Completely exposed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна, дотла, дочиста, вдрызг
not completely successful - не вполне успешно
completely assured - полностью уверены
completely in favor of - полностью в пользу
completely renewed - полностью обновлен
completely halted - полностью остановлено
completely irregular - совершенно нерегулярные
completely realized - полностью реализован
completely out of character - полностью из характера
i am completely - я полностью
immediately and completely - немедленно и полностью
Синонимы к completely: in every way, absolutely, wholly, utterly, unconditionally, entirely, to the hilt, totally, quite, every inch
Антонимы к completely: partially, partly, incompletely, imperfectly, in part, little
Значение completely: totally; utterly.
cells exposed to - клетки подвергаются воздействию
connection is exposed - соединение подвергается
not be exposed to excessive heat - не могут быть подвержены воздействию высоких температур
the seller will also be exposed to the risk - продавец будет также подвержен риску
material exposed - материал подвергается
product is exposed - продукт подвергается воздействию
already exposed - уже подвергается
exposed back - подвержены назад
exposed to a range - подвергается воздействию целого ряда
exposed in public - подвергаются публично
Синонимы к exposed: unsheltered, open to the elements/weather, undefended, unprotected, vulnerable, defenseless, open, uncovered, uncover, reveal
Антонимы к exposed: insusceptible, invulnerable, unexposed, unsusceptible
Значение exposed: make (something) visible, typically by uncovering it.
The apparatus exposed to the detonation was completely destroyed, but not before useful data was extracted. |
Аппарат, подвергшийся детонации, был полностью уничтожен, но не раньше, чем были извлечены полезные данные. |
The Poles were completely exposed and began to gallop for cover behind a nearby hillock. |
Поляки были полностью обнажены и пустились Галопом в укрытие за ближайшим холмом. |
There are good reasons not to leave culture, education, lifestyles, or jobs completely exposed to the creative destruction of market forces. |
Существуют веские причины, чтобы не бросать культуру, образование, образ жизни, или рабочие места полностью предоставленными созидательному разрушению рыночных сил. |
are all completely exposed and can be viewed in operation when the engine is running. |
все они полностью открыты и могут быть просмотрены в рабочем состоянии, когда двигатель работает. |
Early discovery of infection is very important so complete debridement can take place before underlying cartilage is exposed. |
Раннее обнаружение инфекции очень важно, поэтому полное удаление может произойти до того, как будет обнажен основной хрящ. |
This glacier was discovered in 2002 to be shrinking rapidly, and by 2007 had completely melted away, leaving the exposed island. |
В 2002 году было обнаружено, что этот ледник быстро сокращается, а к 2007 году полностью растаял, оставив незащищенный остров. |
The Highland army was completely exposed, and they then charged into the teeth of musket fire, cannons, mortars with nothing more than their broadswords, for the most part. |
горская армия была совершенно беззащитна, и они попали прямо на линию мушкетного огня, пушки, мортиры а у них были всего лишь палаши по большей части. |
When a bird is given the vaccine they are exposed to a mild version of the active virus, so they should be completely healthy to prevent severe illness. |
Когда птице дают вакцину, она подвергается воздействию слабой версии активного вируса, поэтому она должна быть полностью здоровой, чтобы предотвратить тяжелое заболевание. |
You have exposed this office and the university to a completely undeserved scandal. |
Ты поставила этот кабинет и университет в совершенно незаслуженное положение. |
In July, Newsday exposed Spano as a fraud who did not have the assets required to complete the deal. |
В июле газета Newsday разоблачила Спано как мошенника, у которого не было активов, необходимых для завершения сделки. |
We sit here with our nuts exposed but when R.C.T. One assaults over the bridge and we go in behind to get their casualties, we get our nuts blown completely off. |
Мы будем сидеть здесь и ждать но когда регулярные войска начнут наступление то мы поедем сзади, чтобы забрать их раненых. |
In one case, an individual he cited as a key source was exposed as a complete fabrication. |
В одном случае человек, которого он привел в качестве ключевого источника, был разоблачен как полная фальсификация. |
They were caught off guard, completely surprised and totally exposed by the unexpected maneuver. |
