Damn cold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Damn cold - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проклятый холод
Translate

- damn [verb]

verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить

noun: проклятие, ругательство

adjective: жуткий, чертовский

  • pretty damn quick - довольно чертовски быстро

  • give a damn - наплевать

  • hot damn - Горячая чертовски

  • it is not worth a damn - этому грош цена

  • damn it - черт побери

  • damn hard - чертовски трудный

  • damn coward - проклятый трус

  • damn thing - чертова штуковина

  • damn dog - проклятая собака

  • God damn it! - Проклятье!

  • Синонимы к damn: iota, two hoots, whit, rap, bit, hoot, scrap, a tinker’s damn, jot, darn

    Антонимы к damn: bless, forgive, elevate, praise, commend, promote, exalt, cherish, glorify, laud

    Значение damn: (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell.

- cold [adjective]

noun: холод, простуда, холодность, озябание

adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий

adverb: достоверно, точно, экспромтом

  • suffer from cold - страдать от холода

  • cold air - холодный воздух

  • endure cold - терпеть холод

  • extend cold welcome - оказывать холодный прием

  • cold forging - холодная штамповка

  • cold riveting - холодная клепка

  • cold-air refrigerating machine - воздушная холодильная машина

  • cold formed joint - соединение холодной штамповкой

  • ordinary cold - банальная простуда

  • cold turkey - холодная индейка

  • Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter

    Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated

    Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.



They are damn Yankees! cried Scarlett passionately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, чертовым янки! - с жаром вскричала Скарлетт.

Sorry to ruin your little brunch, but I think you know damn well that you can't legally address my clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, что порчу тебе поздний завтрак, но, думаю, ты прекрасно знаешь, черт возьми, что ты не имеешь права обращаться к моим клиентам.

Now, you're either gonna tell me every damn thing you know, so there's a small chance that I can actually do them some good,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты мне расскажешь все, что знаешь, так как есть небольшой шанс, что я смогу помочь им,

Old Montag wanted to fly near the sun and now that he's burnt his damn wings, he wonders why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старина Монтэг вздумал взлететь к солнцу, и теперь, когда ему обожгло крылышки, он недоумевает, как это могло случиться.

You guys are the ones who made up 1/0 not me. Damn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы, ребята, составили 1/0, а не я. Черт.

It was a long, cold, anguished scream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопль был долгим и громким, разрывающим барабанные перепонки.

Damn him in every shape and guise and form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь он проклят в любом виде, под любой личиной, в любой форме.

I didn't go near your damn wife, and I was owed that money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не трогал твою чёртову жену, и мне причитались эти деньги.

It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели.

If I hear about one of you dying, it damn well better be from a zombie, vampire, or werewolf and not sunstroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я услышу, что кто-то из вас сдох, пусть это лучше будет благодаря зомби, вампиру или оборотню, а не солнечному удару.

Instead, it is a competition more akin to the Cold War's pre-digital battles that crossed influence operations with espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная конкуренция, скорее, сродни доцифровым битвам времен холодной войны, когда операции по оказанию влияния пересекались со шпионажем.

But the West’s denials were unnecessary, because cold war is the best possible option for its relations with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако западные отговорки были тут ни к чему, потому что холодная война является наилучшим вариантом отношений с Россией.

To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами.

All I know is I pressed the brake, but the damn car kept going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жал на тормоз, но чертова тачка продолжила ехать.

It's a damn nuisance if you want to hunt and you land yourself with an infant your first season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, обидно застрять дома из-за маленького в первый же охотничий сезон!

A gramme is always better than a damn, she concluded with dignity, and drank the sundae herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше полграмма, чем ругань и драма, -возразила она с достоинством и выпила фужер сама.

It's bad enough Lachouffe made us schlep all the way to Monaco for... whatever's on that damn disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто мало того, что Ляшуфф вынудил нас притащиться в Монако, ради... что там на этом чёртовом диске.

I am so damn tired of waking up with grit in my teeth every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надоело просыпаться каждое утро с песком на зубах.

'Damn your eyes! what's that pump stopping for?' roared Radney, pretending not to have heard the sailors' talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьявол вас побери! Какого черта помпа не работает? - проревел Рэдни, сделав вид, будто он не слышал разговора матросов.

But it were his own damn fault, praise God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, слава господу богу, кроме самого себя, ему винить некого.

We don't kill each other, simple code, begins with loyalty, something you clearly don't give a damn about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое правило, мы не убиваем друг друга. начинается с приверженности, того на что тебе наплевать.

Bloody hell, David! I'm your boss, damn it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт возьми, Дэвид, я твой босс, в конце концов!

How do I remove these damn manacles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как снять эти проклятые кандалы?

