Drooling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Drooling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
слюнотечение
Translate
амер.|ˈdruːlɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈdruːlɪŋ| британское произношение слова

slobbering, slobber, drool, salivating, dribble, salivate, slavering, disarming, endearing, dribbling, slaver, drivel, drivelling, winning, coveting, dripping, driveling, fulsome, runny, saliva, slime, spit, unctuous, winsome, aching for

not expecting, not waiting, unexpecting, unsuspecting, barrage, burst, drove, hail, pour, storm

Drooling of Drool.



And definitely not like one of those mindless, drooling monsters you see in the movies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уж точно не в виде безумного чавкающего монстра, которых полно в этих фильмах.

One Eye watching, felt a sudden moistness in his mouth and a drooling of saliva, involuntary, excited by the living meat that was spreading itself like a repast before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноглазый почувствовал, что рот у него наполняется слюной при виде живой дичи, лежавшей перед ним, как готовое угощение.

Make sure I'm drooling so you don't have to deal with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедишься, что я пускаю слюни и тебе не придётся возиться со мной?

What makes a guy start drooling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставило парня пускать слюни?

If he were a Soviet, you'd be drooling over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это был русский, ты бы на голове стоял от радости.

There is no doubt that gold's heady rise to the peak, from around $350 per ounce in July 2003, had investors drooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, стремительный рост цен на золото до пикового значения примерно с 350 долларов США за унцию в июле 2003 года привел инвесторов в восторг.

The Navy is already drooling over this thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морские силы уже пускают слюни на эту вещь.

Hey, Ismail, stop drooling over Detective Rizzoli

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Измаил, перестань пускать слюни на детектива Риццоли.

I get all jumpy without you drooling over me all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на меня весь день не обращаешь внимания.

I want a baby, a fat, drooling, smushy baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу ребенка, толстого, слюнявого, ласкового ребенка.

I got a beautiful, young girlfriend here, who guys half my age are drooling over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя красивая молодая девушка здесь, и у парней вдвое моложе, чем я, от нее текут слюнки.

I must give them publicity - all wiggling, wriggling and drooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо дать информацию о нём - бесконечная пустая болтовня.

She is drooling all over my 12-ply cashmere sweater, and I don't even care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она слюнявит мой 12-ти слойный кашемировый свитер, и мне абсолютно всё равно.

Now, this drooling, pigment-challenged, mixed-race woman is my wife, Rainbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот эта вся в слюнях, практически белая, но всё же метиска - моя жена Рейнбоу.

Symptoms include a dropped or loss of appetite, drooling, weight loss, or foul breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы включают падение или потерю аппетита, слюнотечение, потерю веса или неприятное дыхание.

I could almost hear Mike milligan drooling over the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти слышал, как у Майка Миллигана... аж слюнки потекли на другом конце провода.

Look, one second he's drooling all over me, shoving a room key in my...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, секунду назад он на меня слюни пускал, засунул ключ от номера мне в...

I guess I'm gonna have to get used to my guys drooling over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что должен привыкнуть, что мои подопечные пускают слюни, глядя на тебя.

Temple began to whimper, moaning behind his hand, drooling upon his fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпл начала хныкать, стонать сквозь его ладонь, слюнявя ему пальцы.

You're drooling all over my friend here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обслюнявила мою подругу

So you're saying he could've been left a pulverised, paralysed, drooling, brain-dead individual with very few prospects for future happiness and full-time employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты говоришь, что он мог бы остаться расплющенным, парализованным, пускающим слюни, овощем с очень маленькой перспективой полного счастья и полной рабочей занятости.

Glenn Greenwald, the reporter with whom you worked, referred to those who pointed out Russia’s own treatment of whistleblowers or its new anti-gay laws as drooling jingoists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журналист Гленн Гринуолд (Glenn Greenwald), с которым ты сотрудничал, обзывает тех, кто указывает на отношение России к ее разоблачителям, а также на российские антигейские законы, «взбесившимися ура-патриотами».

Well, no, not sitting there drooling over his sweet home office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не видно, если сидеть там и пускать слюни на его милый офис на дому.

You're drooling all over my girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пускай слюни вокруг моей девушки.

Can you see one of them coming back from Thunderclap a drooling idiot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь ты представить себе, что один из них возвращается из Тандерклепа пускающим слюни идиотом?

The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни.

But the root of evil - my drooling beast - it's there. Howard, in that story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но корень зла - чудовище, истекающее слюной, -в ней, Говард, в этой статье.

Dental disease can also lead to excessive drooling, and the skin around the mouth can become infected, leading to more odor production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоматологические заболевания также могут привести к чрезмерному слюноотделению, а кожа вокруг рта может стать инфицированной,что приведет к большему выделению запаха.

You had Rebekah drooling all over you and your marshmallows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ребекки прямо слюнки на тебя текли и на твой зефир.

The drooling's another competitive edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слюнотечение, это просто ещё одно преимущество на соревнованиях.

Dribbling and drooling all over herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обслюнявила все вокруг себя.

He'll think I'm up front, drooling over Bryan Adams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что я впереди, Пускаю слюни над Брайаном Адамсом.

Dude, you're drooling on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит на меня слюну пускать.

But old Tokuemon was drooling all over her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но старый Такоимон положил на неё глаз.

Are you aware of your drooling problem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь о своей проблеме со слюнями?

You know, padded rooms and drugs and drooling and straitjackets, throw away the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, мягкие комнаты, наркотики, слюни, смирительные рубашки или...

I didn't know why, I was drooling and felt very sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю почему, я был по-настоящему болен.

You have been drooling over her ever since you first saw her picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пускал по ней слюни, как только увидел ее фотографию.

There's the driving, the drooling in the yearbook... the overcoming the odds, the living with the mom and now the special thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождение, пускание слюней в ежегоднике... преодоление трудностей, проживание с мамой и теперь его особенность.

The guy with the hair, who was drooling all over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Тот, с причёской... — ...он увивался вокруг тебя.

You've been drooling over the freak for months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на это чучело уже несколько месяцев слюни пускаешь.

She wouldn't cross the street to visit that drooling fossil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бы и через дорогу не перешла, чтобы навестить эту слюнявую старуху.

Ooh, you know that causes excessive drooling for

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, знаешь, он вызывает обильное слюнотечение на...

And they were drooling over his date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они пускали слюни на его даму.

Soon after, the person will have difficulty breathing and they will experience nausea and drooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого человеку будет трудно дышать, и он будет испытывать тошноту и слюнотечение.

Last night, a guy who couldn't drink from a coffee cup without drooling went on a shooting spree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера парень, который не мог самостоятельно пить, превратился в убийцу.

Rodney, you're drooling over a Wraith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родни, вы пускаете слюни по Рейзу.

How do you think it makes me feel to see you drooling all over Sara?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по твоему я чувствовала, когда ты извивалась около Сары?

I'm not some overheated housemaid drooling over a photograph of Douglas Fairbanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не глупышка-горничная, пускающая слюни на фотографию Дугласа Фэрбенкса.



0You have only looked at
% of the information