Fooling you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fooling you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обманываю вас
Translate

- fooling [verb]

verb: дурачить, обманывать, морочить, одурачивать, баловаться, дурачиться, заебать мозги

  • fooling around - дурачиться

  • fooling/playing around - морочить голову / играя

  • someone's fooling - чья-то дезориентация

  • fooling myself - обманываю себя

  • no fooling - нет обмана

  • is fooling - дурачит

  • be fooling - быть околпачивать

  • stop fooling - остановка околпачивать

  • you're not fooling me - вы не дурачит меня

  • you been fooling me - Вы были мне морочить голову

  • Синонимы к fooling: defraud, have on, pull a fast one on, snooker, cozen, pull the wool over someone’s eyes, cheat, mislead, trick, double-cross

    Антонимы к fooling: serious, grave, earnest, seriousness

    Значение fooling: trick or deceive (someone); dupe.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • see you later - увидимся

  • Do you smoke? - Вы курите?

  • whichever is most convenient for you - в зависимости от того является наиболее удобным для вас

  • i wish you a nice - я желаю вам приятно

  • you meet - Вы встречаете

  • make sense for you - иметь смысл для вас

  • stab you - ранить вас

  • thank you for hosting - спасибо за хостинг

  • as a director you must - как режиссер вы должны

  • i stand with you - я рядом с вами

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.



Why, I had no intention of fooling you, Zhenya lied in a shaky voice, feeling that now he was a goner for sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да я и не думал вас обманывать, - соврал дрожащим голосом Женя, чувствуя, что теперь-то он уж окончательно пропал.

Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить.

That's not a small thing to go fooling around with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не такая уж мелочь, чтобы валять дурака.

'Brown's object was to gain time by fooling with Kassim's diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун намеревался выиграть время, водя за нос дипломата Кассима.

He yielded to the master's children with an ill but honest grace, and endured their fooling as one would endure a painful operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покорялся детям хозяина с откровенной неохотой и переносил их приставания, как переносят мучительную операцию.

I've been fooling myself into thinking that he was over there for some innocent reason, but he wasn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обманываю себя, думая, что он был там по какой-то безобидной причине, но это не так.

I was fooling around in the back seat. I covered my dad's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Играя на заднем сиденье, я закрыл глаза отцу, сидевшему за рулём.

You really think you're fooling anyone with this fake persona?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно думаешь, что смог всех обдурить с этой поддельной личностью?

But I happen to be pretty sharp, too, and I have a natural talent in the field of fooling around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне повезло с внешностью и природным даром в области дурачества.

It's possible i'm just fooling myself, But i'm willing to take the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я просто обманываю себя, но я готов рискнуть.

God, this girl is fooling everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, эта девчонка обманывает всех.

You know you're only fooling yourself, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что просто себя обманываешь?

Till then, I think you're just fooling yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А до этого, я думаю, вы оба дурачите себя.

We can't keep fooling Will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем продолжать дурачить Уилла.

You're not fooling me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обманешь меня снова.

I wouldn't dream of fooling you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и не мечтал тебя обмануть.

Don't think you are fooling me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думай, что сможешь обмануть меня.

You're not fooling me, and neither are they.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни ты, ни они не одурачат меня.

Fooling around with this stupid machine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурачиться с глупой машиной!

We were here long before you and George started fooling around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продолжалось слишком долго, прежде чем вы с Джорджем начали дурачится.

One day, Parliament were travelling on the mother ship, fooling around with the funk...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Парламент путешествовали на плавучей базе и дурачились с фанком...

She's been fooling all you guys since the lighthouse, and it's still costing lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дурит вас всех с событий на маяке, и мы всё ещё расплачиваемся жизнями.

I see myself as just doomed, an awful realization that I have been fooling myself all my life thinking there was a next thing to do to keep the show going, and actually I'm just a sick clown,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу себя обреченным, жалким – ужасно сознавать, что всю жизнь дурил себя, думая, что надо что-то делать, чтобы спектакль продолжался, а на самом деле я всего лишь несчастный клоун,

Stop fooling around and prepare to go back to college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестань глупить и готовься вернуться в колледж.

