Endless blanket - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
seemingly endless - казалось бы, бесконечный
endless band elevator - ленточный конвейер
endless belt screen - ленточные сита
endless drive - передача посредством бесконечной связи
endless loop conveyor - замкнутый транспортер
endless photoreceptor belt - бесконечная светочувствительная лента
endless procession - бесконечная вереница
endless race - бесконечный бег
endless source of inspiration - неисчерпаемый источник вдохновения
endless punishment - вечное наказание
Синонимы к endless: lasting, great, immeasurable, abounding, unending, eternal, constant, infinite, inexhaustible, ceaseless
Антонимы к endless: end, limit
Значение endless: having or seeming to have no end or limit.
noun: одеяло, покров, защитный слой, попона, шерстяное одеяло, поверхностный слой, нанос, отложение, отложения, плоская рудная жила
adjective: общий, полный, огульный, всеохватывающий, всеобъемлющий, без особых оговорок, полуцивилизованный, без особых указаний
verb: охватывать, заглушать, покрывать одеялом, подбрасывать на одеяле, включать в себя, отнять ветер
frost blanket course - слой основания
drainage blanket - дренирующий слой
blanket thrust - надвиг покрова
blanket packing gage - приспособление для измерения толщины прокладочного материала под офсетной покрышкой
blanket vote - всеобщее голосование
blanket cover - тонкое покрывало
blanket opposition - сплошная оппозиция
blanket lien - право ареста имущества заемщика кредитором
blanket rule - всеохватывающая норма
woollen blanket - шерстяное одеяло
Синонимы к blanket: global, all-inclusive, overall, international, comprehensive, outright, coast-to-coast, general, all-around, mass
Антонимы к blanket: incomprehensive, incomplete, uncover, lay-bare
Значение blanket: covering all cases or instances; total and inclusive.
His instinct was to leave them to themselves and go home, but he had not his hat and coat, and it would necessitate endless explanations. |
Филипа подмывало оставить их и уйти домой, но рядом с ними на стуле лежали его пальто и шляпа; ему придется объяснить, почему он хочет уйти! |
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance. |
Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание. |
The clouds seemed endless, black and grey, rolling from the invisible sea. |
По низкому, неразличимому небу катились бесчисленные черные тучи. |
He wandered on the outer borders, in the endless barrens of delirium and nightmare. |
Он бродил у внешних границ, на бескрайних пустошах сумасшествия и ночных кошмаров. |
Shrugging the straps of the pack off his shoulders, he pulled a blanket out and wrapped it around her. |
Он достал из мешка теплое шерстяное одеяло и заботливо укутал ее. |
Kahlan looked out to where the mountain opened onto a grand vista of snowcapped peaks, valleys, and the undulating green of seemingly endless, trackless forests. |
Кэлен посмотрела туда, где открывался вид на заснеженные пики, долины и бесконечные хвойные леса. |
The sky glimpsed overhead through the dark evergreen boughs was an endless blue. |
Небо, проглядывавшее между темными ветвями вечнозеленых деревьев, было бесконечно голубым. |
That seemingly endless emergency has resulted in the severe restriction, or even suspension, of individual and political liberties. |
Результатом этого бесконечного чрезвычайного положения стали жесткие ограничения или даже временная отмена индивидуальных и политических свобод. |
Tony loathed parties. He hated the endless, boring conversations, the boastful men and the predatory women. |
Тони не терпел приемы, ненавидел бесконечные утомительные разговоры, хвастливых мужчин и хищных женщин. |
We do not provide you with the heavy firearms you wear near your hearts and the endless ammunition so that you can finesse justice, do we, junior detective McNab? |
Мы снабдили вас тяжелым оружием, которое вы носите под сердцем и этой бесконечной амуницией, не для того, чтобы приукрасить правосудие, не так ли , младший детектив Мак Наб? |
I think that what we don't take into account when we're young is our endless curiosity. |
Я думаю, когда мы молоды, то не принимаем в расчёт наше безграничное любопытство. |
Yeah, there's an endless supply of doctors like Quick in the world. |
Да уж, в мире есть неограниченный источник таких врачей, как Квик. |
To see its small things grow big, change, and wither; and new little things come again in the same endless, unceasing cycle. |
