Copyright infringment lawsuit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: авторское право
adjective: охраняемый авторским правом
verb: обеспечивать авторское право
copyright infringement damages claim - иск о возмещении убытков вследствие нарушения авторских прав
ad interim copyright - временное авторское право
violation of copyright law - нарушение авторского права
collective management of copyright - коллективное управление авторским правом
copyright situation - авторское право ситуация
governed by copyright - регулируется законом об авторских правах
due to copyright issues - из-за вопросы авторского права
income from copyright - доходы от авторских прав
covered by copyright - объект авторского права
program copyright - программа авторского права
Синонимы к copyright: Stirrinstuff, c, disclaimer, copyrights, c-1997-2006, Cashme.co.uk, trademarks, copywrite, http-www-engsc-ac-uk-downloads-esdstrategy-pdf, terntv2006
Антонимы к copyright: abstain, logos, wrong, attack, corruption, crime, denial, disadvantage, disallowance, disfavor
Значение copyright: the exclusive legal right, given to an originator or an assignee to print, publish, perform, film, or record literary, artistic, or musical material, and to authorize others to do the same.
copy right infringment lawsuit - судебный процесс по делу о нарушении авторских прав
copyright infringment lawsuit - судебный процесс по делу о нарушении авторских прав
filing a lawsuit - возбуждение судебного дела
bring a lawsuit - предъявить иск
lawsuit for - иск для
lawsuit had ben - Иск был бен
lawsuit before - иск перед тем
criminal lawsuit - уголовное дело,
lawsuit from - иск от
lawsuit between - тяжба между
the right to bring a lawsuit - право на предъявление иска
file a lawsuit for - подать в суд на
Синонимы к lawsuit: case, legal contest, litigation, judicial proceedings, proceedings, legal action, trial, action, legal proceedings, legal dispute
Антонимы к lawsuit: directive, abeyance, mess, hole, hollow, inaction, inactiveness, instruction, jam, justification
Значение lawsuit: a claim or dispute brought to a court of law for adjudication.
thought to maybe infringe copyright which it doesn't but asked to explain on copyright infringment section. |
Ни один человек не может быть прав все время, ни одна идея не может быть абсолютно правильной. |
To be original enough for copyright protection, a work needs to be created by the author themselves, and must have some minimal amount of creativity. |
Оригинальным (и, следовательно, подлежащим защите авторским правом) считается произведение, созданное лично автором и содержащее в себе некий творческий замысел. |
Removing it for copied content under a compatible license will result in a copyright violation. |
Удаление его для скопированного контента под совместимой лицензией приведет к нарушению авторских прав. |
Block worldwide: One or more copyright holders don't allow the use of this music on YouTube. |
Блокировка во всех странах: правообладатель запретил использовать композицию, поэтому доступ к ролику будет закрыт во всех странах мира. |
That is copyright infringement and defamation. |
Все это нарушение авторского права и клевета. |
Er... conference on copyright law. |
Конференция по закону об авторских правах. |
Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright? |
Скажем, если я выживу и захочу написать автобиографию, можно ли приводить там цитаты, или права будут принадлежать вам? |
Жаль только, что я её не закопирайтил. |
|
Why'd you put the copyrights to my songs in your name and your name only? |
Почему ты зарегистрировал права на мои песни только на свое имя? |
Your honor, once choreography is memorialized in writing, it's protected by the Copyright Act of 1976. |
Ваша честь, как только хореография записана, то она защищается законом об авторском праве 1976 года. |
She's not remotely interested in copyright law. |
Её не интересует закон об авторских правах. |
We were the provider, and we had the copyright. |
Мы могли его им дать, у нас были авторские права. |
Černý Petr was filmed in 1963 and holds a 1963 copyright notice but it did not premiere on screen until April 17, 1964. |
Черный Петр был снят в 1963 году и имеет уведомление об авторских правах 1963 года, но его премьера на экране состоялась только 17 апреля 1964 года. |
If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их на странице вопросы об авторских правах СМИ. |
Wikimedia Foundation has received an e-mail confirming that the copyright holder has approved publication under the terms mentioned on this page. |
