Cruelly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Cruelly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жестоко
Translate
амер. |ˈkruːəli| американское произношение слова
брит. |ˈkruː(ə)li| британское произношение слова

  • cruelly [ˈkrʊəlɪ] нареч
    1. жестоко, безжалостно, беспощадно, сурово
      (brutally, ruthlessly, mercilessly, severely)
    2. мучительно
      (painfully)
    3. жестокосердно

adverb
жестокоbrutally, severely, cruelly, violently, bitter, hard
безжалостноcruelly, heartlessly, without remorse, stonily
мучительноsorely, grievously, cruelly, poignantly

savagely, unjustly, humiliate, brutally, unmercifully, unremorsefully, mercilessly, callously, shamefully, viciously, callous, barbarously, inhumanly, inclemently, uncompassionately, unforgivingly

benevolently, benignantly, good-heartedly, kindheartedly, kindly, affably, agreeably, amiably, cordially, genially, good-humoredly, good-naturedly, graciously, nicely, pleasantly, altruistically, humanely, considerately, feelingly, lovingly, mercifully, sensitively, softheartedly, solicitously, soulfully, thoughtfully, compassionately, sympathetically, angelically, divinely, gently, sweetly, tenderly

Cruelly In a cruel manner.



Those who were suspected of armed resistance were jailed in the Kempeitai prison in bamboo cages and were tortured and cruelly interrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тех, кто подозревался в вооруженном сопротивлении, сажали в бамбуковые клетки тюрьмы кемпейтай, подвергали пыткам и жестоким допросам.

Sparing them from being cruelly drowned, he raised them as his own sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасая их от жестокой гибели, он воспитывал их как своих собственных сыновей.

Why they threw me away so cruelly, the reason for throwing me away like a dog on a rainy day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

почему они так безжалостно обошлись со мной, выставив на улицу в ливень, словно собаку.

He held her so tightly, so roughly that it hurt and the hand over her mouth pinched into her jaws cruelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он держал ее так крепко, так грубо; пальцы, зажимавшие ей рот, впились ей в кожу, причиняя боль.

Amidst experiencing these terrifying life horrors as a child, his tough task masters cruelly demanded that he learn his trade quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди переживания этих ужасающих жизненных ужасов в детстве, его трудные учителя жестоко требовали, чтобы он быстро учился своему ремеслу.

The last time you departed on this tour, it was cruelly cut short by the death of your dear father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз, когда вы отправились в этот тур, он был чудовищным образом прерван смертьювашегодорогогоотца.

Once again he would have to use men cruelly for the sake of the Services and Confederation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В очередной раз ему придется жестоко использовать своих ребят во имя служб и Конфедерации.

No matter what you hear in there, no matter how cruelly I beg you, no matter how terribly I may scream, do not open this door, or you will undo everything I've worked for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы вы не услышали, как бы отчаянно я не уговаривал,... ..как бы ужасно я не кричал... ..не открывайте эту дверь, или вы уничтожите все, что сделано.

She was cruelly jilted by a fiend in human form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была безжалостно брошена дьяволом в человеческом образе.

'His name is Dr Abel Gideon, and strong evidence has surfaced 'that he's far more than a mild mannered surgeon 'who cruelly murdered his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его имя доктор Абель Гидеон, и довольно сильные доказательства говорят, что он куда больше чем тихий хирург, который безжалостно убил свою жену.

Lydia, my dear, we shall miss you most cruelly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидия, дорогая, мы будем так скучать без тебя!

The road by which they drove the twelve miles was not a smooth one, and their carriage jolted cruelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проселок, по которому ехали эти семнадцать верст, был не из гладких, и экипаж жестоко подталкивало.

Even strong paternal affection, cruelly bereaved, can scarce account for the groans, oft accompanied by muttered curses, that are heard to issue from his lips!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако старика гнетет не только тоска о погибшем сыне; невнятные проклятия, срывающиеся порой с его губ, выдают и другие чувства.

Once, in boyish mockery of Narcissus, he had kissed, or feigned to kiss, those painted lips that now smiled so cruelly at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз он, дурашливо подражая Нарциссу, поцеловал - вернее, сделал вид, что целует эти нарисованные губы, которые сейчас так зло усмехались ему.

But for disobedience, for laziness, for notions, for lovers on the side, I will punish cruelly and, like nasty weeds, will throw out- on the street, or still worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за непослушание, за леность, за фантазии, за любовников на стороне я буду жестоко наказывать и, как гадкую сорную траву, выброшу вон на улицу или еще хуже.

According to the message from the Sunpu capital that arrived this morning the Shogun's family has given us a cruelly difficult order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщению от Сунпу, прибывшему этим утром из столицы, семья сёгуна выдвинула нам безжалостный ультиматум.

She wet a petal with her tongue and jabbed it cruelly on his nose. You little son-of-a-bitch, she said softly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руфь лизнула лепесток и больно пришлепнула его к носу Уинфилда. - Ах ты сволочь! - тихо сказала она.

I have had so many griefs and wrongs, Joseph Sedley; I have been made to suffer so cruelly that I am almost made mad sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перенесла столько горя и несчастий, Джозеф Седли! Мне пришлось так ужасно страдать, что иногда я просто с ума сходила!

Monsieur de Granville cannot refuse to listen at once to a Spanish priest who is suffering so cruelly from the blunders of the French police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин де Гранвиль не откажется выслушать испанского священника, столь пострадавшего по вине французского правосудия!

They love flowers, music, dancing, and games, and are childishly simple and happy in their amusements, though cruelly savage in their angers and wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они любят цветы, музыку, пляски и игры и детски бесхитростны и веселы в своих забавах, хотя страшно жестоки в гневе и войнах.