Всегда бы смотреть, как пробиваются ростки, как все достигает расцвета, меняется, увядает... и появляются новые ростки, неустанно вершится тот же вечный круговорот. |
In light of the testimony... from your gangsters, your father... your teachers and a seemingly endless parade... of emotionally shattered baby-sitters... this court has no choice but to... |
В свете показаний остальных гангстеров, вашего отца, учителей вереницы нянь с расшатанной нервной системой этому суду не остается |
Kepler had no use for the endless revelry. |
Кеплер не нуждался в этой бесконечной попойке. |
Human life is part of an endless chain of catastrophes, the demise of the dinosaurs being just one of these events. |
Вымирание человека - часть бесконечной цепи катастроф - исчезновение динозавров является только одним из этих событий. |
God can add nothing to the happiness of those who love, except to give them endless duration. |
Бог ничего не может прибавить к счастью тех, кто любит друг друга, кроме бесконечной длительности этого счастья. |
The sanitary arrangements in Cape Town were both primitive and inadequate, and when the sun set, an odoriferous vapor covered the city like a noxious blanket. It was unbearable. |
Канализация в Кейптауне находилась в ужасающем состоянии, и после захода солнца омерзительная вонь окутывала город плотным покрывалом. |
He saw the fathomless blue mist of the centuries, the endless procession of millenia. |
Он видел синюю, бездонную мглу веков, коридор тысячелетий. |
You know, I've seen the endless parade of girls you've brought home, tagged and released. |
Ты знаешь, я видела весь этот парад девчонок, которых ты приводишь домой, имеешь и отпускаешь. |
Shatov ran like a hurricane to Virginsky's house, cursing the distance and feeling it endless. |
Как вихрь бежал Шатов в Муравьиную улицу, проклиная расстояние и не видя ему конца. |
Titan's thick atmosphere was an unexpected discovery, but it took an audacious mission to reveal the world that lies beneath the blanket of clouds. |
Открытие плотной атмосферы Титана стало для учёных полной неожиданностью. Не просто исследовать этот мир, находящийся под одеялом из облаков. |
In the lightless car, Ma stirred, and then she pushed the blanket back and got up. |
На матраце в углу темного вагона зашевелилась мать. Она откинула одеяло и поднялась. |
The future is now endless and it's terrifying. |
Будущее теперь бесконечное, и это ужасает. |
Man, woman, man, in a ring of endless alternation round the table. |
Мужчина, женщина, мужчина, женщина -чередование это шло по всему кольцу. |
And I realize it's a completely inappropriate request, but they're already calling me a wet blanket. |
Я понимаю, насколько это нетактичная просьба, но все уже называют меня занудой |
Hey, uh, not to be a wet blanket, but how is this helping anything? |
Эй, эм, не хочу показаться занудой, но чем это может помочь? |
You guys are so nice to do this and I'm just being a big wet blanket. |
Девчонки, так мило, что вы все это устроили, а я просто испорчу вам удовольствие. |
It seemed an endless time to Rosamond, in whose inmost soul there was hardly so much annoyance as gratification from what had just happened. |
Розамонде, которая в глубине души была не столько раздосадована, сколько довольна, показалось, что времени прошло очень много. |
If you're cold, I can give you a reflective blanket. |
Если вам холодно, я могу дать согревающее одеяло. |
As I languished there on the staircase, counting by the endless... |
Пока не иссяк, там на лестнице, считая до бесконечности... |
Forget the fractured loneliness and endless peril. |
Забудьте о своем хрупком одиночестве и о все новых и новых угрозах! |
and the dull damp autumn had arrived at last, bringing with it that sweet smelling slanty rain, enchanting early evenings and endless darkness. |
В город пришла долбаная дождливая осень, заливая улицы ароматными ручьями, чудесными ранними сумерками и бесконечной тьмой. |
He threw himself down on one of the palliasses, pulled the blanket round him, and composed himself to sleep. |
Он бросился на тюфяк, завернулся в одеяло, собираясь спать. |
It is so hard to flirt around endless breadsticks. |
Сложно было флиртовать среди всех этих хлебных палочек. |
So we spread out a nice blanket, opened up a bottle of vino, and watched the sun set over the water. |
А потом мы расстелили покрывало, откупорили бутылочку вина и наблюдали, как солнце скрывается за водной гладью. |
Honest physical labor is just what I need after those endless night shifts at Sparbanken, which certainly contributed to our troubles during the spring. |