Фонд Викимедиа получил электронное письмо, подтверждающее, что Правообладатель одобрил публикацию на условиях, указанных на этой странице. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше. |
All copyright owners must individually defend their rights and no central database of copyrighted works or existing license agreements exists. |
Все владельцы авторских прав должны индивидуально защищать свои права, и никакой центральной базы данных авторских произведений или существующих лицензионных соглашений не существует. |
I did not find a copyright link on the page any where. |
Я нигде не нашел ссылки на авторское право на этой странице. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше. |
The image within the text of King Philip IV - there appears to be no copyright information attached to this image. |
Изображение в тексте короля Филиппа IV-похоже, к этому изображению не прилагается никакой информации об авторских правах. |
One maker of these banks, Jeffrey Snyder, had filed a copyright on such a bank in 1975, planning to import them for the American Bicentennial. |
Один из создателей этих банков, Джеффри Снайдер, подал заявку на авторские права на такой банк в 1975 году, планируя импортировать их для американского двухсотлетия. |
The previous quickfail criteria of cleanup tags and copyright infringements are still presented as reasons to fail an article without further review. |
Предыдущие критерии quickfail тегов очистки и нарушения авторских прав по-прежнему представлены в качестве причин для неудачи статьи без дальнейшего рассмотрения. |
Out of copyright, better than nothing Jimfbleak - talk to me? |
Из-за копирайта, лучше чем ничего Джимфблак-поговори со мной? |
Expert opinion on whether Slater owns the copyright on the photographs is mixed. |
Мнение экспертов о том, принадлежат ли Слейтеру авторские права на фотографии, неоднозначно. |
I have seen several other screenshots using the same copyright tag as mine, so I didn't tink there was a problem. |
Я видел несколько других скриншотов, использующих тот же тег copyright, что и мой, поэтому я не думал, что это проблема. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше. |
I am unsure what type of copyrighting i need to do. |
Я не уверен, какой тип авторских прав мне нужно сделать. |
Can a person copyright his TRADE/NAME TRADE? |
Может ли человек копирайтом торговать своей профессией/именем? |
In early 1803, Henry Austen offered Susan to Benjamin Crosby, a London publisher, who paid £10 for the copyright. |
В начале 1803 года Генри Остин предложил Сьюзен Бенджамину Кросби, лондонскому издателю, который заплатил 10 фунтов за авторские права. |
Westergaard has asserted that this infringes his copyright and is considering taking legal action against Wilders. |
Вестергаард заявил, что это нарушает его авторские права, и рассматривает возможность судебного иска против Вилдерса. |
In order to protect their copyright, the owner must notify the online intermediary of the infringing activity, and request that the copyrighted content be removed. |
Чтобы защитить свои авторские права, владелец должен уведомить интернет-посредника о нарушении деятельности и потребовать, чтобы защищенный авторским правом контент был удален. |
To this end, we punctiliously respect copyright, and have studied the terms of the Crown copyright carefully. |
С этой целью мы тщательно соблюдаем авторское право и тщательно изучили условия коронного авторского права. |
Nobody was aware that they still existed and their copyrights had not been renewed. |
Никто не знал, что они все еще существуют, и их авторские права не были продлены. |
Minaj was sued by Chicago artist Clive Tanaka in September 2013 for its alleged copyright infringement. |
Минаж была подана в суд Чикагским художником Клайвом Танакой в сентябре 2013 года за предполагаемое нарушение авторских прав. |
The U.S. Constitution specifically grants Congress power over copyright and patent law, but not over trademark law. |
Конституция США конкретно предоставляет Конгрессу власть над авторским правом и патентным правом, но не над законом О товарных знаках. |
Second, logos are often registered trademarks and so their use is restricted independently of copyright concerns. |
Ачебе был принят в качестве крупного ученого на первом приеме в университет и получил стипендию для изучения медицины. |
In countries with copyright legislation, enforcement of copyright is generally the responsibility of the copyright holder. |
В странах с законодательством об авторском праве обеспечение соблюдения авторских прав, как правило, является обязанностью правообладателя. |