Они никак не ожидали ничего подобного, и поэтому были застигнуты врасплох этим неожиданным событием. |
Your neutrality is completely exposed as being non-existant. |
Ваш нейтралитет полностью разоблачен как несуществующий. |
As the fog was dispersing, Rommel's company had its left flank completely exposed and was short of ammunition. |
По мере того как туман рассеивался, левый фланг роты Роммеля был полностью открыт, и у нее не хватало боеприпасов. |
In contrast, evening dresses featured a Bertha, which completely exposed the shoulder area instead. |
В отличие от этого, вечерние платья отличались Бертой,которая полностью обнажала область плеча. |
That way he'd be completely static, obviously at his most exposed. |
В этот момент он будет неподвижен и очень уязвим. |
It was a complete shock to everyone when Blue Vinyl had come out on DVD because it exposed the dangers of a commonly used substance. |
Это был полный шок для всех, когда синий винил вышел на DVD, потому что он разоблачал опасность широко используемого вещества. |
It's completely exposed to the elements. |
Он совершенно не приспособлен для непогоды. |
By February 2001, the excavator had completely exposed the coal source at the Tagebau Hambach mine and was no longer needed there. |
К февралю 2001 года экскаватор полностью обнажил источник угля на шахте Тагебау-Хамбах, и в нем больше не было необходимости. |
With the top electrode exposed, the next level of metal wiring interconnect is fabricated to complete the NRAM array. |
С верхним электродом, который подвергли действию, следующий уровень соединения проводки металла изготовлен для завершения массива NRAM. |
People exposed to TNT over a prolonged period tend to experience anemia and abnormal liver functions. |
Люди, подвергающиеся воздействию ТНТ в течение длительного периода, как правило, испытывают анемию и аномальные функции печени. |
Perfect, genuine, complete, crystalline, pure. |
Совершенство, гениальность, завершенность, ясность и чистота. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
Они все необходимы для того, чтобы сформировать полное представление по рассматриваемому вопросу. |
|
Consequently, the reports cannot be presumed to give a complete picture of this particular field of activity in Denmark. |
Как следствие, нельзя ожидать, что эти сообщения дают полную картину положения в Дании в этой конкретной области. |
Если бы она пришла... ваша история всплыла бы наружу. |
|
It's not good for the bone to be exposed to the air. |
Нельзя, чтобы кость была на открытом воздухе. |
Nevertheless, the parties are not exposed to indefinite withdrawal. |
Вместе с тем на стороны не налагается риска того, что отзыв сообщения может быть осуществлен в течение неограниченного срока. |
Public catering enterprises of various profiles including those with the the complete technological cycle. |
Предприятия общественного питания различного назначения, в том числе и полного технологического цикла. |
Was it that he paused in the expression of some remembered agony, Mr. Thornton's two or three words would complete the sentence, and show how deeply its meaning was entered into. |
Иногда мистер Хейл замолкал, подбирая слова, и тогда мистер Торнтон заканчивал предложение, показывая, как близко к сердцу он принял страдания друга. |
I'm one solar system away from complete subjugation of intelligent organic life. |
Осталась одна солнечная система, в которой разумная органическая жизнь мне полностью не подчинена. |
..in the clear and complete manner of mathematicians, in every field. |
математически четким и совершенным мышлением в любой области. |
You cannot have bare shoulders, exposed knees, anything form-fitting. |
Ты не можешь открывать плечи, открывая колени, что-нибудь облегающее. |
Run complete and thorough diagnostics. |
Проведите полное и тщательное исследование. |
Кто знает, какому риску он подвергался? |
|
That you remain seated until he has brought the aircraft to a complete stop. |
Чтобы вы оставались на местах до того как он полностью остановит самолёт. |
Мы выигрывали, потому что он держал полный контроль над морями |
|
King, you know you are a complete fraud and a liability to all nigras. |
Кинг, ты же знаешь, что ты просто мошенник и ты - обуза для всех чёрных. |
I've exposed the peripheral nerve where it's been hijacked. |
Я обнажила периферический нерв там,где он был атакован. |
And again and again in the complete darkness Tushin's guns moved forward, surrounded by the humming infantry as by a frame. |
И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда-то вперед. |
