Embarking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Embarking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Посадка
Translate
амер.|ɪmˈbɑːkɪŋ| американское произношение слова
брит. |ɪmˈbɑːkɪŋ| британское произношение слова

starting, boarding, embarkation, begin, board ship, commencing, enter, initiating, ship, shipping, start, venture, commence, embark, launching, beginning, go on board, inaugurating, introducing, undertake, take up, undertaking, abandoning, accepting, addressing

debarking, disembarking, achieve, bitter end, capitulating, cease, closing, conclude, conclusion, delay, desist, destination, discontinue, end, ending, finish, giving up, halt, landing, not agreeing to do, pause, put off, quit, repeal, surrendering

Embarking present participle of embark.



Are you embarking on the epic freshman summer adventure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предпримете эпическое летнее приключение первокурсницы?

After embarking on one final tour in December, Soft Ballet disbanded again on December 17, 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправившись в последний тур в декабре, Soft Ballet снова распалась 17 декабря 2003 года.

The band also toured with Blink-182 in mid-2004, before embarking on a hiatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа также гастролировала с Blink-182 в середине 2004 года, прежде чем начать перерыв.

The US reacted to the Luna program by embarking on the Ranger program in 1959, managed by NASA's Jet Propulsion Laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США отреагировали на программу Луна, начав в 1959 году программу Рейнджер, управляемую Лабораторией реактивного движения НАСА.

After embarking from Tynemouth, Harald and Tostig probably landed at the River Tees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя из Тайнмута, Харальд и Тостиг, вероятно, высадились у реки Тис.

She departed on 9 April 1934, and arrived at New York City, embarking Roosevelt, a second time, for a naval review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отбыла 9 апреля 1934 года и прибыла в Нью-Йорк, где во второй раз встретилась с Рузвельтом для Военно-морского смотра.

I'm embarking upon a journey that I can't rightly ask you to be a part of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправляюсь в путешествие, стать частью которого я вряд ли смогу тебя просить

Prop Alex Volkanovski was named man of the match in his final game for the Gorillas before embarking on his UFC career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проп Алекс Волкановски был назван человеком матча в своей финальной игре за горилл перед началом своей карьеры в UFC.

She is quite willing to follow him, even if it means embarking on a life of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она охотно последует за ним, даже если это будет означать начало преступной жизни.

On December 24, 2019, Bieber announced that he would be releasing his fifth studio album and embarking on his fourth concert tour in 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 декабря 2019 года Бибер объявил, что выпустит свой пятый студийный альбом и отправится в свой четвертый концертный тур в 2020 году.

The monk travelling with Dōshō was supposedly cured before embarking on the sea trip back to Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монах, путешествовавший с Досо, предположительно был вылечен перед тем, как отправиться в морское путешествие обратно в Японию.

Before embarking, he'd looked at his sister Patty, then for a long time at his children, then at his life's partner, Laurene, and then over their shoulders past them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед посадкой он долго смотрел на свою сестру Пэтти, потом на детей, потом на свою спутницу жизни, Лорен, а потом через их плечи мимо них.

In contrast to those who came as part of the Second Aliyah, these youth group members had some agricultural training before embarking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от тех, кто пришел в составе второй алии, эти члены молодежной группы имели некоторую сельскохозяйственную подготовку, прежде чем отправиться в путь.

France had just claimed the 1950–51 European Rugby League Championship before embarking on the tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция только что выиграла чемпионат Европы по регби 1950-51 годов, прежде чем отправиться в турне.

Embarking of German PoWs continued, with engineers, naval and Luftwaffe being retained to continue work with the British.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высадка немецких военнопленных продолжалась, и инженеры, военно-морские силы и Люфтваффе были оставлены для продолжения работы с англичанами.

Working in secret, embarking on this project without oversight... you left two fellow Men of Letters vulnerable to your most potent magics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая в тайне, взявшись за проект без наблюдателя.. ты подверг двух Хранителей опасности от могущественных чар.

I am embarking on a very dangerous escapade from which I may not well return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ввязываюсь в очень опасную авантюру, из которой я вряд ли вернусь в добром здравии.

Many developing countries, especially Arab States, were embarking on a key phase of their history amidst extensive political and social reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие развивающиеся страны, в особенности арабские государства, вступают в ключевой этап своей истории на фоне проведения обширных политических и социальных реформ.

Though Russia is one of the world’s largest producers of oil and gas, it is embarking on an ambitious and somewhat imaginative programme of building floating nuclear power stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Россия является одним из мировых лидеров по добыче нефти и газа, она приступает к реализации амбициозной и в некоторой степени фантастической программы по строительству плавучих атомных электростанций.

It is a good idea to seek the opinions of other editors before embarking on a design of a new infobox or redesign of an existing one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошая идея, чтобы узнать мнение других редакторов, прежде чем приступать к разработке нового инфобокса или редизайна существующего.

In the 1980s, the Soviet Union was embarking on political and economic reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-е годы Советский Союз приступил к политическим и экономическим реформам.

Before embarking upon the essential task of this preliminary report, reference should be made to the historical background of the present study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем приступать к такой ответственной задаче, как подготовка настоящего предварительного доклада, необходимо упомянуть об исторических предпосылках настоящего исследования.

He refused to send for a doctor for four days before embarking on his return trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказывался посылать за доктором в течение четырех дней, прежде чем отправиться в обратный путь.

