Documenting cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Documenting cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи Документирование
Translate

- documenting

документирование

  • documenting projects - документирование проектов

  • tracking and documenting - отслеживание и документирование

  • way of documenting - способ документирования

  • documenting reality - документирование реальности

  • documenting violations - нарушения Документирование

  • to documenting - для документирования

  • documenting how - документирование как

  • recommend documenting - рекомендуется задокументировать

  • photographs documenting - фотографии документированию

  • documenting good practices - документирование передовой практики

  • Синонимы к documenting: noting, recording, documentation, filing, record, archiving, register, registering, report, archive

    Антонимы к documenting: avoiding, boring, brushing off, bypassing, detaching, disaffiliating, disassociating, disconnecting, discounting, disengaging

    Значение documenting: present participle of document.

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



The panel also documented three alleged cases of civilians fleeing residential bombings and being chased and shot at by helicopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа также задокументировала три предполагаемых случая, когда гражданские лица бежали от взрывов жилых домов и подвергались преследованиям и обстрелам с вертолетов.

There have been several documented cases of DSPD and non-24-hour sleep–wake disorder developing after traumatic head injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько документально подтвержденных случаев ДСПД и не-24–часового расстройства сна-бодрствования, развивающегося после черепно-мозговой травмы.

The documents where automatic non-openness is prescribed remain withheld in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы, в которых предписывается автоматическая нераскрытость, остаются нераскрытыми во всех случаях.

The COINTELPRO documents show numerous cases of the FBI's intentions to prevent and disrupt protests against the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы COINTELPRO показывают многочисленные случаи намерений ФБР предотвратить и сорвать протесты против войны во Вьетнаме.

In some cases, changes to the code eliminate the problem even though the code then no longer matches the documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях изменения в коде устраняют проблему, даже если код больше не соответствует документации.

Several cases have been documented where Wernicke–Korsakoff syndrome has been seen on a large scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было задокументировано несколько случаев, когда синдром Вернике-Корсакова наблюдался в больших масштабах.

There have been documented cases of pseudomyiasis with P. casei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были задокументированы случаи псевдомиоза у P. casei.

The Spanish crown gathered such documentation, and contemporary Spanish translations were made for legal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская корона собрала такую документацию, и современные испанские переводы были сделаны для юридических случаев.

Though rare in humans, cases have been documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя такие случаи и редки у людей, они были задокументированы.

The search results would be filtered to display either a list of cases or specific documents meeting certain criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты поиска будут отфильтрованы таким образом, что будет показан либо перечень дел, либо конкретные документы, отвечающие определенным критериям.

National Archives conservators removed the documents from their cases and analyzed their condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранители Национального архива извлекли документы из своих ящиков и проанализировали их состояние.

In such cases, the original document is the best source because the original document will be free of any errors or misquotations introduced by subsequent sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях исходный документ является наилучшим источником, поскольку он не содержит ошибок или искажений, допущенных последующими источниками.

Following up on these cases is often difficult because no accurate or surviving documentation exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за этими случаями часто затруднен, поскольку не существует точной или сохранившейся документации.

Out of the 216 cases documented on the show, only 12 of those ended in the victim dying, usually from a disease with an extremely low survival rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 216 случаев, зафиксированных на выставке, только 12 закончились смертью жертвы, как правило, от болезни с крайне низкой выживаемостью.

Raccoons do constitute approximately 50% of the approximately eight thousand documented non-human rabies cases in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еноты составляют примерно 50% от примерно восьми тысяч зарегистрированных случаев бешенства среди нечеловеческих особей в Соединенных Штатах.

The century ended with the Rampart scandal, one of the most extensive documented cases of police misconduct in American history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столетие закончилось скандалом с крепостным валом, одним из самых обширных документированных случаев неправомерного поведения полиции в Американской истории.

