Granda - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
elderfather, eldfather, goodsire, gramp, grampa, grampop, gramps, gran dada, grandad, grandada, grandaddy, granddad, granddaddy, grandfather, grandpa, grandpap, grandpapa, grandpappy, grandpop, grandsire, granpappy, granther, pappy, pop pop
Granda grandfather.
He was the oldest of the six children of Wenceslao Granda, a physician, and his wife Elvira. |
Он был старшим из шести детей Венсеслао гранда, врача, и его жены Эльвиры. |
Granda began no new project without a detailed explanation of its iconography to all of the artisans who would contribute. |
Гранда не начинал ни одного нового проекта без подробного объяснения его иконографии всем мастерам, которые могли бы внести свой вклад. |
The coolies could challenge their superiors, run away, petition government officials, and rebel according to Rodriguez Pastor and Trazegnies Granda. |
По словам Родригеса пастора и Тразеньи гранда, кули могли бросить вызов своему начальству, убежать, подать петицию правительственным чиновникам и взбунтоваться. |
Last December, high-ranking FARC terrorist Rodrigo Granda was arrested in Caracas. |
В декабре прошлого года в Каракасе был арестован высокопоставленный террорист ФАРК Родриго гранда. |
Granda sought inspiration for his artwork from the beginnings of Christian history to his own time. |
Гранда искал вдохновения для своих работ от начала христианской истории до своего собственного времени. |
In 1588 they expanded to Naples and in 1594 St. Camillus led his Religious to Milan where they attended to the sick of the Ca' Granda, the main hospital of the city. |
В 1588 году они распространились на Неаполь, а в 1594 году святой Камилл привел своих монахов в Милан, где они ухаживали за больными в Ка'гранда, главной больнице города. |
Felix Granda was born on 21 February 1868 in Mieres, in the Spanish principality of Asturias. |
Феликс гранда родился 21 февраля 1868 года в Миересе, в испанском княжестве Астурия. |
Гранда временами был даже смелее Гауди в своих образах. |
|
That same year, at the age of 23, Granda founded Talleres de Arte in Madrid. |
В том же году, в возрасте 23 лет, гранда основала Talleres de Arte в Мадриде. |
As an example, Zurbitu explained the symbolism of a monstrance that Granda designed for Nocturnal Adoration in Madrid. |
В качестве примера Зурбиту объяснил символику чудовища, которое гранда создала для ночного поклонения в Мадриде. |
Bounty hunters kidnapped Granda and drove him to Colombia, where he is now imprisoned and awaiting trial. |
Охотники за головами похитили гранду и увезли его в Колумбию, где он сейчас находится в тюрьме и ожидает суда. |
Granda had been living in baronial splendor under the protection-and at the expense-of the Chávez government. |
Гранда жила в баронском великолепии под покровительством-и за счет-правительства Чавеса. |
While there had been tentative plans over the years for both Peter Hall and Michael Grandage to direct Sheen in the play, he eventually asked Ian Rickson. |
Хотя на протяжении многих лет существовали предварительные планы, как Питер Холл, так и Майкл Грандидж будут руководить Шином в пьесе, в конце концов он попросил Йена Риксона. |
2005 dec 15th image теперь кажется, что это чей-то дедушка. |
|
Мой дед повторял, что руки могут говорить. |
|
The episode sees Del Boy, Rodney and Grandad travelling to Boycie's weekend cottage in Cornwall intending to do some illegal fishing. |
В этом эпизоде дел бой, родни и дедушка едут на выходные в коттедж Бойси в Корнуолле, намереваясь заняться незаконной рыбалкой. |
Grandaddy was filthy rich, and Mr Pruneface Delany never worked. |
Дедуля неприлично богат, а мистер Прунфэйс Делани никогда не работал. |
Imagine Aunty being proud her great-grandaddy could read an' write - ladies pick funny things to be proud of. |
Представляешь, тетя гордится тем, что её прапрадедушка умел читать и писать... Прямо смех с этими женщинами, чем гордятся! |
В хорошую погоду папа отвозил нас на озеро. |
|
Твой дедушка звонил ночью. |
|
Nice one, Grandad. |
Хорошая машина, дед. |
Да, дедушка полностью отмороженный. |
|
Дедушка хочет услышать, что хорошего скажут о нём. |
