Dear departed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dear departed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дорогой отбыли
Translate

- dear [adjective]

adjective: дорогой, милый, родной, любезный, любимый, миленький, возлюбленный, многоуважаемый, глубокоуважаемый, славный

noun: милый, милая, возлюбленный, прелесть, возлюбленная

adverb: дорого

  • dear life - дорогая жизнь

  • dear colleagues i would like - уважаемые коллеги, я хотел

  • dear and beloved - дорогие и любимые

  • dear marie - дорогой мари

  • dear principal - дорогой основной

  • dear peter - Дорогой Питер

  • something dear - что-то дорогой

  • sure dear - конечно дорогая

  • dear representatives - дорогие представители

  • dear to you - вам дорог

  • Синонимы к dear: worshiped, loved, precious, cherished, close, adored, intimate, respected, bosom, esteemed

    Антонимы к dear: common, low-priced, valueless, unimportant, hateful, despised, worthless, cheap, inexpensive, hate

    Значение dear: regarded with deep affection; cherished by someone.

- departed [adjective]

noun: усопшие, покойник, покойники

adjective: покойный, умерший, усопший, минувший, былой



He wanted a peak at the dear departed before the other boys beat him to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел первым добраться до места происшествия, пока другие его не обогнали.

We're having a bit of a wake for our dear departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас маленькие поминки по нашему дорогому покойнику.

We commend unto Thy hands of mercy, most merciful Father the soul of this our dear brother departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отдаем в твои милосердные руки отец небесный, душу нашего дорогого, покойного брата.

It's starting to look like my praise for a dear departed colleague was fabulously premature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, мои хвалебные речи о дорогом погибшем коллеге были поразительно преждевременными.

Firstly, in place of the dear departed Vlas there appeared Pankrat, a young, but most promising zoological caretaker, and the Institute began to be heated again a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых: на месте покойного Власа появился Панкрат, еще молодой, но подающий большие надежды зоологический сторож, институт стали топить понемногу.

A credulous Californian desperate to contact her dear departed - it's a cinch she's going to lap it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доверчивая калифорнийка отчаянно желающая связаться с дорогим умершим- это ли не гарантия успеха, что она поверит чему угодно.

For as much as it hath pleased almighty God to take onto himself the soul of our dear departed brother let us therefore commit his body to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в премудрости Своей Господу Всемогущему было угодно призвать душу покинувшего нас брата мы придаём тело его земле.

I regret to inform you that your dear Aunt departed this life early this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С прискорбием извещаю тебя, что сегодня рано утром твоя дорогая тетя покинула сей мир.

I was not speaking of, uh, dear departed Lieutenant Commander Sayers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил не о нашем дорогом усопшем капитан-лейтенанте Сайерсе.

The last time you departed on this tour, it was cruelly cut short by the death of your dear father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз, когда вы отправились в этот тур, он был чудовищным образом прерван смертьювашегодорогогоотца.

Forasmuch as it hath pleased Almighty God of his great mercy, to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, we therefore commit his body to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Богу Всемогущему в благодати Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из жизни этой, мы предаем его тело земле.

Your daughter is going to try to make contact with my dear departed Harry tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша дочь собирается попробовать вступить в контакт с моим дорогим усопшим Хэрри сегодня вечером.

As Hale's closest clan members sit with his body in silent mourning... so we begin the Day of Silence where we pay reverence to our dear and departed Siren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене.

It has been also mentioned in Stanley Houghton's play The Dear Departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также упоминается в пьесе Стэнли Хоутона дорогой усопший.

Luckily for you, the Queen Regent is rather distracted at the moment, mourning her dear departed boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для тебя, королева-регентша сейчас крайне занята оплакиванием своего драгоценного усопшего сына.

And you're far better game than my dear departed Michael ever was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы куда более занятная дичь для этой охоты, чем был мой дорогой покойник Майкл.

Also if I were you, I'd take that winter coat the dear departed Speck left behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твоем месте я бы взял пальто только что почившего Спека, который лежит слева.

Our dear departed Lasersword did a great deal of creditable work on this article, but I have a quibble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш дорогой покойный лазерный меч проделал большую похвальную работу над этой статьей, но у меня есть одна придирка.

In my youth before I met your dear departed ma I was weak and given to mistreating animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости, до того как я встретил вашу дорогую покойную маму у меня была слабость мучить животных.

We would like to think that dear departed Elizabeth appreciates that we see it as our neighbourly duty to care for Amos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы думать, что дорогая покойная Элизабет ценит, что мы считаем своим добрососедским долгом заботиться об Эймосе.

From my dear departed mother, who turned out not to be human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достался мне от покойной матушки, которая оказалась не совсем человеком.

The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных.

An Indian seldom sleeps in war, and plunder may keep a Huron here after his tribe has departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейцы редко спят во время войны, и какой-нибудь гурон мог остаться здесь ради грабежа.

That, my dear brother, is a... cheese fondue accompanied by a compote of broccoli and prunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, мой дорогой братец, фондю из сыра с салатом из брокколи и слив.

And that's become rare, my dear Saint-Aubin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен.

In the words of the recently departed historian Patricia Crone, a widely acknowledged expert on early and medieval Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря словами недавно ушедшего из жизни историка Патришии Кроун (Patricia Crone), которая была признанным специалистом по раннему и средневековому исламу,

You departed bare-footed and without mishap, you've travelled half the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отправилась в путь босая и без каких-либо несчастий пересекла полмира

My dear father firstly I send my regards and kiss your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой отец, приветствую тебя и целую твои руки.