Честный физический труд - то, что надо после всех бесконечных ночных тусовок в Спарбанкене, которые и стали причиной наших разногласий весной. |
Endless work because they never let him live longer than the first year. |
Это было бесконечно, потому что она никогда не оставляла их жить дольше года |
Мы летели в незнакомую, кажущуюся призрачной пустоту. |
|
Ник снова вытянулся под одеялом. |
|
They lifted me and the blanket-flap went across my face as we went out. |
Меня подняли и понесли; одеяло, служившее занавеской, мазнуло меня по лицу. |
That role in Karen's home has already been filled by an endless rotation of nannies. |
Эта роль в доме Карен принадлежала бесконечному потоку нянь. |
I knelt down in front of the table on which the instrument stood, placed the coat and blanket over my head, lifted the re ceiver and with my left hand held the coat together from below. |
Я встал на колени перед столиком, на котором стоял аппарат, накрыл голову пальто и одеялом и снял трубку, придерживая левой рукой край пальто. |
She wanted to be clear of him, and especially of his consciousness, his words, his obsession with himself, his endless treadmill obsession with himself, and his own words. |
Хотелось освободиться от него, от пут его ума, слов, от его одержимости собственной персоной, неизбывной, нескончаемой самовлюбленной болтовни. |
And his life now seemed to consist mostly of drafts of letters to lawyers and money-brokers and endless correspondence with decorators and cooks. |
Жизнь его теперь состояла, казалось из одних писем юристам и маклерам из бесконечной переписки с декораторами и поварами. |
Она укрыла себя шерстяным одеялом и уснула. |
|
Здесь шерстяное одеяло и покрывало. |
|
Even the ocean itself does not give such an impression of endless space. |
Но даже океан не создает впечатления такого бесконечного пространства. |
And as I looked out upon the endless acres of rich, untilled earth, I realized brothers and sisters, that this is truly the Promised Land, and that we are indeed blessed. |
И глядя на бесконечные акры плодородных необработанных полей, я понял, братья и сестры, что поистине эта земля обетованная |
Should've gone with something about your endless supply of denim shirts. |
Должно же было быть что то, о вашей бесконечной поставке рубашек из Денима. |
Powell discovered 18-year-old Egyptian artist Ahmed Emad Eldin and asked to use the concept from his piece Beyond the Sky for The Endless River. |
Пауэлл обнаружил 18-летнего египетского художника Ахмеда Эмада Элдина и попросил использовать концепцию из его произведения за небом для бесконечной реки. |
According to the Buddhist sutras, Gautama was moved by the innate suffering of humanity and its endless repetition due to rebirth. |
Согласно буддийским сутрам, Гаутама был движим врожденным страданием человечества и его бесконечным повторением из-за перерождения. |
In the Please Please Me LP, it only lists their core instruments - this may be the best route to avoid endless possibilities. |
В пластинке Please Please Me перечислены только основные инструменты-возможно, это лучший способ избежать бесконечных возможностей. |
He claimed that this would mean that land and water would eventually swap places, whereupon the process would begin again in an endless cycle. |
Он утверждал, что это будет означать, что Земля и вода в конечном счете поменяются местами, после чего процесс начнется снова в бесконечном цикле. |
And so on. According to this argument, a justified belief requires an endless supply of reasons. |
И так далее. Согласно этому аргументу, обоснованное убеждение требует бесконечного запаса причин. |
FGC has avoided the jam band formula of the hip-hop/funk/rock groove combined with endless guitar solos. |
FGC избегает джем-бэндовой формулы хип-хопа / фанка / рок-Грува в сочетании с бесконечными гитарными соло. |
Игрок должен достичь уровня 281 в бесконечном режиме. |
|
Because it is possible to add endless plausible modifications to the model, the model of optimality may never be rejected. |
Поскольку в модель можно добавлять бесконечные правдоподобные модификации, модель оптимальности никогда не может быть отвергнута. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «endless blanket».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «endless blanket» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: endless, blanket , а также произношение и транскрипцию к «endless blanket». Также, к фразе «endless blanket» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.