе «carries implications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information