Here we have a complete record from our operatives two of our most reliable men. |
Вот полный отчёт наших агентов, двух наших самых надёжных людей. |
I've seen too many things missed because feckless residents. Don't do a complete physical. |
Я вижу так много упущений, потому что бесполезные ординаторы не проводят полный осмотр. |
What happens when it's exposed? |
Что случится если его откроют. |
One non-randomized comparison suggested that hemodynamic resolution of the obstruction and its sequelae are more complete with myectomy. |
Одно неслучайное сравнение показало, что гемодинамическое разрешение обструкции и ее последствий более полно достигается при миэктомии. |
Эта открытая площадка также обеспечивает надежное заземление. |
|
There is usually plenty of food and drink complete with singing and dancing. |
Там обычно много еды и питья в комплекте с пением и танцами. |
The prolapse is exposed if it is not already present, and the mucosal and submucosal layers are stripped from the redundant length of bowel. |
Пролапс обнажается, если он еще не присутствует, и слизистые и подслизистые слои очищаются от избыточной длины кишечника. |
Until January, 2009, those of us U.S. born citizens who openly exposed the actual meaning of the term faced incarceration and torture as collaborators aka terrorists. |
До января 2009 года те из американских граждан, которые открыто разоблачали фактическое значение этого термина, подвергались тюремному заключению и пыткам как пособники террористов. |
Another study bred rats exposed to an endocrine disruptor, observing effects up to generation F5 including decreased sperm motility and decreased sperm count. |
В другом исследовании крысы подвергались воздействию эндокринного разрушителя, наблюдая эффекты вплоть до поколения F5, включая снижение подвижности сперматозоидов и снижение количества сперматозоидов. |
The phenomenon is most observable on thin, flat, exposed objects including plant leaves and blades of grass. |
Это явление наиболее заметно на тонких, плоских, открытых объектах, включая листья растений и травинки. |
A company's offensive capabilities would also be readily exposed by such an aggressor's competitors. |
Наступательные возможности компании также были бы легко разоблачены конкурентами такого агрессора. |
Ghalib's body was severely mutilated, first by his own troops, instigated by Ibn Abi ʿĀmir, who wanted to prove his enemy's death, and then exposed in Córdoba. |
Тело Галиба было жестоко изуродовано, сначала его собственными войсками, подстрекаемыми Ибн Абимиром, который хотел доказать смерть своего врага, а затем разоблачено в Кордове. |
A 1988 study found that individuals who were exposed to the Asian flu as second trimester fetuses were at increased risk of eventually developing schizophrenia. |
Исследование 1988 года показало, что люди, подвергшиеся воздействию азиатского гриппа во втором триместре беременности, имели повышенный риск развития шизофрении. |
A person usually develops symptoms of gastroenteritis 12 to 48 hours after being exposed to norovirus. |
У человека обычно развиваются симптомы гастроэнтерита через 12-48 часов после воздействия норовируса. |
Of all the Serbian lands, Lazar's state lay furthest from Ottoman centres, and was least exposed to the ravages of Turkish raiding parties. |
Из всех сербских земель государство Лазаря находилось дальше всего от османских центров и меньше всего подвергалось опустошениям со стороны турецких разбойничьих отрядов. |
Tissue residue approaches are not as useful for chemicals with short half-lives because an organism will only be sporadically exposed. |
Подходы к остаткам тканей не столь полезны для химических веществ с коротким периодом полураспада, поскольку организм будет подвергаться лишь спорадическому воздействию. |
This clearly leaves open the possibility that younger people are preferentially exposed to an environmental toxin. |
Это явно оставляет открытой возможность того, что молодые люди предпочтительно подвергаются воздействию токсинов окружающей среды. |
Noise-induced tinnitus can be temporary or permanent depending on the type and amount of noise a person was exposed to. |
Шумовой шум в ушах может быть временным или постоянным в зависимости от типа и количества шума, которому подвергался человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «completely exposed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «completely exposed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: completely, exposed , а также произношение и транскрипцию к «completely exposed». Также, к фразе «completely exposed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.