I am so glad you give a damn, because after 20 minutes of schmoozing, I still can't tell if he deserves a Brother of the Year award

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так рад, что тебе наплевать потому что после 20 минут дружеских сплетен я все еще не могу сказать, заслужил он награду Братик года

God damn laundry wringer or what do they call those things, that wring laundry dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертова прачечная сушилка или как это там называется.

I was at a damn softball tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на чёртовом турнире по софтболу.

It was getting cold quickly now with the sun down and the light was failing as the afterglow from the last sunlight on the mountains behind them faded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После захода солнца сразу стало холоднее, позади, на вершинах гор, меркли последние отсветы солнечных лучей, и кругом быстро темнело.

I maintain that the earth has long since grown cold, that it has irradiated all its heat into interplanetary space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю - Земля давным-давно остыла, отдала лучеиспусканием все свое тепло межпланетному пространству.

I'm gonna use it to blow a hole in this damn door so I can get out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С её помощью я пробью дыру в этой чёртовой двери, чтобы наконец выбраться отсюда.

For all his habitual composure Rolling felt a cold shiver run down his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем хладнокровии Роллинг почувствовал, что спинному хребту холодно.

My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет.

God damn it, if I was trying to sound romantic... you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... wondering what came over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, если бы я пытался звучать романтическая... Вы бы лежал на полу, весь мокрый и запыхавшийся... интересно, что получил в вас.

the damn floor got off balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертов пол ушел из-под ног.

I've told you a hundred times not to put the child near the hot stove, Yuri Andreevich said angrily. Overheating is forty times more harmful than cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сто раз говорил, чтобы ребенка не подносили к топящейся печке, - сердился Юрий Андреевич. -Перегрев в сорок раз вреднее выстуживания.

Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца.

I don't need your boy toy shrink knowing all my damn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не нуждаюсь в твоём игрушечном мальчике, знающем всё моё собачье дело.

I'm just asking you to keep the damn caucuses at bay...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто прошу тебя подержать чертово руководство партии на расстоянии...

'Oh, damn it,' he sobbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, пропади оно все пропадом, - всхлипнул Майкл.

We was looking for a bigger God damn dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы искали собаку которая была бы больше, чёрт её дери!

Well, it gets me ticked off every time I see the damn thing... and there is not a word of truth in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда я это вижу, просто выхожу из себя. И здесь нет ни слова правды.

I'm your wife, damn it... and if you can't work up a winter passion for me... the least I require is respect and allegiance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твоя жена, чёрт возьми... и если на меня у тебя нет зимней страсти, я по крайней мере заслужила уважения и верности!

Father, husband, public servant, and pretty damn good racquetball player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, муж, государственный служащий и чертовски хороший игрок в бадминтон

No one gives a damn about the father!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, на него не обращают внимание!

Damn it, you must have scared him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, видимо ты хорошо припугнул его.

And get those damn plants out of my office by morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к утру чтобы убрали эти чертовы цветы из моего офиса.

Got no teeth, damn near blind, can't eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубов нету, почти слепая, жрать и то не может.

How did some damn computer program spot a traitor when federal agents couldn't?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как какая-то чертова компьютерная программа вычислила предателя, когда федеральные агенты не могли?

As long as I'm in the family way, well, you can't do a damn thing about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я беременна, ну ты не можешь делать проклятье на это.

Miss Kittridge will take the stand and testify that you damn well know Karl Stoltz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Киттридж займет кресло свидетеля и даст показания о том, что вы прекрасно знаете Карла Штольца,

Hot damn, that baby's mine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт! Эта крошка моя!

Why you got them damn fronts, man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты поставил эти чертовы зубы?

But before you call the looney-bin and have them cart me away, it's for a damn good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем ты вызовешь психовозку и скажешь им меня забрать – всему этому есть чертовски хорошая причина.

I only did it for three months, but she's like a damn dairy cow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делала это только в течение трех месяцев но она похожа на чертову дойную корову.

Damn it, Eric, pay attention!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт! Эрик, будь внимательней!

Damn it, Percy. You got a boot on the car, and you about to get one in your butt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, Перси, у тебя же колодка на колесо надета, глаза разуй!

Now open the damn door so we can float this thing and get on with saving the human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь откройте дверь. Мы выкинем её за борт и продолжим спасать человечество.

I mean, just pitch the damn ball already!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подавай уже чертов мяч!

I just browsed through all the likely sections, and narry a one carries the actual cost of the damn thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что просмотрел все возможные разделы, и рассказываю, что один из них несет фактическую стоимость этой проклятой штуки.

Next time I'll use a god damn dictionary!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз я буду пользоваться чертовым словарем!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damn cold». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damn cold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damn, cold , а также произношение и транскрипцию к «damn cold». Также, к фразе «damn cold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information