Historian John Benton found no documentary evidence in law codes, court cases, chronicles or other historical documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Джон Бентон не нашел никаких документальных свидетельств в сводах законов, судебных делах, хрониках или других исторических документах.

As of October 2002, there had been only 60 documented cases of mules birthing foals since 1527.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на октябрь 2002 года, начиная с 1527 года, было зарегистрировано только 60 случаев рождения жеребят у мулов.

I'll make cases dismissed, documents lost, and I'll turn a blind eye to whatever you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду вертеть делами, терять документы, закрывать глаза на вашу деятельность.

Now, look, there are documented cases of people waking up after years of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть задокументированные случаи, о людях, очнувшихся спустя годы.

There are a number of documented cases where diseases were deliberately spread among Native Americans as a form of biological warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ряд документально подтвержденных случаев, когда болезни преднамеренно распространялись среди коренных американцев в качестве одной из форм биологической войны.

In 22 documented cases, pregnant women who consumed contaminated fish showed mild or no symptoms but gave birth to infants with severe developmental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 22 задокументированных случаях беременные женщины, употреблявшие зараженную рыбу, проявляли умеренные симптомы или не проявляли их вовсе, но рожали детей с серьезными нарушениями развития.

In these cases, documenting all such assumptions in comments, and introducing static assertions to verify portability expectations, helps to keep the code maintainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях документирование всех таких предположений в комментариях и введение статических утверждений для проверки ожиданий переносимости помогает поддерживать работоспособность кода.

Bowel obstruction has been documented throughout history, with cases detailed in the Ebers Papyrus of 1550 BC and by Hippocrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непроходимость кишечника была задокументирована на протяжении всей истории, причем случаи подробно описаны в Папирусе Эберса 1550 года до н. э. и Гиппократом.

American documents relate several cases of horse exploitation leading to abuse, notably in bus and tram companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские документы касаются нескольких случаев эксплуатации лошадей, приводящих к злоупотреблениям, особенно в автобусных и трамвайных компаниях.

In other cases, if the governing document does not make it clear, the law which applies will be the country with which the organization is most connected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях, если руководящий документ не дает четкого определения, применяется закон страны, с которой организация наиболее тесно связана.

In other cases of WKS, cognitive effects such as severely disrupted speech, giddiness, and heavy headedness have been documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях ЗКС были задокументированы когнитивные эффекты, такие как сильно нарушенная речь, головокружение и тяжелая головокружительность.

It happens in practice however that courts and prosecutors'offices require documents supporting the complaint and use them in resolving cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике случается, что суды и прокуратура требуют представления документов в поддержку жалобы и используют их при разрешении дел.

There are more documented cases of histio amongst older people than tuberous sclerosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди пожилых людей задокументированно больше случаев гистиоцитоза, чем туберозного склероза.

It would, however, be advisable in such cases to require the class to be re-entered in the transport document so as to give an approximate idea of the danger of these substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для таких случаев было бы целесообразным вновь включить требование об указании в транспортном документе номера класса, с тем чтобы можно было получить по крайней мере общее представление о той опасности, которую представляют эти вещества.

Presentation is mostly unilateral although a significant share of cases is bilateral, also in many cases contralateral or bilateral recurrences were documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление в основном одностороннее, хотя значительная доля случаев является двусторонним, также во многих случаях были задокументированы контралатеральные или двусторонние рецидивы.

However, he documented several cases where the waiver process under the EO had seemingly been inconsistent, weakening the government's position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он задокументировал несколько случаев, когда процесс отказа в соответствии с ЕО, казалось бы, был непоследовательным, ослабляя позицию правительства.

Some cases have been documented to occur following infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые случаи были задокументированы, чтобы произойти после инфекций.

Cases of human chimerism have been documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи человеческого химеризма были задокументированы.

The author of the book, IPN's historian Romuald Niedzielko, documented 1341 cases in which Ukrainian civilians helped their Polish neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор книги, историк IPN Ромуальд Недзелко, задокументировал 1341 случай, когда украинские мирные жители помогали своим польским соседям.