The Open Government Licence is a copyright licence for Crown Copyright works published by the UK government. |
Лицензия Открытого правительства - это лицензия на авторское право для коронных авторских работ, опубликованных правительством Великобритании. |
It has since come to describe a broader class of content without conventional copyright restrictions. |
С тех пор он стал описывать более широкий класс контента без обычных ограничений авторского права. |
Article 8. Works that are not Objects of Copyright. |
Статья 8. Произведения, не являющиеся объектами авторского права. |
H.R. 5055, or Design Piracy Prohibition Act, was a bill proposed to protect the copyright of fashion designers in the United States. |
H. R. 5055, или закон о запрете пиратства дизайна, был законопроектом, предложенным для защиты авторских прав модельеров в Соединенных Штатах. |
I noticed that the file's description page currently doesn't specify who created the content, so the copyright status is unclear. |
Я заметил, что страница описания файла в настоящее время не указывает, кто создал контент, поэтому статус авторских прав неясен. |
Пользователи этой страницы должны удалить защищенный авторским правом материал. |
|
Пустые формы, как правило, не защищены авторским правом в США. |
|
The copyright problem process was created with an eye towards addressing articles with problems. |
Процесс решения проблем авторского права был создан с прицелом на решение проблемных статей. |
Many copyright offenders have placed text in one article only; some, in several. |
Многие нарушители авторских прав помещают текст только в одну статью, некоторые - в несколько. |
Psychologist claim that this is an infringement of copyright. |
Психологи утверждают, что это нарушение авторских прав. |
So according to Kaufman, even fragmented literal similarity - i.e. a paragraph copied verbatim - is not necessarily a copyright violation. |
Таким образом, согласно Кауфману, даже фрагментированное буквальное сходство-то есть абзац, скопированный дословно, - не обязательно является нарушением авторских прав. |
Or if an image is free or non-copyrighted? |
Или если изображение свободно или не защищено авторским правом? |
Further discussion is needed as I'm not the most up on copyright law. |
Дальнейшее обсуждение необходимо, поскольку я не очень хорошо разбираюсь в законе об авторских правах. |
When quoting any material, whether in English or in some other language, be careful not to violate copyright; see the fair-use guideline. |
При цитировании любого материала, будь то на английском или каком-либо другом языке, будьте осторожны, чтобы не нарушить авторское право; см. Руководство по добросовестному использованию. |
Do not link to any source that violates the copyrights of others per contributors' rights and obligations. |
Не ссылайтесь на какой-либо источник, который нарушает авторские права других лиц в соответствии с правами и обязанностями участников. |
He found that copyright works best only when the amount of time protected is fourteen years. |
Он обнаружил, что авторское право лучше всего работает только тогда, когда срок защиты составляет четырнадцать лет. |
I don't know enough right now to write this definitively, but I recall from the tour there that Harris is spoken of as a copyright thief. |
Я не знаю достаточно прямо сейчас, чтобы написать это окончательно, но я помню из тура там, что о Харрисе говорят как о похитителе авторских прав. |
are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly. |
они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты. |
В отношении произведений из стран, не имеющих законов об авторских правах. |
|
Initially copyright law only applied to the copying of books. |
После некоторого недоразумения Бен-Гурион приказал армии потопить корабль. |
Proponents say that copyright better preserves intellectual property like movies, music and television shows. |
Отмечается, что эта инициатива была предложена армянской диаспорой, проживающей в Бухаресте. |
Google eventually delisted the site in Sweden due to copyright claims. |
В восстании участвовало несколько левых течений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copyright infringment lawsuit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copyright infringment lawsuit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copyright, infringment, lawsuit , а также произношение и транскрипцию к «copyright infringment lawsuit». Также, к фразе «copyright infringment lawsuit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.