Defiance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Defiance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неповиновение
Translate
амер. |dɪˈfaɪəns| американское произношение слова
брит. |dɪˈfʌɪəns| британское произношение слова

  • defiance [dɪˈfaɪəns] сущ
    1. неповиновениеср, вызывающее поведение, Открытое неповиновение
      (disobedience)
      • act of defiance – акт неповиновения
    2. пренебрежениеср, игнорированиеср, презрениеср
      (disregard, contempt)
    3. вызовм
      (challenge)
      • clear defiance – явный вызов
    4. сопротивлениеср
      (resistance)
    5. нарушениеср
      (violation)
      • flagrant defiance – грубое нарушение
    6. полное пренебрежение
      (complete disregard)
    7. демонстративное неповиновение
    8. открытый вызов
      (open defiance)
    9. дух противоречия
      (spirit of contradiction)
  • defiance [dɪˈfaɪəns] предл
    1. вопреки, наперекор
      (contrary)

noun
вызовcall, challenge, invocation, summons, defiance, dare
неповиновениеdisobedience, defiance, insubordination, contumacy, recusancy
вызывающее поведениеdefiance, provoking behavior, aggressiveness, aggression
открытое неповиновениеdefiance
полное пренебрежениеdefiance

  • defiance сущ
    • rebellion · insubordination · rebelliousness · resistance · recalcitrance · contumacy · disobedience · challenge
    • contempt · disdain · disregard
    • violation · breach

noun

  • resistance, opposition, noncompliance, disobedience, insubordination, dissent, recalcitrance, subversion, rebellion, contempt, disregard, scorn, insolence, truculence
  • rebelliousness

submission, obedience, respect, regard, acquiescence, subordination

Defiance open resistance; bold disobedience.



As a result, X-Factor has taken a public stance in defiance of the Superhuman Registration Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Икс-фактор занял публичную позицию в нарушение закона о регистрации сверхчеловеков.

It does not, however, explain the fact that you committed acts of terror and treason against the people of Defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, это не объясняет совершённые вами акты террора и устрашения против жителей Непокорного.

He knew the wolf-cries-the howl for help, the love song, the lonely wail, and the sharp defiance of the Wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хорошо знал все волчьи песни: призыв о помощи, любовную песнь, одинокий вой и резкий вызов.

Many of the Noldor, in defiance of the will of the Valar, swore revenge and set out in pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие Нолдоры, вопреки воле валаров, поклялись отомстить и пустились в погоню.

What measures shall we take against Mycogen for this clear defiance of the Emperor's wishes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие же меры мы предпримем против Майкогена? Они оказали сопротивление императорской воле!

But then suddenly, the strangeness, the mystery, the final defiance of her will, emphasized by his being here, aroused her to anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно ее охватил гнев: непонятно, загадочно -как же это он оказался здесь вопреки ее воле?

Second, children with ODD direct their oppositionality and defiance toward specific people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, дети со странностями направляют свою оппозиционность и непокорность на конкретных людей.

the client will dispense with all the bluster and defiance and simply answer the question the first time I ask it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент не будет непослушен и сварлив, и просто ответит на мои вопросы с первого раза.

He laughed quietly in malicious defiance. 'Colonel Cathcart isn't going to like it if he finds out you're getting even with me for bringing him my idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли полковнику Кэткарту понравится, что вы поцапались со мной из-за того, что я подал ему эту идею.

The consequence was, that many of the soldiers, in open defiance of their officers, broke out, and released the prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием этого было то, что многие солдаты, открыто бросая вызов своим офицерам, вырвались и освободили пленных.

Youth is insolent; it is its right-its necessity; it has got to assert itself, and all assertion in this world of doubts is a defiance, is an insolence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодость дерзка: это ее право, ее потребность; она должна утвердить себя, а всякое самоутверждение в этом мире сомнений является вызовом и дерзостью.

What if her presence reverts him to his thracian ways, And thoughts of defiance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если её присутствие опять вернёт его к своим фракийским выходкам и к неповиновению?