Rather doubtfully Egg departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгг удалилась, полная сомнений.

Sandwiched between the two men she worshipped, and hanging on to their hands for dear life, Meggie was in seventh heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот Мэгги идет между двумя людьми, которых боготворит, и крепко-крепко держится за их руки - она на седьмом небе.

Mrs Lansquenet used to buy them at sales, Miss Gilchrist explained. It was a great interest to her, poor dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Ланскене покупала их на распродажах, -объяснила мисс Г илкрист. - Бедняжка так интересовалась живописью.

I'm sorry, dear, but when I chose Katie Nanna I thought she would be firm with the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, дорогой, но я надеялась, Кэти Нанна сможет справиться с детьми.

Dear Mannina, I hope you are well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая Маннина, надеюсь, что у тебя все хорошо.

At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками.

Poor dear, I was afraid you were looking rather tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка, я боюсь, ты выглядишь усталой.

Your words carry no weight with me any longer, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои слова больше ничего не значат для меня, дорогая.

Dear, dear, said Pooh, I didn't know it was as late as that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже мой, сказал Пух, я и не знал, что так поздно.

And was it there, my dear- I began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там, дорогая... - начала я.

There's a big Hetty note, there's a holy moly Hetty note... there's an oh dear God Hetty note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает большое извещение от Хэтти, бывают и-мэйлы со сплетнями от Хэтти... бывает Ох, ты Боже мой! - замечание от Хэтти.

She has brains in plenty (much more wit in her little finger than you have, my poor dear Briggs, in all your head).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смышленая девушка (у нее больше ума в одном мизинчике, чем во всей вашей голове, бедная моя Бригс).

When he left, it felt like life would have departed from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она исчезла, мы не были себя. Мы были истощены всей жизни.

Dear, are you hungry for turkey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, не хочешь отведать индейки?

Jennie put on her hat, and together they departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни надела шляпку, и они вышли.

Whale arrived at Midway on 25 December 1943 and departed for her sixth war patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйл прибыл в Мидуэй 25 декабря 1943 года и отправился в свой шестой военный патруль.

Sulpicius recruited troops and departed to Brundisium in the autumn, where he added veterans of the Second Punic War who had just returned from Africa to his forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сульпиций набрал войска и осенью отбыл в Брундизий, где присоединил к своим войскам ветеранов Второй Пунической войны, только что вернувшихся из Африки.

Childs and Ralph Pruitt later departed, and were replaced by Cleveland Horne and Ernest Newsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Чайлдс и Ральф Пруитт ушли, и их место заняли Кливленд Хорн и Эрнест Ньюсом.

The ceremony is believed to help the souls of the departed on their journey through purgatory to the World of Light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что эта церемония помогает душам умерших в их путешествии через чистилище в мир света.

The same month, however, it lost its president, Ricky Strauss, who departed the studio to become head of worldwide marketing at Walt Disney Pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же месяце, однако, он потерял своего президента, Рикки Штрауса, который покинул студию, чтобы стать главой Всемирного маркетинга в Walt Disney Pictures.

During frame/event detection, the OL system tries to extract complex relationships from text, e.g. who departed from where to what place and when.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обнаружения фрейма/события система OL пытается извлечь сложные отношения из текста, например, кто ушел из какого места и когда.

His nomadic followers became alarmed by this action and departed for the steppes, taking with them Yunus' second son Ahmad Alaq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его кочевые последователи встревожились этим поступком и ушли в степи, взяв с собой второго сына Юнуса Ахмада Алака.

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

For a short time, the senior Khmelnytsky served as a koniuszy to hetman Mikołaj Potocki but departed relatively quickly after a personal conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время старший Хмельницкий служил конюшем гетману Миколаю Потоцкому, но после личного конфликта довольно быстро ушел.

Also in 2011, Tony O'Hora came back to the group, this time as keyboardist, after Grant departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также В 2011 году Тони О'хора вернулся в группу, на этот раз в качестве клавишника, после ухода Гранта.

The vessel remained at anchor off Rio de Janeiro, and, on 13 April, the former emperor transferred to and departed for Europe aboard HMS Volage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно оставалось на якоре у Рио-де-Жанейро, и 13 апреля бывший император пересел на борт HMS Volage и отбыл в Европу.

He departed WWE in April 2019, reverting back to his Jon Moxley moniker and debuting for AEW at their premiere event Double or Nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покинул WWE в апреле 2019 года, вернувшись обратно к своему прозвищу Джон Моксли и дебютировав заново на их премьерном мероприятии Double or Nothing.

There are also claims that Seyyed Ahmad Musavi Hindi departed from Kashmir, instead of Lucknow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также утверждения, что Сейед Ахмад Мусави хинди уехал из Кашмира, а не из Лакхнау.

In 2001, Pomellato departed from black-and-white photography to embrace colour with the work of Michel Comte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Помеллато отошел от черно-белой фотографии, чтобы принять цвет с работой Мишеля Конта.

Others simply voluntarily refused to live under Christian Russian rule, and thus departed for Turkey or Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие же просто добровольно отказывались жить под христианским русским владычеством и таким образом уезжали в Турцию или Иран.

De Helly, bound by his oath to return, had already departed with letters for the captives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Хелли, связанный своей клятвой вернуться, уже ушел с письмами для пленников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dear departed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dear departed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dear, departed , а также произношение и транскрипцию к «dear departed». Также, к фразе «dear departed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information