Highly exotic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: высоко, очень, весьма, сильно, чрезвычайно, в высшей степени, благоприятно, благосклонно
be highly appreciated - получать высокую оценку
highly trained delivery network - сеть квалифицированных специалистов по внедрению
highly influenced - большое влияние
highly accurate positioning - с высокой точностью позиционирования
highly loaded - высоконагруженных
highly estimated - высоко оценил
highly concessional terms - весьма льготные условия
highly educated professionals - высокообразованные профессионалы
highly specific for - высоко специфичны для
think very highly - думаю, очень высоко
Синонимы к highly: immensely, thoroughly, decidedly, very, oh-so, damned, particularly, frightfully, greatly, most
Антонимы к highly: unfavorably, little
Значение highly: to a high degree or level.
adjective: экзотический, экзотичный, странный, иноземный
noun: экзот, экзотическое растение, экзотическое существо, иностранное слово
exotic note - экзотическая нота
exotic smells - экзотические ароматы
exotic location - экзотическое место
exotic dancing - экзотические танцы
rather exotic - скорее экзотика
exotic vacations - экзотические каникулы
exotic instruments - экзотические инструменты
exotic scent - экзотический аромат
exotic ingredients - экзотические ингредиенты
exotic tree species - экзотические породы деревьев
Синонимы к exotic: nonnative, imported, tropical, foreign, introduced, faraway, far off, distant, far-flung, unusual
Антонимы к exotic: familiar, nonexotic, nonglamorous, plain-Jane, unexotic, unglamorous, unromantic
Значение exotic: originating in or characteristic of a distant foreign country.
It has a variety of more exotic things: animals, cars, zebras, giraffes. |
Есть и более специфичные объекты: животные, автомобили, зебры, жирафы. |
So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug. |
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
Now for those of you who are highly agreeable, or maybe slightly Canadian, you get this right away. |
Так что те из вас, кто крайне доброжелательны или являются канадцами, легко поймут, о чём речь. |
I run a legal, certified matchmaking service here with a very highly respectable clientele. |
У меня легальное, лицензированное агентство знакомств с очень респектабельной клиентурой. |
A series of bizarre and exotic images bursting on my mind and consciousness. |
Странные экзотические образы ворвались в мой разум и сознание. |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
We've dealt with aliens before, but we have never come across anything as exotic as you. |
Мы имели дело с инопланетянами, но экзотичнее вас мы раньше не встречали. |
Modern Design, lighting effects and a soothing waterfall cascading down the stone wall in the backdrop give the restaurant an enjoyable exotic atmosphere. |
Современный дизайн, световые эффекты и успокаивающие звуки водопада, струящегося по каменной стене, создают в ресторане экзотическую атмосферу. |
Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important. |
Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта. |
Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury. |
Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча. |
Travel and stay at exotic locations, or book your next business trip at wholesale prices from anywhere around the globe. |
Путешествуйте и отдыхайте в экзотических уголках мира или бронируйте все необходимое для Вашей следующей деловой поездки. Вы можете сделать это из любой точки мира, и все это по оптовым тарифам. |
Moscow isn’t going to invade the already harmless Baltic States or highly independent Poland, let alone leading European nations further west. |
Москва не собирается вторгаться в уже безвредные страны Балтии или чрезвычайно независимую Польшу, не говоря уже о ведущих европейских странах к западу. |
Privatization efforts are often highly salient politically and unpopular. |
Попытки проведения приватизация часто сильно бросаются в глаза в политическом отношении и непопулярны. |
Экзотические у Роллинса вкусы. |
|
These bosons, it must be stressed here, are not all such exotic bugs as you might think. |
Эти самые бозоны, следует подчеркнуть, не все такие экзотические существа, как можно было бы подумать. |
Without warning, inside the accelerator tube, at this point of highly focused energy, particles of matter began appearing out of nowhere. |
