Drooling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
slobbering, slobber, drool, salivating, dribble, salivate, slavering, disarming, endearing, dribbling, slaver, drivel, drivelling, winning, coveting, dripping, driveling, fulsome, runny, saliva, slime, spit, unctuous, winsome, aching for
not expecting, not waiting, unexpecting, unsuspecting, barrage, burst, drove, hail, pour, storm
Drooling of Drool.
And definitely not like one of those mindless, drooling monsters you see in the movies. |
И уж точно не в виде безумного чавкающего монстра, которых полно в этих фильмах. |
One Eye watching, felt a sudden moistness in his mouth and a drooling of saliva, involuntary, excited by the living meat that was spreading itself like a repast before him. |
Одноглазый почувствовал, что рот у него наполняется слюной при виде живой дичи, лежавшей перед ним, как готовое угощение. |
Make sure I'm drooling so you don't have to deal with me? |
Убедишься, что я пускаю слюни и тебе не придётся возиться со мной? |
Что заставило парня пускать слюни? |
|
If he were a Soviet, you'd be drooling over him. |
Если бы это был русский, ты бы на голове стоял от радости. |
There is no doubt that gold's heady rise to the peak, from around $350 per ounce in July 2003, had investors drooling. |
Несомненно, стремительный рост цен на золото до пикового значения примерно с 350 долларов США за унцию в июле 2003 года привел инвесторов в восторг. |
Военно-морские силы уже пускают слюни на эту вещь. |
|
Hey, Ismail, stop drooling over Detective Rizzoli |
Эй, Измаил, перестань пускать слюни на детектива Риццоли. |
Ты на меня весь день не обращаешь внимания. |
|
I want a baby, a fat, drooling, smushy baby. |
Я хочу ребенка, толстого, слюнявого, ласкового ребенка. |
I got a beautiful, young girlfriend here, who guys half my age are drooling over. |
Моя красивая молодая девушка здесь, и у парней вдвое моложе, чем я, от нее текут слюнки. |
I must give them publicity - all wiggling, wriggling and drooling. |
Мне надо дать информацию о нём - бесконечная пустая болтовня. |
She is drooling all over my 12-ply cashmere sweater, and I don't even care. |
Она слюнявит мой 12-ти слойный кашемировый свитер, и мне абсолютно всё равно. |
Now, this drooling, pigment-challenged, mixed-race woman is my wife, Rainbow. |
А вот эта вся в слюнях, практически белая, но всё же метиска - моя жена Рейнбоу. |
Symptoms include a dropped or loss of appetite, drooling, weight loss, or foul breath. |
Симптомы включают падение или потерю аппетита, слюнотечение, потерю веса или неприятное дыхание. |
Я почти слышал, как у Майка Миллигана... аж слюнки потекли на другом конце провода. |
|
Look, one second he's drooling all over me, shoving a room key in my... |
Слушайте, секунду назад он на меня слюни пускал, засунул ключ от номера мне в... |
I guess I'm gonna have to get used to my guys drooling over you. |
Я предполагаю, что должен привыкнуть, что мои подопечные пускают слюни, глядя на тебя. |
Temple began to whimper, moaning behind his hand, drooling upon his fingers. |
Темпл начала хныкать, стонать сквозь его ладонь, слюнявя ему пальцы. |
You're drooling all over my friend here. |
Ты обслюнявила мою подругу |
So you're saying he could've been left a pulverised, paralysed, drooling, brain-dead individual with very few prospects for future happiness and full-time employment. |
То есть ты говоришь, что он мог бы остаться расплющенным, парализованным, пускающим слюни, овощем с очень маленькой перспективой полного счастья и полной рабочей занятости. |
Glenn Greenwald, the reporter with whom you worked, referred to those who pointed out Russia’s own treatment of whistleblowers or its new anti-gay laws as drooling jingoists. |
Журналист Гленн Гринуолд (Glenn Greenwald), с которым ты сотрудничал, обзывает тех, кто указывает на отношение России к ее разоблачителям, а также на российские антигейские законы, «взбесившимися ура-патриотами». |
Well, no, not sitting there drooling over his sweet home office. |
Не видно, если сидеть там и пускать слюни на его милый офис на дому. |
You're drooling all over my girl. |
Не пускай слюни вокруг моей девушки. |
Can you see one of them coming back from Thunderclap a drooling idiot? |
Можешь ты представить себе, что один из них возвращается из Тандерклепа пускающим слюни идиотом? |
Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни. |
|
But the root of evil - my drooling beast - it's there. Howard, in that story. |
Но корень зла - чудовище, истекающее слюной, -в ней, Говард, в этой статье. |
Dental disease can also lead to excessive drooling, and the skin around the mouth can become infected, leading to more odor production. |
Стоматологические заболевания также могут привести к чрезмерному слюноотделению, а кожа вокруг рта может стать инфицированной,что приведет к большему выделению запаха. |
You had Rebekah drooling all over you and your marshmallows. |
У Ребекки прямо слюнки на тебя текли и на твой зефир. |
The drooling's another competitive edge. |
Слюнотечение, это просто ещё одно преимущество на соревнованиях. |
Dribbling and drooling all over herself. |
Обслюнявила все вокруг себя. |
Он думает, что я впереди, Пускаю слюни над Брайаном Адамсом. |
|
Dude, you're drooling on me. |
Хватит на меня слюну пускать. |
But old Tokuemon was drooling all over her. |
Но старый Такоимон положил на неё глаз. |
Ты знаешь о своей проблеме со слюнями? |
|
You know, padded rooms and drugs and drooling and straitjackets, throw away the key. |
Понимаешь, мягкие комнаты, наркотики, слюни, смирительные рубашки или... |
I didn't know why, I was drooling and felt very sick. |
Не знаю почему, я был по-настоящему болен. |
You have been drooling over her ever since you first saw her picture. |
Ты пускал по ней слюни, как только увидел ее фотографию. |
There's the driving, the drooling in the yearbook... the overcoming the odds, the living with the mom and now the special thing. |
Вождение, пускание слюней в ежегоднике... преодоление трудностей, проживание с мамой и теперь его особенность. |
The guy with the hair, who was drooling all over you. |
— Тот, с причёской... — ...он увивался вокруг тебя. |
Ты на это чучело уже несколько месяцев слюни пускаешь. |
|
She wouldn't cross the street to visit that drooling fossil. |
Она бы и через дорогу не перешла, чтобы навестить эту слюнявую старуху. |
О, знаешь, он вызывает обильное слюнотечение на... |
|
And they were drooling over his date. |
И они пускали слюни на его даму. |
Soon after, the person will have difficulty breathing and they will experience nausea and drooling. |
Вскоре после этого человеку будет трудно дышать, и он будет испытывать тошноту и слюнотечение. |
Last night, a guy who couldn't drink from a coffee cup without drooling went on a shooting spree. |
Вчера парень, который не мог самостоятельно пить, превратился в убийцу. |
Rodney, you're drooling over a Wraith. |
Родни, вы пускаете слюни по Рейзу. |
How do you think it makes me feel to see you drooling all over Sara? |
Как по твоему я чувствовала, когда ты извивалась около Сары? |
I'm not some overheated housemaid drooling over a photograph of Douglas Fairbanks. |
Я не глупышка-горничная, пускающая слюни на фотографию Дугласа Фэрбенкса. |
- drooling and - слюнотечение и
- i was drooling - я был слюни
- drooling all over - слюни во всем
- What makes a guy start drooling? - Что заставляет парня пускать слюни
- You're drooling all over my girl - Ты пускаешь слюни на мою девушку