Cruelly intact, he grudgingly saves the crew multiple times from the Foot Soldiers of the Dolmansaxlil Shoe Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестоко невредимый, он неохотно спасает экипаж несколько раз от пеших солдат обувной корпорации Dolmansaxlil.

The four women were murdered cruelly in an unnatural way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре женщины были жестоко убиты, необычным способом.

In Smyrton, he meets two of the Forbidden who have been cruelly treated by the villagers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Смиртоне он встречает двух запрещенных, с которыми жестоко обошлись жители деревни.

Death comes quickly Snatches us cruelly To nobody shall it be spared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть приходит быстро выхватывает нас жестоко никому не пощадит.

William Hoy, a deaf-mute who was cruelly nicknamed Dummy, caught the routine fly, and with that the American League was officially underway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Хой, глухонемой, которого жестоко прозвали тупицей, поймал обычную муху, и с этим американская лига официально вступила в силу.

They may not be treated cruelly or in a degrading manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не должны подвергаться жестокому или унижающему человеческое достоинство обращению.

I was flogged so cruelly that God Himself might have shed tears to see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня так обижали, что, поди-ка, сам господь бог глядел - плакал!

The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король может делать все, что ему угодно, не опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла.

I was now cruelly chilled, and the strangeness of my situation so unnerved me that I whimpered as I ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я окоченел, и нелепость моего положения так угнетала меня, что я всхлипывал на ходу.

At Olangate, a person by the name of Papy was cruelly mutilated and forced to eat parts of his body as they were torn off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Олангате человека по имени Папи жестоко искалечили и заставили еще живого есть сырыми куски мяса, которые постепенно отрывали от его тела.

A non-contemporary Buddhist text states that Pushyamitra cruelly persecuted Buddhists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из современных буддийских текстов говорится, что Пушьямитра жестоко преследовал буддистов.

They could not be murdered, raped, or cruelly punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нельзя было убить, изнасиловать или жестоко наказать.

It takes its name from the fairy tale character Cinderella, who in the story was cruelly mistreated by her stepmother and stepsisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она берет свое название от сказочного персонажа Золушки, который в этой истории жестоко обращался со своей мачехой и сводными сестрами.

After obtaining all her lands and money, he treats her cruelly and she dies of a broken heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив все ее земли и деньги, он жестоко обращается с ней, и она умирает от разбитого сердца.

The Qing then cruelly retaliated against the rebels by executing over 2,000 men and exiling some 8,000 women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Цин жестоко расправилась с мятежниками, казнив более 2000 мужчин и сослав около 8000 женщин.

Amongst the participants in the second round, there was a player who had cruelly stolen 100 million from another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди участников второго тура, есть игрок, который безжалостно украл у другого 100 миллионов.

It will crush any open revolt promptly and cruelly, but it will interfere very little with the spoken and written word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она быстро и жестоко подавит любое открытое восстание, но очень мало будет мешать устному и письменному слову.

She knew nothing but kindness and love - and she was taken away by that wicked man - cruelly treated -and her poor mother - and the other little one who never lived at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала в жизни только любовь и доброту, а этот злодей похитил ее... и мучил... А ее бедная мать... и другая малышка, которая так и не появилась на свет.

It seemed to her that no lot could be so cruelly hard as hers to have married a man who had become the centre of infamous suspicions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За что ей выпала эта жестокая доля - стать женой человека, о котором ходят позорные слухи?

So cruelly treacherous, that a creation of such beauty could play host to the most heinous evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь безжалостно обманутая, эта красота оказала столь радушный прием самому отвратительному злу.

If you had been on the carpet, or you Billy, or you Fredrickson, I would have attacked you just as cruelly as you attacked me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы тебя вытащили на ковер, или тебя, Билли, или тебя, Фредриксон, я нападал бы на вас так же безжалостно, как вы на меня.

He was cruelly executed at Buchenwald in 1940 for conducting a baptism there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был жестоко казнен в Бухенвальде в 1940 году за то, что проводил там крещение.

Bart Simpson, you are cruelly exploiting a poor, unfortunate woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барт Симпсон, ты жестокий эксплуататор бедной несчастной женщины.

Where he cruelly failed was that he matched it with selfish brutality instead of making it effective by the love of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где он жестоко потерпел неудачу, так это в том, что он сочетал ее с эгоистичной жестокостью вместо того, чтобы сделать ее эффективной благодаря любви других.

If you attempt to rescue Medusa, I promise she will suffer most cruelly before she dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если попытаешься спасти Медузу, я обещаю она будет сильно страдать перед смертью.

She cruelly insults Lettice and walks out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жестоко оскорбляет Леттис и уходит.

And when time shall have softened your despair, new and dear objects of care will be born to replace those of whom we have been so cruelly deprived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда время смягчит твое отчаяние, родятся новые милые создания, предметы нашей любви и забот, взамен тех, кого нас так жестоко лишили.

And to wound him cruelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оскорбить жестоко...

It is, at any rate, certain that Edward's actions were perfectly-were monstrously, were cruelly-correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К поступкам Эдварда действительно придраться было нельзя: что правда, то правда. Они были чудовищно - я бы сказал, фатально -безукоризненны.

Do you really think his cruelly mocking a woman's miscarriage is necessary info?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы действительно думаете, что его жестокое издевательство над выкидышем женщины-это необходимая информация?

He used me most cruelly and I want him paid out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обращался со мной со всей жестокостью и я хочу, чтобы он заплатил!



0You have only looked at
% of the information