И в этой энергетической точке внутри ускорителя буквально из ничего начали возникать частицы материи. |
Agostino Pallavicini da Genova, this bark I present to you is a symbol of the exotic treasures and riches which our fleet of ships carry from around the globe to our mighty port of Genova. |
Аугустино Паллавичини из Генуи, я преподношу вам этот корабль как символ невиданных сокровищ и богатства, которые наши флотилии везут со всего мира в наш могущественный порт - Геную. |
Unless we didn't convey to him how highly we regard Marbury. |
Только вот мы не сообщили ему, как сильно хотим попасть в Марбери. |
The patient was highly febrile and presented with pharyngitis, headaches, and swollen lymph nodes. |
У пациента была высокая температура, сопровождаемая фарингитом, головной болью и воспаленными лимфоузлами. |
They're displaying the world's most exotic pink diamond. |
Они выставляют самый экзотичный розовый алмаз. |
This... is the vault, constructed adjacent to a pocket of what we believe to be negatively charged exotic matter. |
Это... камера, построенная рядом с зоной, как мы считаем, отрицательно заряженной экзотической материи. |
But after a highly publicized trial, he was acquitted and released. |
Но после публичного судебного процесса, его оправдали и отпустили. |
Никаких путешествий, экзотических животных стоячей воды поблизости нет. |
|
The physician was forced to submit to these resolutions, which the two other learned gentlemen very highly commended. |
Доктор принужден был подчиниться этому решению, горячо одобренному обоими учеными мужами, и отправился вместе с мистером Блайфилом в комнату больного. |
We should also check into any highly sophisticated medical equipment that's been stolen in the last week. |
Так же надо проверить, не было ли за последние недели украдено передовое медицинское оборудование. |
Hundred bucks says exotic animals... or counterfeit purses. |
Ставлю 100 баксов, что это экзотичные животные, или контрафактные сумки. |
If this were highly premeditated, he would have brought enough ammunition to kill everyone. |
Если все это было продумано заранее, он принес бы с собой столько оружия, чтобы убить всех. |
My identity is highly classified. |
Моя личность сильно засекречена. |
This woman from UNIT rang out of the blue, said I was just what they needed, that I'd come highly recommended by an impeccable source. |
Эта женщина из ЮНИТ позвонила неожиданно и сказала, что я та, кто им нужен, и меня рекомендуют безупречные источники. |
Going to an exotic location, striking out on your own, working 9:00 to 5:00. |
Отправиться в экзотическое место, поражаться себе, работать с 9.00 до 5.00. |
На самом деле все из этого списка весьма высоко отзывались об этом человеке. |
|
Roderick speaks very highly of you. |
Родерик очень высокого мнения о тебе. |
If you had some exotic tropical disease, there could be unexpected side effects, and volunteers' welfare is our absolute priority. |
Если у вас есть экзотические тропические заболевания, то они могут давать неожиданные побочные эффекты, а благополучие добровольцев - это наш абсолютный приоритет. |
You're a stranger to cocaine and exotic dancing, too, I would imagine. |
Вы также не сторонник кокаина и экзотичесих танцев, я полагаю. |
Nothing against acquaintances, but one-time-exotic-dancer Shirley sounds a little more fun. |
Ничего не имею против знакомых, но танцовщица Ширли - по-моему, увлекательней и зацепка лучше. |
I'm standing in the shadows of the Williamsburg Bridge where some highly unusual police activity has gotten this neighborhood buzzing. |
Я стою в тени Вильямсбугского моста, где мы можем наблюдать необычную активность полиции, которая заставила весь район гудеть словно улей. |
Я хотел увидеть экзотический Вьетнам, алмаз Юго-востока Азии. |
|
Raising the sound, o'er hill and Dale for all those postcards from exotic places. |
За все эти открыточки из экзотических мест. |
Even the attached handwritings are highly suspicious. |
Даже прилагаемые почерки весьма подозрительны. |
It is highly expressed in the mammalian central nervous system and is enriched in the hippocampus and pyramidal neurons. |
Он высоко выражен в центральной нервной системе млекопитающих и обогащен гиппокампом и пирамидными нейронами. |
However, the interpretation of the structures in this fossils are highly contested. |
Однако интерпретация структур в этих окаменелостях весьма спорна. |
