Developed areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
developed country - развитая страна
developed an action plan - разработал план действий
developed infrastructure - развитая инфраструктура
developed and emerging markets - развитые и развивающиеся рынки
was developed as part - был разработан в рамках
has to be developed - должен быть разработан
developed a guidance note - разработала инструкцию
measures had been developed - меры были разработаны
department has developed - отдел разработал
trade has developed - торговля разработала
Синонимы к developed: advance, thrive, spread, expand, flourish, progress, blossom, prosper, evolve, mature
Антонимы к developed: backward, low, lower, nonprogressive, primitive, retarded, rude, rudimentary, undeveloped
Значение developed: advanced or elaborated to a specified degree.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
areas of the plant - участки завода
specialized areas of competence - специализированные области компетенции
frequency areas - частотные области
areas close - Макросъемка
applications areas - областей применения
one of the priority areas - одна из приоритетных областей
in densely populated areas - в густонаселенных районах
in areas under national - в районах, находящихся под национальной
specific areas such as - конкретные области, такие как
different areas such as - различные области, такие как
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
Australia has developed a culture around utes, particularly in rural areas with events known as ute musters. |
Австралия развила культуру вокруг Юта, особенно в сельских районах, где проводятся мероприятия, известные как сбор Юта. |
Limited companies developed fastest in the areas with a room and power tradition. |
Компании с ограниченной ответственностью развивались быстрее всего в районах с традициями помещения и питания. |
In total, the area accounts for one-tenth of China's cultivatable land, and is mostly in economically developed areas. |
В общей сложности эта площадь составляет одну десятую обрабатываемых земель Китая и в основном находится в экономически развитых районах. |
Soils are more developed in areas with higher rainfall and more warmth. |
Почвы более развиты в районах с большим количеством осадков и большим количеством тепла. |
As these areas' economies developed, workers became more productive, wages rose, and many moved on to higher paying jobs. |
По мере развития экономики этих районов рабочие становились более производительными, заработная плата росла, и многие переходили на более высокооплачиваемую работу. |
Especially in the developed coastal areas with heavy power load, nuclear power will become the backbone of the power structure there. |
Особенно в развитых прибрежных районах с большой энергетической нагрузкой атомная энергетика станет там основой энергетической структуры. |
Some places have been developed as scenic areas, such as the log raft routes in Sihcao. |
Некоторые места были развиты как живописные районы, такие как маршруты бревенчатых плотов в Сихкао. |
More elaborate Easter eggs include secret levels and developers' rooms - fully functional, hidden areas of the game. |
Более сложные пасхальные яйца включают в себя секретные уровни и комнаты разработчиков-полностью функциональные, скрытые области игры. |
Industrial districts developed in these areas, which were sometimes specifically zoned for manufacturing. |
В этих районах развивались промышленные районы, которые иногда были специально зонированы для производства продукции. |
An aerial remote sensing real-time transmission system has been developed, thus making it possible to transmit real-time images of disaster-stricken areas. |
Разработана космическая система передачи данных дистанционного зондирования в реальном масштабе времени, что позволяет передавать изображения из районов стихийных бедствий в реальном масштабе времени. |
The areas in the northern section of the park were developed later than the southern section, and are not as heavily used, so there are also several unnamed features. |
Районы в северной части парка были разработаны позже, чем в южной части, и не так широко используются, поэтому есть также несколько неназванных особенностей. |
The USDA developed this biological control and it is commercially available in powder form for application to lawn areas. |
Министерство сельского хозяйства США разработало этот биологический контроль, и он коммерчески доступен в виде порошка для нанесения на газоны. |
It is just as vital, though, for committees to be developed along similar lines in the provincial areas of each country. |
Тем не менее, так же жизненно важно, чтобы комитеты развивались по таким же принципам в провинциальных областях каждой страны. |
People living in developed urban cities show greater susceptibility than people living in rural areas. |
Люди, живущие в развитых городских городах, проявляют большую восприимчивость, чем люди, живущие в сельской местности. |
Suburban areas have developed separate job markets, both in knowledge industries and services, such as major retail malls. |
Пригородные районы развили отдельные рынки труда, как в отраслях знаний, так и в сфере услуг, таких как крупные торговые центры. |
The aim is to observe how people function in a realistic manner, so that developers can see problem areas, and what people like. |
