Dizzy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dizzy [ˈdɪzɪ] прил
- головокружительный(giddy)
- dizzying height – головокружительная высота
-
- dizzy [ˈdɪzɪ] прич
- чувствующий головокружение
- опьяненный(intoxicated)
- ошеломленный(stunned)
-
adjective | |||
головокружительный | dizzy, breakneck, giddy, vertiginous, splitting | ||
чувствующий головокружение | dizzy, light, light-headed | ||
ошеломленный | overwhelmed, bemused, dumbfounded, aghast, taken aback, dizzy | ||
verb | |||
дурманить | intoxicate, dizzy, stupefy | ||
вызывать головокружение | dizzy | ||
ошеломлять | stun, overwhelm, bemuse, numb, knock, dizzy |
adjective
- giddy, lightheaded, faint, unsteady, shaky, muzzy, wobbly, woozy
- causing dizziness, causing giddiness, vertiginous
- featherbrained, empty-headed, giddy, airheaded, silly, light-headed, lightheaded
- giddy, woozy, vertiginous
clear thinking, clear, unconfused, smart, sensible, clear-headed
Dizzy having or involving a sensation of spinning around and losing one’s balance.
Have you been feeling dizzy lately, like the room is spinning? |
В последнее время вы не чувствовали головокружения, как будто комната качается? |
Although there were loose stones which were a possible source of danger to ankles, it presented no dizzy vistas. |
Хотя и здесь встречались осыпи, чреватые опасностью для лодыжек, но отсутствовали перспективы, вызывающие головокружение. |
I've never copped as much as that before, said the police inspector, when he saw such dizzy sums. |
Ничего подобного я до сих пор не видывал, -сказал полицейский инспектор, увидя такие головокружительные суммы. |
Her little, placid, beautiful world was going around in a dizzy ring. |
Ее маленький прелестный мирок вдруг бешено завертелся перед глазами. |
The youngest of nine children of Lottie and James Gillespie, Dizzy Gillespie was born in Cheraw, South Carolina. |
Самый младший из девяти детей Лотти и Джеймса Гиллеспи, Диззи Гиллеспи родился в городе Чероу, штат Южная Каролина. |
У него, скорее всего, были головокружения, перед тем как он потерял сознание |
|
I am curious to know what you are driving at. Rubashov was smoking with relish. He felt the nicotine making him slightly dizzy after his long abstinence. |
И пока не понимаю, куда ты клонишь. |
Sort of dizzy. |
Головокружение какое-то. |
On his way to see a doctor, he felt dizzy and fell. |
Он пошел к врачу, почувствовал головокружение и упал. |
Uh, I just get dizzy spells. |
О,просто приступы головокружения. |
Keyboardist Dizzy Reed also joined the band that year at Rose's insistence. |
Клавишник Диззи Рид также присоединился к группе в том же году по настоянию розы. |
Вы чувствовали головокружение до аварии? |
|
He seemed faint and dizzy and put out his free hand while he reeled, as though seeking support against the air. |
Должно быть, у него закружилась голова, - он пошатнулся и замахал свободной рукой, словно хватаясь за воздух. |
The mixtape featured guest appearances from Dizzy Wright, Rittz, Freeway, Gangsta Boo, Jon Connor, and Planet VI among others. |
Микстейп включал выступления гостей из Dizzy Wright, Rittz, Freeway, Gangsta Boo, Jon Connor и Planet VI среди других. |
The album featured appearances from Dizzy Wright, Jarren Benton, Tech N9ne, and others. |
Альбом включает выступления от Диззи Райт, Jarren Бентон, техник N9ne и другие. |
He looked a little as though he had had a touch of the sun. He was walking as though he were slightly dizzy. |
Он выглядел так, словно от перегрева у него кружилась голова. |
He tried so intensely that he nearly became dizzy; then immediately a choking shame rose in him. |
Он убеждал себя так напряженно, что у него на миг закружилась голова - и ему стало нестерпимо стыдно. |
Kinda dizzy, the girl said. Feel like I been beat. |
Г олова немного кружится, - ответила Роза Сарона. - И такая ломота во всем теле, будто меня избили. |
Walter said you might feel a bit dizzy. |
Уолтер сказал, что голова может кружиться. |
Просто на секунду голова закружилась. |
|
Dizzy Gillespie dug how I used the pennywhistle as a jazz instrument when I played with him in Havana in 1977. |
Диззи Гиллеспи вспомнил, как я использовал пенниуисл в качестве джазового инструмента, когда играл с ним в Гаване в 1977 году. |
The best thing for dizzy is noodle soup with chicken white meat and a glass tea. |
Лучшая вещь от головокружения - зеленый суп с мясом цыпленка и стакан чая. |
He said if you wrapped something round your neck you'd go dizzy and feel like you were flying. |
Он сказал, что если сдавить чем-то шею, то голова будет кружиться, и будет казаться, что ты летишь. |
A bit dizzy, but... |
небольшое головокружение, но.. |
In those who have a headache or are dizzy and have a fire-related burn, carbon monoxide poisoning should be considered. |
У тех, кто страдает головной болью или головокружением и имеет ожог, связанный с огнем, следует рассмотреть отравление угарным газом. |
The aromas of crepes and beignets and chestnuts roasting in small grills made me heartsick and dizzy. |
От аромата жареных пирожков и каштанов на маленьких грилях кружилась голова. |
I feel like throwing up, I feel dizzy and I see nightmares. |
У меня голова часто кружится, кошмары снятся... |
Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it. |
Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать. |
У меня голова кружится от запаха. |
|
And I would say I was impressed by Dizzy Gillespie when he was with Cab Calloway. |