A sequel, The Second Best Exotic Marigold Hotel, began production in India in January 2014 and was released in February 2015. |
Сиквел, второй лучший экзотический отель Marigold, начал производство в Индии в январе 2014 года и был выпущен в феврале 2015 года. |
Some ground freezing projects use common salt brine as the refrigerant, but other projects benefit from using more exotic refrigerants, like liquid nitrogen. |
Некоторые проекты по замораживанию грунта используют в качестве хладагента рассол обычной соли, но другие проекты выигрывают от использования более экзотических хладагентов, таких как жидкий азот. |
The main advancements in neurosurgery came about as a result of highly crafted tools. |
Основные достижения в нейрохирургии появились в результате применения высокоточных инструментов. |
OSINT is a highly diverse form of intelligence collection and analysis. |
OSINT-это весьма разнообразная форма сбора и анализа разведданных. |
Historically, various methods of endianness have been used in computing, including exotic forms such as middle-endianness. |
Исторически в вычислениях использовались различные методы эндианнеса, в том числе экзотические формы, такие как средний эндианнес. |
Cline went on to dominate and become the most highly decorated trampoline champion of all time. |
Клайн продолжал доминировать и стал самым высоко украшенным чемпионом по прыжкам на батуте всех времен. |
Constituting roughly 15% to 20% of households is the upper or professional middle class consisting of highly educated, salaried professionals and managers. |
Примерно 15-20% домохозяйств составляют представители высшего или профессионального среднего класса, состоящего из высокообразованных, высокооплачиваемых специалистов и менеджеров. |
As the crisis deepened, he let go of most of his household staff, sold his exotic animals to the Los Angeles Zoo, and named a trustee to control his finances. |
Когда кризис углубился, он отпустил большую часть домашнего персонала, продал своих экзотических животных Лос-Анджелесскому зоопарку и назначил попечителя, чтобы контролировать свои финансы. |
Thus any mining equipment will either need to be highly automated, or a human presence will be needed nearby. |
Таким образом, любое горное оборудование должно быть либо высокоавтоматизировано, либо поблизости необходимо присутствие человека. |
The troops think of Bali Ha’i as an exotic paradise, but it is off-limits—except to officers. |
Солдаты считают Бали-Хаи экзотическим раем, но туда нельзя заходить никому, кроме офицеров. |
More open sensuality was seen as acceptable in the exotic Orient. |
Более открытая чувственность считалась приемлемой на экзотическом Востоке. |
In addition, the Victorian taste for the exotic lent itself perfectly to seeking out the curative powers of thermal water. |
Кроме того, Викторианский вкус к экзотике прекрасно поддавался поиску целебных свойств термальной воды. |
Ballast water taken up at sea and released in port is a major source of unwanted exotic marine life. |
Балластная вода, взятая в море и выпущенная в Порту, является основным источником нежелательной экзотической морской жизни. |
The Norman conquest introduced exotic spices into Great Britain in the Middle Ages. |
Норманнское завоевание принесло в Великобританию в Средние века экзотические пряности. |
The initial efforts by the US and the USSR were using ground-launched missiles from the 1950s; many more exotic proposals came afterwards. |
Первоначальные усилия США и СССР были направлены на использование ракет наземного базирования с 1950-х годов; впоследствии появилось много более экзотических предложений. |
Featured ingredients tend toward the exotic and expensive. |
Рекомендуемые ингредиенты тяготеют к экзотике и дороговизне. |
Also, a white male with a prurient but ironically inaccurate fascination with what he perceives as exotic. |
Кроме того, белый мужчина с похотливым, но иронически неточным увлечением тем, что он воспринимает как экзотику. |
Beninese cuisine is known in Africa for its exotic ingredients and flavorful dishes. |
Бенинская кухня известна в Африке своими экзотическими ингредиентами и ароматными блюдами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «highly exotic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «highly exotic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: highly, exotic , а также произношение и транскрипцию к «highly exotic». Также, к фразе «highly exotic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.