Цель состоит в том, чтобы наблюдать, как люди функционируют в реалистичной манере, чтобы разработчики могли видеть проблемные области и то, что людям нравится. |
In recent years, land use conflicts have arisen between established areas in the north and less developed areas in the south. |
В последние годы возникли конфликты в области землепользования между существующими районами на севере и менее развитыми районами на юге. |
Similarly, research scientists, mathematicians and physicists have developed new ideas by daydreaming about their subject areas. |
Точно так же ученые-исследователи, математики и физики разрабатывали новые идеи, мечтая о своих предметных областях. |
Technologies, techniques, and laws governing these areas—developed in cities—have become ubiquitous in many areas. |
Технологии, методы и законы, управляющие этими областями—разработанные в городах—стали повсеместными во многих областях. |
However, preventive measures are often more accessible in the developed world, but not universally available in poorer areas. |
Однако превентивные меры зачастую более доступны в развитых странах, но не повсеместно доступны в бедных районах. |
This activity was very stable, since it demanded few nutrients from the soil, rarely caused erosion and could be developed in hilly areas. |
Эта деятельность была очень стабильной, так как требовала мало питательных веществ из почвы, редко вызывала эрозию и могла развиваться в холмистых районах. |
A sizable class of free people of color developed in New Orleans, Mobile, and outlying areas. |
Значительный класс свободных цветных людей развивался в Новом Орлеане, мобиле и отдаленных районах. |
All regions are at risk of experiencing negative impacts, with low-latitude, less developed areas facing the greatest risk. |
Все регионы подвержены риску негативного воздействия, причем наибольшему риску подвергаются низколегированные, менее развитые районы. |
Modern salsa styles are associated and named to the original geographic areas that developed them. |
Современные стили сальсы связаны и названы в честь исходных географических областей, которые их разработали. |
The modern taco developed in Mexico's rural areas when wives would bring their husband's meals to the fields wrapped in tortillas. |
Современное тако появилось в сельских районах Мексики, когда жены приносили мужу еду на поля, завернутую в лепешки. |
Developed areas around the visitor center and museum attract western tanagers, hermit warblers, house finches, and others. |
Развитые территории вокруг центра для посетителей и музея привлекают западных танагров, Соловьев-отшельников, домашних зябликов и других. |
Developed countries generally increase their forested areas, because they can afford to do so. Developing countries can’t. |
В отличие от развивающихся стран, развитые страны в целом увеличивают площадь своих лесных угодий, так как они могут позволить себе сделать это. |
Therefore, since 1996, each of the major areas of work of UNESCO contains activities of special interest to the least developed countries. |
Для решения этой задачи начиная с 1996 года основные компоненты деятельности включают мероприятия, представляющие особый интерес для наименее развитых стран. |
Deserts, forests, rainforests, plains, grasslands, and other areas, including the most developed urban areas, all have distinct forms of wildlife. |
Пустыни, леса, тропические леса, равнины, луга и другие районы, включая наиболее развитые городские районы, все имеют различные формы дикой природы. |
Homelessness, endemic in developing countries and recently on the rise in developed countries, has added to social polarization and tension in urban areas. |
Проблема бездомности, которая приняла эндемический характер в развивающихся странах и в настоящее время обостряется в развитых государствах, усугубила социальную поляризацию общества и напряженность в городах. |
Also, as high technology endeavors are usually marks of developed nations, some areas of the world are prone to slower development in education, including in BME. |
Кроме того, поскольку высокие технологии, как правило, являются отличительной чертой развитых стран, некоторые регионы мира склонны к более медленному развитию образования, в том числе в области высшего образования. |
Air ambulances quickly established their usefulness in remote locations, but their role in developed areas developed more slowly. |
Воздушные санитарные машины быстро установили свою полезность в отдаленных районах, но их роль в развитых районах развивалась медленнее. |
In many developed areas, human activity has changed the form of river channels, altering magnitudes and frequencies of flooding. |
Во многих развитых районах человеческая деятельность изменила форму речных каналов, изменив величины и частоты наводнений. |
Rowhouses are especially prominent in areas developed after the Civil War and typically follow Federalist and late Victorian designs. |
Роухаусы особенно заметны в районах, созданных после Гражданской войны, и обычно следуют Федералистским и поздневикторианским проектам. |
This benefited the urban areas that had developed, as well as all in the population who had been underrepresented for more than 60 years. |