It is well documented that elevated catecholamine levels have been implicated in the vast majority of TTS cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо документировано, что повышенный уровень катехоламина был вовлечен в подавляющее большинство случаев ТТС.

Both of these disorders have well documented cases of hallucinations, most commonly visual and auditory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба эти расстройства имеют хорошо документированные случаи галлюцинаций, чаще всего зрительных и слуховых.

There have only been about nine documented cases in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире было зафиксировано всего около девяти таких случаев.

Although several cases of serious injury from receiver failure were documented, the U.S. Army never reported any fatalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя было задокументировано несколько случаев серьезных травм от отказа приемника, армия США никогда не сообщала о каких-либо смертельных случаях.

Endemic countries must document the absence of indigenous cases of Guinea worm disease for at least three consecutive years to be certified as Guinea worm-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндемичные страны должны документально подтвердить отсутствие случаев заболевания риштой у коренных жителей в течение по крайней мере трех лет подряд, чтобы быть сертифицированными как не имеющие ришты.

Rare cases of male mitochondrial inheritance have been documented in humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платан составлял большую часть лесов Гренландии и Арктической Америки в Меловой и третичный периоды.

The Egyptian Organisation for Human Rights has documented 567 cases of torture, including 167 deaths, by police from 1993 to 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египетская Организация по правам человека задокументировала 567 случаев пыток, в том числе 167 смертей, совершенных полицией в период с 1993 по 2007 год.

I mean, there are many documented cases of Stockholm syndrome where a captive is actually so dependant on their captor that they start to protect... them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много задокументированных случаев стокгольмского синдрома, где пленники настолько зависимы от похитителей, что начинают защищать... их.

A mid-October report by Amnesty International documented cases of summary executions by both pro-Russian and Ukrainian forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В опубликованном в середине октября докладе организации Международная амнистия были зафиксированы случаи суммарных казней как пророссийскими, так и украинскими силами.

Damage to the dorsal root ganglia is documented in human cases of overdose of pyridoxine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждение дорсальных корневых ганглиев задокументировано в случаях передозировки пиридоксина у человека.

A recent survey documented approximately 50 cases of futures studies at the tertiary level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавнее исследование зафиксировало около 50 случаев проведения фьючерсных исследований на третичном уровне.

In 1985, Peter Reddaway and Sidney Bloch provided documented data on some five hundred cases in their book Soviet Psychiatric Abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году Питер Реддуэй и Сидней блох представили документальные данные о примерно пятистах случаях в своей книге Советское психиатрическое насилие.

These are usually found in the code requirements documentation, although some development methodologies work from use cases or user stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно содержатся в документации по требованиям к коду, хотя некоторые методологии разработки работают на основе вариантов использования или пользовательских историй.

The group that ate only white rice documented 161 crew members with beriberi and 25 deaths, while the latter group had only 14 cases of beriberi and no deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа, которая ела только белый рис, зарегистрировала 161 члена экипажа с авитаминозом и 25 смертей, в то время как у последней группы было только 14 случаев авитаминоза и ни одного случая смерти.

Nineteen of the twenty-two human rabies cases documented in the United States between 1980 and 1997 have been identified genetically as bat rabies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятнадцать из двадцати двух случаев бешенства человека, зарегистрированных в Соединенных Штатах в период с 1980 по 1997 год, были генетически идентифицированы как бешенство летучих мышей.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых.

Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки.

Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента.

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти

In both cases, the theory of constructivism suggests that learners construct knowledge out of their experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях теория конструктивизма предполагает, что учащиеся конструируют знания из своего опыта.

This is very rare and happens in less than 1% of congenital heart disease cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень редко и случается менее чем в 1% случаев врожденных пороков сердца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «documenting cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «documenting cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: documenting, cases , а также произношение и транскрипцию к «documenting cases». Также, к фразе «documenting cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information