You killed the Qwa'ha Xahn in defiance of your leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты убил Ква ха Ксана вопреки своему лидеру.

Defiance takes its first steps towards righting an old wrong and honoring the values which we've come to stand for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефайанс делает первые шаги в исправлении давней ошибки и почитании ценностей, которые мы стали поддерживать.

And cost me four men in his defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его неповиновение стоило мне четырех мужчин.

This continued defiance of the Mongol Emperor set the stage for one of the most famous engagements in Japanese history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продолжающееся неповиновение монгольскому императору подготовило почву для одного из самых знаменитых сражений в японской истории.

There was something like defiance just perceptible in her tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее тоне появилась чуть заметная натянутость.

He enters immediately, with that new air born somewhere between assurance and defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входит без заминки, с этим своим новым выражением - средним между уверенностью и дерзостью.

Monsieur, you are handsome, you are good-looking, you are witty, you are not at all stupid, you are much more learned than I am, but I bid you defiance with this word: I love you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы прекрасны, вы красивы, вы остроумны, вы умны, вы, конечно, гораздо ученее меня, но я померяюсь с вами вот в чем: Люблю тебя!

In May 2019, the United States announced it had seized a North Korean cargo vessel for carrying a coal shipment in defiance of sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2019 года Соединенные Штаты объявили, что захватили северокорейское грузовое судно для перевозки угля в нарушение санкций.

That will be a virtual defiance of Mr. Casaubon's prohibition to visit Lowick, and Dorothea will be displeased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, ты нарушишь запрет мистера Кейсобона бывать в Лоуике и огорчишь Доротею.

Threats and violence against tax collectors, however, escalated into defiance against federal authority in 1794 and gave rise to the Whiskey Rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако угрозы и насилие в отношении сборщиков налогов переросли в неповиновение федеральным властям в 1794 году и привели к восстанию виски.

And they have a perfect excuse for declaring war on Defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у них идеальный предлог для объявления войны городу.

This ill-timed defiance might have procured for De Bracy a volley of arrows, but for the hasty and imperative interference of the outlaw Chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы предводитель иоменов не поспешил вмешаться, эта неуместная выходка могла бы навлечь на Мориса де Браси целую тучу стрел.

In 1996, California became the first U.S. state to legalize medical cannabis in defiance of federal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Калифорния стала первым штатом США, легализовавшим медицинскую марихуану вопреки федеральному закону.

In defiance of the pledge you made to our father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушить клятву, данную нашему отцу?

Thayer frequently expressed opposition to Civil Defense, going to such lengths as encouraging readers to turn on their lights in defiance of air raid sirens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайер часто выражал несогласие с Гражданской Обороной, доходя до того, что призывал читателей включить свет, несмотря на сирены воздушной тревоги.

This boy has the only remaining proof of our deeds in Defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этого парня есть единственное оставшееся доказательство наших дел в Дефаенс.

To hurl defiance at Christianity and Christians...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оскорбляющие Христианскую церковь и христиан.

He can only exist by defiance... The dandy, therefore, is always compelled to astonish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В квантовых вычислениях информация представлена квантовыми битами, или кубитами.

You say nothing, but I see defiance in your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы молчите, но я вижу непокорность в ваших глазах.

However, 5,000 protesters took to the streets, either in defiance or because they had missed hearing the declaration, and faced off with soldiers at Jaleh Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, 5000 протестующих вышли на улицы, либо в знак протеста, либо потому, что они не услышали декларацию, и столкнулись с солдатами на площади Джале.

In 1857 Edward Fitzgerald Beale led an expedition to survey a wagon road from Fort Defiance, Arizona to the Colorado River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1857 году Эдвард Фицджеральд бил возглавил экспедицию по обследованию фургонной дороги от Форт-Дефианса, штат Аризона, до реки Колорадо.