Это принесло пользу городским районам, которые развивались, а также всему населению, которое было недопредставлено в течение более чем 60 лет. |
Ignited by a faulty electric transmission line, the fire originated above several communities and an east wind drove the fire downhill through developed areas. |
Возгорание произошло из-за неисправной линии электропередачи, огонь возник над несколькими населенными пунктами, и восточный ветер гнал огонь вниз по склону через развитые районы. |
These areas are generally much less developed than Patong. |
Эти районы, как правило, гораздо менее развиты, чем Патонг. |
One of the most developed areas of phosphaalkyne chemistry is that of cycloadditions. |
Одна из наиболее развитых областей фосфаалкиновой химии-это область циклоаддиционов. |
See the article's talk page for other areas to be developed. |
Другие области, подлежащие разработке, см. На странице обсуждения статьи. |
Power and water infrastructure as well as other special developed areas made up 5.7% of the area while parks, green belts and sports fields made up 1.2%. |
Энергетическая и водная инфраструктура, а также другие особо развитые территории составляли 5,7% территории, парки, зеленые пояса и спортивные площадки-1,2%. |
In most of the developed countries, it is easier to distinguish the slum-areas and non-slum areas. |
В большинстве развитых стран легче провести различие между трущобными районами и не трущобными районами. |
In each of these areas, researchers have developed game-theoretic models in which the players are often voters, states, special interest groups, and politicians. |
В каждой из этих областей исследователи разработали теоретико-игровые модели, в которых игроками часто являются избиратели, государства, группы с особыми интересами и политики. |
The coastline is heavily urbanised; most of the land not built up with golf courses has been developed with small residential areas. |
Береговая линия сильно урбанизирована; большая часть земель, не застроенных полями для гольфа, была застроена небольшими жилыми районами. |
While developed in California, this model was later used in other areas of North America, Europe and Asia during the 1980s. |
Будучи разработанной в Калифорнии, эта модель позже была использована в других районах Северной Америки, Европы и Азии в течение 1980-х годов. |
The city has developed many distinct dishes and cooking styles, notably in the areas of confectionery and hot-smoked fish. |
В городе было разработано множество различных блюд и стилей приготовления пищи, особенно в области кондитерских изделий и рыбы горячего копчения. |
In 2005, federal organizations developed the Federal Marine Protected Areas Strategy. |
В 2005 году федеральные организации разработали федеральную стратегию морских охраняемых районов. |
An experienced focus group facilitator is hired to guide the discussion to areas of interest for the developers. |
Для руководства обсуждением вопросов, представляющих интерес для разработчиков, нанимается опытный координатор фокус-группы. |
Similarly, research scientists and mathematicians have developed new ideas by daydreaming about their subject areas. |
Точно так же ученые-исследователи и математики развивают новые идеи, мечтая о своих предметных областях. |
These large cities have been developed in areas that only a few hundred years ago would have been uninhabitable. |
Эти крупные города были построены в районах, которые всего несколько сотен лет назад были бы непригодны для жизни. |
He also had developed language areas in both hemispheres, something very uncommon in split-brain patients. |
Кроме того, у него были развиты языковые зоны в обоих полушариях, что было весьма необычно для пациентов с расщепленным мозгом. |
In the executive suites the living and bedroom areas can be separated. |
В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены. |
They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas. |
Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы. |
Some minority languages had developed to such a high degree that their use as the medium of instruction was ensured. |
Некоторые языки меньшинств достигли столь высокого уровня развития, что они могут использоваться в качестве средств обучения. |
Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee. |
Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву. |
Safety guidelines and good practices for tailings management should be developed. |
Необходимо разработать передовую практику и руководящие принципы безопасного обращения с отвалами. |
I'm forced to conclude that you have developed a case of acute melancholia. |
И я вынужден сделать вывод, что у вас серьезный случай острой меланхолии. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше. |
Breeds of pigeons developed for their meat are collectively known as utility pigeons. |
Породы голубей, выведенные для их мяса, в совокупности известны как полезные голуби. |
Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host. |
Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «developed areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «developed areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: developed, areas , а также произношение и транскрипцию к «developed areas». Также, к фразе «developed areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.