Whimper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- whimper [ˈwɪmpə] гл
- хныкать, скулить, захныкать, заскулить, стонать, ныть(whine, moan)
- поскуливать, поскулить
-
- whimper [ˈwɪmpə] сущ
- хныканьеср, нытьеср(whimpering, whining)
- всхлипм(sob)
-
verb | |||
хныкать | whine, snivel, whimper, whinge, pule, grizzle | ||
скулить | whine, whimper, bitch, whinge, pule, bleat | ||
разнюниться | whimper | ||
noun | |||
хныканье | whimper, whine, snivel, whinge |
- whimper сущ
- moan · whine · wail · yammer · nagging
noun
- whine, cry, sob, moan, snivel, wail, groan, mewl, bleat
- whine
verb
- wail, mewl, pule
laugh, chuckle, shout, howl, yell, compliment, holler, snicker, hoot, be convulsed with laughter, be doubled up, bust a gut, endorsement, greet, hold one's sides, hollo, roar, roar with laughter, shake with laughter, acceptance, agreement, approval, be creased up, be in stitches, be rolling in the aisles
Whimper a low, feeble sound expressive of fear or pain.
It's not a bang but a whimper. |
А это не взрыв, а скорее пшик. |
Napoleon stood sternly surveying his audience; then he uttered a high-pitched whimper. |
Наполеон остановился и обвел всех суровым взглядом; затем он повелительно взвизгнул. |
No one will hear me whimper? |
Никто не услышит моё нытьё? |
Temple began to whimper, moaning behind his hand, drooling upon his fingers. |
Темпл начала хныкать, стонать сквозь его ладонь, слюнявя ему пальцы. |
Immediately Ben began to whimper again, and for a while all of them looked up the drive at the square, paintless house with its rotting portico. |
И тотчас Бен захныкал снова, и с минуту все они стояли и смотрели в глубину аллеи, на облупленный квадрат фасада с трухлявыми колоннами. |
Percival finished his whimper and went on playing, for the tears had washed the sand away. |
Персиваль перестал хныкать и снова стал играть -песок вымыло слезами. |
Only Percival began to whimper with an eyeful of sand and Maurice hurried away. |
Только Персиваль захныкал, потому что ему в глаз попал песок, и Морис поспешил прочь. |
The sleds came to a halt, and the dogs lay down in the snow without a whimper. |
Нарты стали, и собаки молча легли на снег. |
Just to he- just to see them scared for a change, to hear them whimper and... and- and beg. |
Просто видеть, как теперь они перепуганы, слышать, как они хнычут и ... и...умоляют. |
The morning is cloudy. The bearers make a fuss about numbers and tickets, the wounded whimper. |
Утро пасмурное, санитары бегают с номерками и карточками, раненые тихо стонут. |
However, in contrast to domestic dogs, dingoes howl and whimper more, and bark less. |
Однако, в отличие от домашних собак, динго больше воют и скулят, а лают меньше. |
Уничтожьте тех, кто будет хныкать и стенать. |
|
Она вошла, и Бен захныкал снова. |
|
The chaplain shrank back from the wall in terror, bitter tears springing to his eyes. A pleading whimper escaped his trembling lips. |
Капеллан в ужасе отпрянул от стены. Горькие слезы навернулись ему на глаза, с дрожащих губ сорвался жалкий стон. |
Ты без всякого нытья ухаживала за этой лысой головой целый год. |
|
If you like to whimper, we'll make you, for your last few days |
Если вы любите хныкать, мы будем заниматься только вами, в течение нескольких дней |
Reassured, he whimpered softly; then he suppressed the whimper for fear that it might attract the attention of the lurking dangers. |
Успокоившись, он тихо заскулил, но, вспомнив, что это может привлечь к нему притаившегося где-нибудь врага, смолк. |
Whether the Kim regime collapses with a bang or a whimper, the country’s nuclear weapons will present both an immediate danger and a future proliferation threat. |
Рухнет ли правительство Кима взрывом или всхлипом, ядерное оружие страны будет представлять как и непосредственную опасность, так и будущие угрозы распространения. |
Так ты будешь только лежать тут и хныкать? |
|
This is the way the world endsNot with a bang but a whimper. |
Так кончается мир-не с грохотом, а со стоном. |
He grovelled and whimpered like a puppy at the feet of a cruel master. |
Он извивался и скулил подобно щенку у ног жестокого хозяина. |
You should know your father whimpered like a child at the end. |
Однако как бы то ни было, но перед смертью ваш папа рыдал, как ребенок. |
It would now appear... we go out... with a whimper... a frightful, deafening silence. |
Кажется, будто... мы угасаем... беззвучно... в пугающей оглушительной тишине. |
And when she went away and he was left in her room alone, there he'd be, whimpering over her clothes, over every little thing of hers, over her perfumed handkerchief. |
А когда она уйдёт, и он останется в её комнате один, ведь он будет скулить над её одеждой, над каждой мелочью. |
Stop whimpering and pull! |
Хватит ныть, тяните лучше! |
But just at this moment Napoleon stood up and, casting a peculiar sidelong look at Snowball, uttered a high-pitched whimper of a kind ho one had ever heard him utter before. |
Но в этот момент Наполеон встал и, искоса испытующе посмотрев на Сноуболла, издал странное хрюканье, которое никто раньше не слышал от него. |
