Child schooling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child schooling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ребенок школьного
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- schooling [noun]

noun: обучение, образование, школьное образование, школьное обучение, преподавание, плата за обучение, выговор



In the case of deafness, there is a lot a child can miss in a mainstreamed schooling environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае глухоты ребенок может многое упустить в обычной школьной среде.

An education system which dictates 9 years of compulsory schooling for every child is in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует система образования, которая диктует 9 лет обязательного школьного обучения для каждого ребенка.

Child support is often given to help cover basic needs such as schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка детей часто оказывается для того, чтобы помочь покрыть основные потребности, такие как школьное образование.

It's not an achievement gap, it's an education debt, for all of the foregone schooling resources that were never invested in the education of the black and brown child over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не разрыв в успеваемости, это долг системы образования перед всеми чёрными и цветными детьми за те средства, которые никогда не были инвестированы в их образование.

He, among other authors, achieved success in bringing about changes regarding child labour and schooling for more children up to age 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, в числе других авторов, добился успеха в осуществлении изменений, касающихся детского труда и школьного обучения для большего числа детей в возрасте до 12 лет.

An education system which dictates 9 years of compulsory schooling for every child is in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует система образования, которая диктует 9 лет обязательного школьного обучения для каждого ребенка.

In 1886, Haarmann began his schooling, where he was noted by teachers to be a spoiled and mollycoddled child who was prone to daydreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1886 году Хаарманн начал учиться в школе, где учителя отмечали его как избалованного и мягкотелого ребенка, склонного к мечтательности.

However, beginning somewhere in the fourth and fifth grades of his schooling, Faulkner became a much quieter and more withdrawn child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, начиная где-то с четвертого и пятого классов школы, Фолкнер стал гораздо более тихим и замкнутым ребенком.

Boys could expect to complete 11 years of schooling and girls seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчики могут рассчитывать на 11 лет обучения в школе, а девочки-на семь.

After his schooling he joined the English Stage Company in Sloane Square, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания школы он поступил в английскую театральную труппу на Слоун-сквер в Лондоне.

And on the other side, of course, is a normal child, and the normal child has all of these neuronal connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с другой стороны виден, конечно же, здоровый малыш со всеми нейронными связями.

It was claimed on the net that he was the love child of our first child who was 15 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сети появилась информация, что это был ребёнок нашего первого сына, которому было 15 лет.

Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха.

I have entrusted my only child's education to you, strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственного ребёнка я отдал на воспитание вам, по сути, посторонним людям.

He proceeded straight on down the hall to the bedroom, where he placed the child on the stained, lumpy mattress of the cot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел прямо через зал в спальню и положил ребенка на грязный матрац на койке.

He started to call an apology for his aim when he caught sight of the child's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал оправдываться и просить прощения за промах и в этот миг заметил лицо ребенка.

We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка.

He seems to be expecting his wife and child to visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже он ждет, что жена и ребенок его навестят.

It's the dark curse, And it makes that poison apple thing she did to you look like child's play. Ursula:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это темное проклятье, и то отравленное яблоко, которое она тебе дала, по сравнению с ним покажется детским лепетом.

They're all in their early 20s, brunette, majoring in education and/or child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им всем около 20, брюнетки, специализируются на образовании и/или развитии детей.

Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

His bus gets in right before the game, then we whisk him away to create the greatest, greatest, greatest memory, memory of your child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его автобус приезжает прямо перед началом игры, мы его забираем и создаем величайший из величайших моментов в жизни твоего малыша.

For adolescent girls, early marriage or an unwanted pregnancy typically curtails schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.

They will listen to the same experts on corruption, schooling, health, and the environment, but will bring the perspective of youth to their deliberations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут слушать выступления экспертов на тему коррупции, образования, здравоохранения и окружающей среды и привнесут молодежную перспективу в их обсуждения.

One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.

This represented a major change in the Bank’s approach to education, which previously focused on primary schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явилось отображением крупного изменения подхода к образованию со стороны Всемирного банка, который ранее обращал внимание лишь на начальное образование.

Do they have a don't ask, don't tell policy on child molesting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть ответы не спрашивай и не скажу для надоедливых детей?

There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь только что плакал мужчина, потому что мне пришлось отменить его залог из-за того, что он сходил на день рождения к своему ребенку.

Until the bullet you intended for me... killed his unborn child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того момента как пуля, предназначенная мне... убила его не рожденного ребенка.

