Charged hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charged hours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взимаемые часов
Translate

- charged [adjective]

adjective: заряженный, загруженный, нагруженный, наполненный

- hours

часов



Positions remained fairly static for the last hours of daylight, although Cortese had charged his way back up to fourth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позиции оставались довольно неподвижными в течение последних часов дневного света, хотя Кортес уже поднялся на четвертую позицию.

The battery pack is charged by 3 separate 3 kW charger units which allow for a minimum charging time of approximately 8 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккумулятор заряжается тремя отдельными зарядными устройствами мощностью 3 кВт, которые обеспечивают минимальное время зарядки около 8 часов.

The Criminal Procedure Code provides that a suspect can be detained for a period of 72 hours, after which he must be released or charged with a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что подозреваемый может быть заключен под стражу на срок в 72 часа, после чего он должен быть освобожден или ему должно быть предъявлено обвинение в совершении того или иного уголовного преступления.

Billable hours are the worker’s hours that can be charged to a customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплачиваемые часы - это часы рабочего времени работника, за которые клиенту можно выставить счет.

If the use exceeds the block hours, the contractor may specify an additional rate that would be charged for such extra hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае его превышения подрядчик может оговорить дополнительную ставку, по которой будут производиться выплаты за такие дополнительные часы летного времени.

Four hours later, he was formally charged with drug possession and released on $10,000 bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре часа спустя ему было предъявлено официальное обвинение в хранении наркотиков, и он был освобожден под залог в 10 000 долларов.

You have 24 hours. After that, you'll be charged with receiving stolen goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 24 часа вам будет предъявлено обвинение в хранении краденых вещей.

Charge the headset overnight or for at least 6 hours to make sure that the battery is fully charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте гарнитуру заряжаться в течение целой ночи или по крайней мере на шесть часов, чтобы гарантировать полную зарядку аккумулятора.

It was proven to me, in public, and beyond the shadow of a doubt, that there was a battery... a fully charged battery... almost next to my skin for the better part of two hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне доказали, публично и не оставив никакого сомнения, что батарея полностью заряженная батарея, находилась почти вплотную к моей коже почти два часа подряд.

In addition three top executives were charged with a felony and sentenced to 400 hours of community service in drug treatment programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, трое топ-менеджеров были обвинены в уголовном преступлении и приговорены к 400 часам общественных работ в рамках программ лечения наркомании.

A fully-charged mask would support twelve to fourteen hours of vigorous outdoor activity, under normal circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обычных условиях полностью заряженный респиратор рассчитан на двенадцать-четырнадцать часов активной работы.

So you'll need to plug your car into the mains and sit about eating a chocolate shoe for two hours until they're charged up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вам надо будет подключите ваш автомобиль к сети и сидеть около двух часов поедая шоколадную туфлю. пока они снова не зарядятся.

I've spent six hours here without being charged...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня продержали за решёткой шесть часов, не предъявили никаких обвинений...

The recommendation for the older technologies is to leave the device plugged in for seven or eight hours, even if fully charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В старых технологиях рекомендуется оставлять устройство включенным на семь-восемь часов, даже если оно полностью заряжено.

In the past, lithium-ion batteries could not be fast-charged and needed at least two hours to fully charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом литий-ионные аккумуляторы не могли быстро заряжаться, и для их полной зарядки требовалось не менее двух часов.

The RAV4 EV's batteries can be recharged from being fully depleted to fully charged in about five hours, and are monitored with a passive battery balancing system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батареи RAV4 EV могут быть заряжены от полного разряда до полной зарядки примерно за пять часов и контролируются с помощью пассивной системы балансировки батареи.

Fully charged, the nine battery tiles powered 40 red LEDs for more than six hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полного заряда этих плиток хватило на то, чтобы питать 40 красных светодиодов в течение более шести часов.

The lead-acid batteries which powered the fuzing system remained charged for only 36 hours, after which they needed to be recharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинцово-кислотные аккумуляторы, питавшие систему взрывателей, оставались заряженными только в течение 36 часов, после чего их необходимо было подзарядить.

Egypt's laws require that a detained person be brought before a magistrate and formally charged within forty-eight hours or released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египетские законы требуют, чтобы задержанное лицо предстало перед магистратом и было официально обвинено в течение сорока восьми часов или освобождено.

The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж?

Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел.

He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание.

In twenty-four hours it had traveled approximately a distance equal to that from Mexico City to the lower end of Hudson Bay, Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За сутки дирижабль преодолел путь, примерно равный расстоянию от Мехико до Гудзонова залива в Канаде.

Less than ten hours until sunset and the last few minutes of his daughter's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше десяти часов до заката и последних минут жизни его дочери.

This was the same little gem that had counted the hundred gold marks into my paw a couple hours ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем забыл, что пару часов назад получил от этой крошки сотню золотых марок.

Over the past 48 hours we have been recording refugees crossing the border at a rate of 100 per minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение прошедших 48 часов, согласно нашим подсчетам, численность пересекающих границу беженцев составляла 100 человек в минуту.

The trial in Luanda of two independent journalists, charged with defamation of President dos Santos, ended on 31 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 марта в Луанде завершился суд над двумя независимыми журналистами, обвиненными в распространении клеветы о президенте душ Сантуше.

The maximum monthly hours worked during the trial and appeal stages would remain as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальное количество ежемесячно отрабатываемых часов на этапе судебного процесса и обжалования остается таким же, как и прежде.

A life-long New Yorker, my company employs 28 people in Manhattan and 63 people in Krasnodar, a city approximately three hours from Sochi in the south west of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей компании, головной офис которой находится в Нью-Йорке, работает 28 человек на Манхэттене и 63 человека в Краснодаре — городе на юго-западе России, расположенном в трех часах езды от Сочи.