И я бы сказал, что был впечатлен Диззи Гиллеспи, когда он был с кэбом Кэллоуэем. |
So, Mr Boyce, I'd very much like to convey to you my best wishes on your imminent elevation to the dizzy heights of house officer. |
Что ж, мистер Бойс, с превеликим удовольствием приношу вам мои наилучшие пожелания в вашем неизбежном восхождении к головокружительным чиновничьим высотам. |
A main part of anxiety... is physical, dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea. |
Тревога ощущается физически. Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
The album featured guest appearances by Dizzy Wright, Hopsin, R.A. The Rugged Man, Vinnie Paz and SwizZz. |
На альбоме были приглашены Диззи Райт, Хопсин, R. A. The Rugged Man, Винни ПАЗ и SwizZz. |
In the green light of the study Vasilisa discovered for the first time in his life the dizzy feeling that comes before a fainting-fit. |
В зелени кабинета Василиса в первый раз в жизни узнал, как приходит, грозно кружа голову, предчувствие обморока. |
У меня временами какое-то головокружение... |
|
Throbbing, dizzy, can't eat? |
Ломота, головокружение, не можешь есть. |
У вас голова не закружится? |
|
Makes me feel dizzy, even though I'm not. |
Что даже чувствую головокружение, хотя его нет. |
In 2004, their song Born To Be Dizzy was used to close the film, The Heart Is Deceitful Above All Things, directed by Asia Argento. |
В 2004 году их песня Born To Be Dizzy была использована для закрытия фильма Сердце обманчиво превыше всего режиссера Азии Ардженто. |
I was sick exceedingly, and dizzy, and faint; and thus compelled perforce to accept lodgings under his roof. |
Меня мутило, кружилась голова, я совсем ослабел, пришлось поневоле согласиться провести ночь под его крышей. |
Чтобы голова не закружилась. |
|
The light had become painfully bright. He was dazzled by it. Likewise he was made dizzy by this abrupt and tremendous extension of space. |
От яркого света стало больно глазам, он ослеплял волчонка; внезапно раздвинувшееся пространство кружило ему голову. |
Этим утром он чувствовал головокружение с ужасной головной болью. |
|
The thought was so disturbing that Vasilisa felt sick and dizzy and had to go and wash his face in cold water. |
И это было так умопомрачительно, что Василисе сделалось нехорошо, и он отправился умываться холодной водой. |
Так всегда бывает перед криками. |
|
The little jeweler was unable to work, dizzy from having counted so many bottles. He seemed to have lost his head among his merry little cuckoo clocks. |
Маленький часовщик напротив не мог работать: он опьянел, подсчитывая бутылки, и сидел прямо как на иголках среди своих веселых часиков. |
Голова немного кружится и живот болит. |
|
Circular logic will only make you dizzy, Doctor. |
Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор. |
After Pops gives speech to Mordecai and Rigby about not wanting to leave the Dizzy World, Ybgir and Iacedrom then try to kill them for breaking the only law. |
После того, как Попс произносит речь перед Мордехаем и Ригби о нежелании покидать головокружительный мир, Ибгир и Якедром пытаются убить их за нарушение единственного закона. |
Did you feel dizzy before you fell? |
У вас были головокружения до падения с лестницы? |
Я вам очень сильно кружилась голова и получить ужасные головные боли. |
|
Она перебирала пальцами, как и положено в ее возрасте. |
|
How could you not tell us you're experiencing dizzy spells? |
Как ты мог умолчать, что испытываешь приступы слабости? |
Dunbar stopped having dizzy spells, and the fighter captain blew his nose. |
У Данбэра прекратились головокружения, у капитана истребительной авиации очистилась носоглотка. |
- I feel dizzy - у меня кружится голова
- feel dizzy - чувствовать головокружение
- fell dizzy - чувствовать головокружение
- I am dizzy - У меня головокружение
- Are you dizzy? - У вас головокружение?
- getting dizzy - получать головокружение
- dizzy heights - головокружительная высота
- got dizzy - получил головокружение
- of dizzy - Диззи
- i got dizzy - я получил головокружение
- to feel dizzy - чувствовать головокружение
- a bit dizzy - немного кружится голова
- he got dizzy - он получил головокружение
- I saw his senses swim dizzy as clouds - Я видел, как его чувства кружились, как облака
- A person can get dizzy up there - Там у человека может закружиться голова
- i'm dizzy enough as it is - у меня и так кружится голова
- I'm getting dizzy from the smell - у меня кружится голова от запаха
- I just felt a little dizzy there - У меня там просто закружилась голова
- The men were rendered dizzy by it - У мужчин от этого закружилась голова
- I'm feeling a little dizzy - Я чувствую небольшое головокружение
- I'm with Dizzy on this one - В этом вопросе я с Диззи
- I'm getting dizzy - у меня кружится голова
- Just one of my dizzy spells - Просто одно из моих приступов головокружения
- Guess it was just a dizzy spell - Думаю, это было просто головокружение
- Do you get the dizzy spells a lot? - Часто ли у вас случаются приступы головокружения
- Sort of dizzy - Типа головокружение
- Doctor, I'm getting dizzy - Доктор, у меня кружится голова
- I was so dizzy that I believed him - У меня так закружилась голова, что я ему поверил
- Have you ever felt dizzy on a plane? - Вы когда-нибудь чувствовали головокружение в самолете
- The dizzy dancing way that you feel - Головокружительный танец, который ты чувствуешь