Five months later in August 2014, it was reported that barrel bomb use had instead escalated in defiance of the ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять месяцев спустя, в августе 2014 года, сообщалось, что использование бочковых бомб вместо этого усилилось вопреки запрету.

His face was set into rigid lines of contemptuous defiance; neither hope nor fear could be read there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его лице не было ни страха, ни надежды -лишь застывшее, словно маска, высокомерное пренебрежение.

Parks' act of defiance and the Montgomery bus boycott became important symbols of the movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акт неповиновения Паркса и бойкот автобуса Монтгомери стали важными символами движения.

Extending the sanctions before Trump takes the reins may look good as a symbolic gesture of defiance and an ad for Western values, still alive in Europe but perhaps not in the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение санкций прежде, чем Трамп возьмет бразды правления в свои руки, похоже на символический жест неповиновения и на провозглашение западных ценностей, все еще актуальных в Европе, но, вероятно, не в США.

He successfully persuaded Jerome to break communion with John and ordained Jerome's brother Paulinianus as a priest in defiance of John's authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он успешно убедил Иеронима порвать с Иоанном и посвятил брата Иеронима Павлиниана в священники вопреки авторитету Иоанна.

On trial before the Council of Five, Edgar defended herself with skill and defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На суде перед Советом пяти Эдгар защищалась умело и вызывающе.

What diluted form of the Shaming ceremony are they practicing in Defiance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за гуманная форма позорной церемонии применяется в Непокорном?

Was this the retribution of the Spring of Life for his defiance of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было ли это местью Источника Жизни за брошенный ему вызов?

In an act of defiance towards France, he also ordered the bombing of Arada, well south of the 16th parallel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак неповиновения Франции он также отдал приказ о бомбардировке Арады, расположенной значительно южнее 16-й параллели.

God actually created these rogue angels, knowing that they would defy Him, because what was the end result of this defiance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог создал этих норовистых ангелов, зная, что они бросят ему вызов, потому что - что стало результатом этого противостояния?

In March 1925 he published an essay on the use of tactics according to circumstances, a deliberate gesture in defiance of Moyrand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1925 года он опубликовал очерк о применении тактики в зависимости от обстоятельств-намеренный жест, бросающий вызов Мойрану.

In the 17th century, a red flag signalled defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 17 веке красный флаг означал неповиновение.

It was in open defiance of my orders as President and as Commander-in-Chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было открытое неповиновение моим приказам как президента и главнокомандующего.

My life here in Defiance has never been more prosperous, in large part due to the stability that the Earth Republic provides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Моя жизнь здесь в Дефаенсе благополучна, как никогда, во многом благодаря стабильности, которую предоставляет Земная Республика.

Last thing I remember, uh, SUNFLOWER FLATS 7 MILES EAST OF DEFIANCE was the ceiling coming down on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что я помню... как на нас падает потолок.

All the while, Turner has displayed defiance and no regret for his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время Тернер демонстрировал неповиновение и не сожалел о своих действиях.

I mean, you can't know this, but in several of them, people viewed your little trick with the berries as an act of defiance. Not as an act of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не знаете, но в нескольких из них публика приняла ваш фокус с ягодами за знак неповиновения, а не за знак любви.

Perhaps it was a streak of defiance in the Timmins' blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может,этанепокорность была в крови у Тимминсов.

For about six months, Thomas Gibbons and Cornelius Vanderbilt operated a steamboat with lower fares in defiance of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение примерно шести месяцев Томас Гиббонс и Корнелиус Вандербильт управляли пароходом с более низкими тарифами в нарушение закона.

He read through her eager defiance to the guilty truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь ее пылкий протест он читал правду, свидетельствовавшую против нее.

But the fact remains that they're not, and defiance will not ensure their inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но факт в том, что их там нет, и противостояние не гарантирует их появление.

She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков.

Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния.

All well and good, General, but Defiance will not go down without a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё замечательно, генерал, но Непокорный не сдастся без боя.



0You have only looked at
% of the information