Our thirst grew, and soon the babies were crying and the younger children whimpering and complaining. |
Жажда наша усилилась. Грудные младенцы подняли крик, малые дети пищали и хныкали. |
Dors felt for his heartbeat, but it was not necessary for, responding to her touch, Seldon stirred and whimpered. |
Дорс нащупала пульс. Однако, необходимости в этом не было, потому что в ответ на ее прикосновение Селдон открыл глаза и застонал. |
All night, with burning brands, he fought off the hungry pack. When he dozed despite himself, the whimpering and snarling of the dogs aroused him. |
Всю ночь Генри отбивался от голодной стаи горящими головнями, засыпал, когда бороться с дремотой не хватало сил, и просыпался от визга и рычания собак. |
The ringing in Sharpe's ears diminished until he could hear a man whimpering somewhere in the horror. |
Звон в ушах утих настолько, что Шарп уже слышал, как неподалеку кто-то скулит от ужаса. |
Not tonight. I was dozing... and I heard her whimpering outside my door. |
Но не сегодня вечером. Я задремала... и услышала, как она скулит у меня под дверью. |
The cut of her teeth in his neck still hurt, but his feelings were hurt more grievously, and he sat down and weakly whimpered. |
Боль от укуса все еще не проходила, но боль от обиды давала себя чувствовать еще сильнее, и волчонок сел и тихо заскулил. |
Amelia was making a fool of herself in an absurd hysterical manner, and retired to her own room to whimper in private. |
Эмилия же ни с того ни с сего расплакалась и быстро ушла к себе в комнату, где могла проливать слезы без помехи. |
I saw them gradually worn down, whimpering, grovelling, weeping-and in the end it was not with pain or fear, only with penitence. |
Я видел, как их перетирали, как они скулили, пресмыкались, плакали - и под конец не от боли, не от страха, а только от раскаяния. |
There was no whimpering, and little or no excitement. |
Не было ни хныканья, ни суматохи. |
How he'd intended to take his time, make the little prick whimper and beg. |
Что он собирался выждать время и заставить мерзавца хныкать и ползать на коленях. |
Обмякший неудачник, скулящий в своём подвале. |
|
I heard them chattering and whimpering together in the little woman's chamber. |
Я слышал, как они болтали и охали в комнате у малютки. |
The whimpering of Bogrov unbalanced the logical equation. |
Хныканье Богрова заглушило доводы, которые доказывали его правоту. |
White Fang sat down in the shadow of a birch and whimpered softly. |
Белый Клык сел в тени березы и тихо заскулил. |
He released her and she produced the compact and opened it and peered into the mirror, whimpering a little. |
Лупоглазый разжал пальцы, она достала пудреницу, открыла ее и, похныкивая, уставилась в зеркальце. |
There were cries of men, and churn of sleds, the creaking of harnesses, and the eager whimpering of straining dogs. |
Откуда-то доносились людские голоса, скрип полозьев, нетерпеливое повизгивание собак. |
Хрюша наконец вскарабкался, он задыхался, и он хныкал, как малыш. |
|
Her passion overwhelmed him, and her whimpers of pleasure drove him beyond his own control. |
Ее страсть переполняла его, а тихие стоны наслаждения лишали способности управлять собой. |
She cried all the time, and Pfefferkuchen whimpered, and many years passed like that, and the baby grew into a little girl. |
Та все плакала, а Феферкухен хныкал, и много лет таким образом прошло, и девочка выросла. |
Listened to his ragged little breaths, his coughing, his whimpering. |
Слушала его неровное слабое дыхание, его кашель, его хныкание. |
But there was a piece of news: the eggs in the third chamber, which had been switched on last, were making a kind of gulping, hissing sound, as if something inside them were whimpering. |
Но были и новости: яйца в третьей камере, заряженные позже всех, начали как-то причмокивать и цокать, как будто внутри них кто-то всхлипывал. |
Ребенок мучительно захныкал. |
|
On top of the truck, the suffering hound dog crawled timidly to the edge of the load and looked over, whimpering, toward the water. |
Истомившаяся собака робко подползла к самому борту машины и заскулила, глядя вниз на воду. |
Various forms of crying are known as sobbing, weeping, wailing, whimpering, bawling, and blubbering. |
Различные формы плача известны как рыдания, рыдания, стенания, хныканье, рыдания и рыдания. |
Bendle Stooft had cried and whimpered and pleaded throughout the Bishop's prayers. |
Бендл Стуфт рыдал, скулил и просил о пощаде все время, пока аббатиса молилась. |
She powdered her face and rouged her mouth and straightened her hat, whimpering into the tiny mirror on her lap while Popeye watched her. |
Под взглядом Лупоглазого припудрила лицо, подкрасила губы, поправила шляпку, не переставая хныкать в крохотное зеркальце, лежащее на коленях. |
- with a whimper - хныканьем
- to whimper - всхлипывать
- whimper and - хныкать и
- without a whimper - без хныкать
- It's not a bang but a whimper - Это не взрыв, а хныканье
- No one will hear me whimper? - Никто не услышит моего хныканья
- Rot in the corner and whimper? - Гнить в углу и хныкать