|
Я чуть не сьела все дедушкины шоколадки |
|
The co-great-uncle-in-law/co-granduncle-in-law is the husband of one's great-aunt/grandaunt of one's spouse. |
Двоюродный дед/двоюродный дедушка-это муж двоюродной бабушки / двоюродной бабушки своего супруга. |
Hell, what my grandaddy did in a week. |
И как мой дед делал за неделю. |
Нет, его дедушка... Его отец, мой дед, пошел пешком до Лидс. |
|
The Indy Grand Prix of Alabama shares the Barber Motorsports Park road course with Superbike and sports car GrandAm races. |
Гран-При Инди в Алабаме разделяет курс Barber Motorsports Park road с гонками Superbike и sports car GrandAm. |
And she gave her grandad a present that shed made. |
И она отдала дедушке подарок, который приготовила для него. |
Well, grandad? He turned suddenly towards Rolling and stared straight at him, this time without a trace of a smile. It's time we had a serious talk. |
Ну как, дядя? - Он неожиданно повернулся к Роллингу и уже без смеха впился в него глазами. -Пора бы нам поговорить серьезно. |
А всё потому, что дедушка всё еще жив! |
|
A Taiwanese story from the 16th century, known as Grandaunt Tiger bears several striking similarities. |
Тайваньская история 16-го века, известная как Grandaunt Tiger, имеет несколько поразительных сходств. |
Great-great-uncle-in-law/great-granduncle-in-law is the husband of one's great-great-aunt/great-grandaunt. |
Пра-пра-дядя-в-законе/двоюродный прадедушка-зять-это муж пра-пра-тетя/большая-grandaunt. |
While my grandad had been serving overseas, my great grandfather's estate passed to my grandmother, who left home with my dad, and made a new life for herself. |
Пока мой дед служил за границей, поместье моего прадеда перешло к моей бабушке, которая оставила дом с моим отцом и начала новую жизнь для себя. |
While his grandaunt was not home, Sang disguises as a civilian and runs away from her. |
Пока его внучки не было дома, пел переодевается в штатское и убегает от нее. |
Back in the day, my grandaddy was one of the Munchkins in The Wizard of Oz, dawg! |
Мой дедуля играл одного из Манчкинов в Волшебнике страны Оз! |
The co-great-great-uncle-in-law/co-great-granduncle-in-law is the husband of one's great-great-aunt/great-grandaunt of one's spouse. |
Со-пра-пра-двоюродный дядя / со-пра-пра-двоюродный дедушка-это муж чьей-то прапрабабушки/прадедушки своего супруга. |
My grandad old Bill Farrell, drove us to drink with his stories about the war and how he fought to put the Great into Britain. |
Мой дедушка, старый Билл Фаррелл, доставал нас своими историями про войну, про то, как он сражался за то, чтобы Британия была великой. |
Now, listen, go and put your pyjamas up in the bedroom, and with your colouring pens later on, I'll let you colour in Grandad. |
Положи свои вещи в комнату, а потом сможешь раскрасить прадедушку |
Таро, ты поедешь первым, а дедушка приедет потом. |
|
Grandaunt Tiger, suspicious of the girl, ties a rope to her leg. |
Дедушка Тигр, подозрительно глядя на девушку, привязывает к ее ноге веревку. |
Они хотели узнать, в какой я учусь школе, а также полное имя дедушки. |
|
Great-uncle-in-law/granduncle-in-law is the husband of one's great-aunt/grandaunt. |
Двоюродный дед/двоюродный дед-это муж двоюродной бабушки / двоюродного дедушки. |
But, um, yeah, my grandad's actually pretty hard-core with the whole work-ethic thing. |
Но, да, мой дедушка вообще серьезно относится ко всей этой работе. |
Grandad's got a rabbit to cook for tea. |
У деда есть кролик, которого надо приготовить к чаю. |
The name, Luther, comes from my grandad. |
Имя Лютер досталось мне от деда. |
Although my grandad sort of waved us off. |
Хотя мой дедушка нам вроде как на прощанье помахал. |
- Grandad obsessed over old coins - Дедушка помешан на старых монетах
- GUFFAWING You called me Grandad - ГОГОТ: Ты назвал меня дедушкой
- Your grandad phoned last night - Твой дедушка звонил вчера вечером
- My grandad didn't like Bright - Моему дедушке не нравился Брайт
- Your old grandad is here to help - Твой старый дедушка здесь, чтобы помочь
- Don't touch that Grandad - Не трогай этого дедушку
- Ida, tell grandad what it's called - Ида, скажи дедушке, как это называется