Unless you can isolate psychotic tendency and have that verified, you'll never hold a suspect for longer than 24 hours...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы не сможете отделить психотические тенденции и подтвердить их, Вам никогда не позволят задерживать подозреваемого дольше 24-х часов.

He had not slept or rested, before, for more than thirty hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем он не отдыхал больше тридцати часов подряд.

I'll move into an apartment above the Wayward Dog bar... and help them sweep up after hours for free drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перееду в комнатку над баром Бродячая собака и буду там убираться после закрытия за бесплатное бухло.

I once hosted a forum about a new bike rack that lasted seven hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я проводила форум о новых велосипедных стойках, который продолжался 7 часов.

Yeah, there's dozens of calls between Tyler and Tony Chin, all less than two minutes in duration and at all sorts of crazy hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, множество звонков между Тайлером и Тони Чином, по длительности все короче двух минут и все в часы пик.

He had forgotten the incident three hours later in a rush of appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погрузившись в дела, он через три часа начисто забыл о происшествии.

You will either stand at the roll call station for 24 hours, or until we catch the deserters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или будете стоять на плаце сутки, или пока беглецы не будут захвачены.

You're also charged with operation of a vessel without a master's license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также обвиняетсь в управлении судном без надлежаще оформленных прав.

I've been calling non-stop for the past two hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню не переставая последние два часа.

My students and the rest of us in the old wing, we were wondering, when the 48 hours is up, who has the authority to release us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои ученики и другие, кто находится в старом крыле склада, мы задались вопросом, когда 48 часов истекут, кто будет решать вопрос о нашем освобождении?

It took me six hours in a middle seat with a mini bottle of overpriced tequila, but it's gracious and not braggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобилось 6 часов в кресле с мини-бутылкой дорогущей текилы, но она получилась любезной и не хвастливой.

This soliloquy lasted for three hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разговор с самим собою длился три часа.

We, the jury, find the defendant, Steven A. Avery, guilty of first degree intentional homicide as charged in the first count of the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, присяжные заседатели, признаём подсудимого Стивена А. Эйвери виновным в преднамеренном убийстве первой степени согласно первому пункту обвинения.

These plates aren't magnetic or electrically charged, so you'd expect them to sit there immobile, unaffected by each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пластины не магнитны и электрически нейтральны, так что вы можете ожидать, что они будут находиться там неподвижно, не касаясь друг друга.

If only you knew the history with banks in this neighborhood, with redlining, foreclosures, and interest rates being charged twice as high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы только знали, какие банки в этом районе. Постоянные предупреждения, лишение выкупа, проценты по кредитам в два раза выше, чем везде.

K9, are your batteries fully charged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К9, твои батареи заряжены полностью?

Bloch was not charged criminally, and moved to North Carolina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блоха не обвинили в преступлении, и он переехал в Северную Каролину.

Some earlier RAV4 EV prototypes were charged via a front fender conductive charger coupling made by Yazaki Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые более ранние прототипы RAV4 EV заряжались через проводящую зарядную муфту переднего крыла, изготовленную корпорацией Yazaki.

In 1990, Institut Villa Pierrefeu charged $33,000 for their seven-and-a-half-month course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году Institut Villa Pierrefeu взимал 33 000 долларов за семимесячный курс обучения.

Something similar happens in an electric field – charged objects are pulled around and neutral objects can sail through unaffected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто подобное происходит и в электрическом поле-заряженные объекты притягиваются, а нейтральные объекты могут проплывать без изменений.

Among other items to which Gilbert objected, Carte had charged the cost of a new carpet for the Savoy Theatre lobby to the partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо прочих пунктов, против которых возражал Гилберт, карт взял с товарищества плату за новый ковер для вестибюля театра Савой.

Voided charged polymers exhibit the piezoelectric effect due to charge induced by poling of a porous polymeric film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустотные заряженные полимеры проявляют пьезоэлектрический эффект за счет заряда, индуцированного полированием пористой полимерной пленки.

While a death sentence is rare, it is common for atheists to be charged with blasphemy or inciting hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как смертный приговор это редкость, это характерно для атеистов, чтобы быть предъявлено обвинение в богохульстве, или разжигание ненависти.

Two sons of the papist, Anthony Barlow were charged with treason in the Jacobite rising of 1715.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два сына паписта, Энтони Барлоу, были обвинены в измене во время восстания якобитов в 1715 году.

Negatively charged molecules within cells create a fixed charge density, which increases intracranial pressure through the Donnan effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицательно заряженные молекулы внутри клеток создают фиксированную плотность заряда, которая увеличивает внутричерепное давление благодаря эффекту Доннана.

Gacy was arrested and additionally charged in relation to hiring Schroeder to assault and intimidate Voorhees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейси был арестован и дополнительно обвинен в связи с наймом Шредера для нападения и запугивания Вурхиса.

Washington's troops charged, the British surrendered in less than an hour, and 194 soldiers laid down their arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска Вашингтона атаковали, британцы сдались менее чем за час, и 194 солдата сложили оружие.

Prosecutors later charged an unrelated party with the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже прокуроры обвинили в этом преступлении не связанную с ним сторону.

When a foul is charged, the referee in their discretion may deduct one or more points as a penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При предъявлении обвинения в фоле судья по своему усмотрению может вычесть одно или несколько очков в качестве штрафа.

Early communitarians were charged with being, in effect, social conservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние коммунитаристы обвинялись в том, что они были, по сути, социальными консерваторами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charged hours». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charged hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charged, hours , а также произношение и транскрипцию к «charged hours». Также, к фразе «charged hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information