That the vampire will devour his child is certain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что вампир пожрет своего ребенка – определенно точно.

The role of a dutiful child is a hard one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль покорного ребенка самая сложная.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

I christened her Maria del Sol, because she was my first child and I dedicated her to the glorious sun of Castile; but her mother calls her Sally and her brother Pudding-Face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я окрестил ее Мария дель Соль - она мой первенец - и посвятил ее ослепительному солнцу Кастилии, но мать зовет ее Салли, а братец -Мордашкой.

You would feed the child, and bathe him and care for him in the middle of the night when he has rubella, or anything else contagious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы кормил ребенка, купал его и заботился о нем в середине ночи, когда у него краснуха или ещё какая-то зараза.

Well sit down, child, sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садись, дитя мое, садись.

Your life is now dominated by a child that you can no longer control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашей жизнью управляет ребенок, более вам не подчиняющийся.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

Kate, what's your opinion on home schooling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт, что думаешь о домашнем обучении?

I wanted you to get some schooling Tammy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел, чтобы ты получила какое-нибудь образование, Тэмми.

Honey, you read up on home schooling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая, ты читала про домашнее обучение?

Damn, Lane, you should be schooling this bull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт возьми, Лейн, ты должен проучить этого быка.

In 1863 a Spanish decree introduced education, establishing free public schooling in Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1863 году испанский декрет ввел образование, установив бесплатное государственное образование на испанском языке.

It was a centre of learning and provided schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был центром обучения и обеспечивал школьное обучение.

And most anglophones who have had maths schooling will recognize greek lettering, but those are not allowed either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И большинство англофонов, получивших математическое образование, узнают греческие буквы, но и те не допускаются.

Many of Bruce's later routines reflected his meticulous schooling at the hands of Ancis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из более поздних действий Брюса отражали его тщательное обучение в руках Анциса.

Jackson, his mother, and his brothers lived with Jackson's aunt and uncle in the Waxhaws region, and Jackson received schooling from two nearby priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джексон, его мать и братья жили с тетей и дядей Джексона в районе Вакшоу, и Джексон получил образование от двух близлежащих священников.

For secondary schooling, she attended a Catholic girls college, St. Columba's College, Essendon, in Melbourne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения среднего образования она посещала католический колледж для девочек, колледж святого Колумбы, Эссендон, в Мельбурне.

After completion of their MTI schooling, they are awarded the time-honored campaign hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения обучения в МТИ они награждаются освященной временем шляпой кампании.

Freedmen were eager for schooling for both adults and children, and the enrollments were high and enthusiastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольноотпущенники рвались в школу как для взрослых, так и для детей, и поступление было высоким и полным энтузиазма.

He relates the same story that he once told Iron Man in Tales of Suspense of his English noblewoman mother and his schooling at the finest boarding schools in the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказывает ту же историю, что когда-то рассказывал Железному Человеку в рассказах о своей матери-английской аристократке и о том, как он учился в лучших школах-интернатах страны.

Thomas, who considered ending his schooling the greatest mistake of his life, did not graduate from high school until 1993, when he obtained a GED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас, считавший окончание школы величайшей ошибкой в своей жизни, окончил среднюю школу только в 1993 году, когда получил диплом бакалавра.

The Amish, a small religious sect speaking German, are opposed to schooling past the elementary level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амиши, небольшая религиозная секта, говорящая по-немецки, выступают против обучения за пределами начального уровня.

At age 11, he left formal schooling to go to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 11 лет он оставил формальное образование, чтобы пойти на работу.

Most species remain near the coast, schooling over the continental slope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство видов остаются вблизи побережья, скапливаясь на континентальном склоне.

He completed his secondary schooling at the Instituto Presidente Errázuriz, a state-subsidized Catholic boys school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закончил среднюю школу в Институте президента Эррасуриса, католической школе для мальчиков, финансируемой государством.

This includes immigrants whose mother tongue is English and immigrants who received their schooling in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда входят иммигранты, чьим родным языком является английский, и иммигранты, получившие образование на английском языке.

The program sought to bring rural areas, which had four to six years of compulsory schooling, into line with their urban counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа была направлена на то, чтобы привести сельские районы, которые имеют четыре-шесть лет обязательного школьного образования, в соответствие с их городскими аналогами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child schooling». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child schooling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, schooling , а также произношение и транскрипцию к «child schooling». Также, к фразе «child schooling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information