Six and a half months left of fooling myself and everybody else before the best man that ever walked through my door gets blown to smithereens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть с половиной месяцев осталось дурачить себя и окружающих прежде чем лучший мужчина, который когда либо ступал на мой порог разлетится на кусочки.

What I don't understand is when you start fooling with the hit parade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я не понимаю, - зачем вы задумали влиять на хит-парад.

You guys aren't just fooling around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не просто дурака валяете.

You know your husband's been fooling around?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что ваш муж изменял вам?

You really think I'm fooling around on you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты серьезно думаешь, что я тебе изменяю?

Tonight I was fooling around with Jimmy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я развлекалась с Джимми.

Which of you has been fooling around with it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из вас забавлялся с ним?

After that, many people came here, fooling around

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто многие приходят сюда подурачиться.

I seem to remember he was fooling around with the occult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я припоминаю. Он баловался оккультизмом.

I just love fooling around with baggage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто играюсь с багажом.

Say, he said, with sudden fierceness, don't you go fooling around that slide until after I get the trees in and rooted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай! - заговорил он с внезапной горячностью. - И близко не подходи к оползню, пока я не засажу его деревьями и они не пустят корни.

You said you were fooling around with mark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоришь что вы дурачились вместе с Марком?

Maybe he was the one that was fooling around with Myrtle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, с ним Миртл и загуляла.

Most of my time I spend fooling around the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вообще я больше копаюсь на своем участке.

Professor Morneau was not fooling around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессора Морно не проведешь.

No more fooling around until you tell her

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы не будем встречаться, пока не скажешь ей.

Because I thought she was fooling around with my boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я думала, что она увела у меня парня.

You're fooling around here again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты опять тут торчишь?

That's the chef you were fooling around with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это с этим шефом ты шашни водила?

I let him know I'm not fooling around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал ему понять, что настроен серьёзно.

I've been fooling myself about Ron for too long now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком долго обманывала себя в отношении Рона.

That boy is only fooling with you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень лишь дурачится с тобой.

But when I take them, I don't feel like fooling around with Sirote

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я их принимаю, у меня пропадает влечение к Сироту.

It looks to me like someone's fooling around with wormholes, so this better not show up in my performance review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, кто-то забавляется с червоточинами, так что этому лучше бы не появляться во время моей оценки.

Instead of fooling around.. ..with your friends, you should've been praying all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы ерундой заниматься с другом, ты должен был молиться всю ночь!

So he stops writing books, he starts writing poetry about whales and then he starts fooling around with a home computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перестал писать книги и начал писать поэзию об охоте на китов и тогда же он ушел в свой компьютер.

Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть семь работников, подходящих под профиль высокого, темноволосого и привлекательного, но, чтобы определить, который из них крутился вокруг Уитни, мы должны определить, кто из них женат.

Look, there's Britta and Troy fooling around with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, вот Бритта и Трой милуются друг с другом.

All that fooling around with weapons and dangerous chemicals and explosives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все дни напролёт изучают оружие, химические и взрывчатые вещества.

I don't you fooling around with this hot chocolate, do you hear me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы ты страдала ерундой с этим горячим шоколодом, ты слышишь?

I was out recently on the dunes of Fire Island, fooling around with this stud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я ездил в дюны на остров Файр и кувыркался там с одним жеребцом.

Stop fooling around and just get up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит валять дурака. Вставай уже!

After that, he told me to stop fooling around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он сказал мне прекратить валять дурака.

You know, fooling around plus conversations outside the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, дурачится плюс разговоры за пределами спальни.

Actually, I think he's more than capable of fooling most people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, мне кажется, большинство людей купится на это.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fooling you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fooling you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fooling, you , а также произношение и транскрипцию к «fooling you». Также, к фразе «fooling you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information