Is this going to be some sort of plea in mitigation, or are you embarking on some bizarre causative frolic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является своего рода предлогом для смягчения, или вы прибегаете к столь странному способу развлечения?

Before embarking on a competitive trail ride the horse must be up to the task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем отправиться в соревновательную поездку по тропе, лошадь должна быть готова к этой задаче.

The step that we are embarking on today is the hybrid electric automobile, which has both an internal combustion engine and an electric motor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаг, к которому мы пришли сегодня - это гибридный автомобиль, который имеет и двигатель внутреннего сгорания и электромотор.

But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется.

Andy left after Holt rejoined and worked for Studio One delivering records and songwriting before embarking on a solo career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди ушел после того, как Холт вернулся и работал в студии One, поставляя пластинки и сочиняя песни, прежде чем начать сольную карьеру.

Meeting with the press, Gabriele d'Annunzio announced that he had just finished his new novel and was immediately embarking on a search for the brave Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В беседе с представителями печати Габриэль д'Аннунцио заявил, что только что закончил новый роман и сейчас же вылетает на поиски отважного русского.

He was gravely ill, but hid this from his wife, embarking on a number of unexpected household improvements and concealing his doctor's visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был тяжело болен, но скрывал это от жены, предпринимая ряд неожиданных домашних улучшений и скрывая визиты своего врача.

While today’s online cartographers do not face the same risks, they, too, are embarking on a journey into the unknown in search of knowledge, excitement, and better lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сегодняшние онлайн-картографы не сталкиваются с такими рисками, они также отправляются в путешествия в неизведанное в поисках знаний, воодушевления и лучшей жизни.

Following the releases, the duo opened for TV on the Radio in Europe before embarking on their first headlining UK tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После релизов дуэт открылся для телевидения на радио в Европе, прежде чем отправиться в свой первый тур по Великобритании в качестве хэдлайнера.

Then, when she fails to return after embarking on a routine morning horse ride, Ellie's dead body is found in the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, когда она не возвращается после обычной утренней прогулки верхом, тело Элли находят в лесу.

It is also a way to clarify one's thoughts when embarking on a mathematical proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также способ прояснить свои мысли, приступая к математическому доказательству.

It made its world premiere at the Bristol Old Vic in September 2018, before embarking on a short UK and international tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мировая премьера состоялась в Бристольском Олд-Вике в сентябре 2018 года, перед тем как отправиться в короткий британский и международный тур.

Scrum and his shipmates later save Sparrow, embarking on a quest to find the legendary Trident of Poseidon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрам и его товарищи по кораблю позже спасают Воробья, отправляясь на поиски легендарного трезубца Посейдона.

It was critically well received, subsequently embarking on a successful tour of Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был критически хорошо принят, а затем отправился в успешное турне по Австралии.

In the summer of 1937, Popov completed his doctoral thesis, and decided to celebrate by embarking on a trip to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1937 года Попов закончил докторскую диссертацию и решил отпраздновать это событие поездкой в Париж.

He created the legendary jazz funk group Cortex in 1974, before embarking upon a career under his own name in 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создал легендарную джазовую фанк-группу Cortex в 1974 году, а в 1982 году начал свою карьеру под собственным именем.

You've won the honour of embarking on a great and noble quest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выиграл честь отправиться на поиски благородных приключений.

There was an eagerness in both of them, and an unspoken fear. They were embarking on a journey that would either make them rich or bring them death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба были полны неясных предчувствий и невысказанных страхов - приходилось отправляться в путешествие, из которого они либо вернутся богачами, либо не вернутся вообще.

as well as being colleagues, we are now embarking on a quite unusual domestic partnership, so we should aggregate our errands, not duplicate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что мы теперь коллеги, мы ещё и вступаем в довольно необычное бытовое партнерство, так что нам стоит объединять наши дела, а не удваивать их.

We terminated therapy after a few months... and waited the correct amount of time before embarking on a relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару месяцев мы прекратили терапию и выждали приличное время прежде чем завести отношения.

He had made it clear that, in embarking upon change management, UNIDO wished to learn from the example of those that had already gone through the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор тогда указывал, что, приступая к управлению преобразованиями, ЮНИДО хочет учиться на примере тех, кто уже осуществил этот процесс.

All of us were embarking on a journey with Rossetti at the helm and at that moment in time, none of us wanted to be anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы отправлялись в путешествие, у руля был Россетти, и в тот момент никто из нас хотел быть где-нибудь в другом месте.

But now that we're embarking on life's most rewarding journey and... and because I love you and because...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь, когда мы вступаем на самый важный в жизни путь... и.. потому что я тебя люблю и потому что..

Since embarking on her vigil in early August 2005, Sheehan has been criticized by various individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента начала своего бдения в начале августа 2005 года Шихан подвергалась критике со стороны различных лиц.

The result was that divisions embarking for overseas in late 1944 and early 1945 had much less training than those leaving earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате дивизии, отправлявшиеся за океан в конце 1944-начале 1945 года, имели гораздо меньшую подготовку, чем те, которые уходили раньше.

As we speak, he's embarking on a journey across the sea, to pursue some mysterious book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы уже сказали, он затеял путешествие через море в погоне за одной таинственной книгой.



0You have only looked at
% of the information