Highway to hell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Highway to hell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дорога в ад
Translate

- highway [noun]

noun: шоссе, магистраль, автомагистраль, автодорога, автострада, столбовая дорога, прямой путь, торговый путь, главный путь

adjective: дорожный

  • junction of highway and motorway - развязка автомагистралей

  • on-highway diesel engine - дорожный дизельный двигатель

  • branch highway - магистральная ветвь

  • federal highway - федеральная трасса

  • highway vehicle - дорожное транспортное средство

  • national highway traffic safety administration - Национальное управление по безопасности движения автотранспорта

  • aerial highway - воздушная магистраль

  • highway crossing flasher - проблесковый огонь переездной сигнализации

  • mpg city/highway - миля на галлон по городу/шоссе

  • highway robbery - ограбление шоссе

  • Синонимы к highway: throughway, freeway, main route, turnpike, parkway, expressway, main road

    Антонимы к highway: back road, back street, country road, backroad, backstreet, access road, byroad, concealed path, feeder road, frontage road

    Значение highway: a major road for any form of motor transport.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- hell [noun]

noun: ад, преисподняя, притон, игорный дом

  • hell-bent on - наглый

  • hell raiser - адский рейзер

  • cast into hell - ввергать в ад

  • the hell with him - ну и чёрт с ним

  • just for the hell of it - ради удовольствия

  • in the bloody hell - черт возьми

  • raising hell - скандал

  • what the hell - что, черт возьми,

  • why the hell - какого черта

  • all hell broke loose - весь ад сломался

  • Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades

    Антонимы к hell: heaven, paradise

    Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.



In the early 1990s Stiller had minor roles in films such as Stella and Highway to Hell as well as a cameo in The Nutt House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1990-х годов у Стиллера были второстепенные роли в таких фильмах, как Стелла и дорога в ад, а также эпизодическая роль в доме орехов.

But that's just me... an ungrateful heathen... highway to hell and whatnot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то я... нехристь неблагодарный... несусь прямиком в ад и всё такое.

He's like a storm chaser in a van hurling down the highway, face pressed up against the windshield, grinning wildly, waiting for everything to go to hell, wanting to be there when it does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как те охотники за ураганами, которые едут по шоссе, пялятся в окошко, улыбаются, как психи, ждут, когда все улетит к чертям, желая все это увидеть своими глазами.

But I, listen up, just to make you suffer, I rather want to become a highway-robber and murderer, and go to hell, than to become like you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я - так и знай - тебе назло я предпочту стать грабителем и разбойником и попасть в ад, чем стать таким, как ты.

In the movie Highway to Hell a group of Andy Warhols are part of the Good Intentions Paving Company where good-intentioned souls are ground into pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме Шоссе в ад группа Энди Уорхолса является частью компании по прокладке дорог с благими намерениями, где души с благими намерениями перемалываются в асфальт.

A Montage also appeared in the 1991 movie Highway To Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтаж также появился в фильме 1991 года шоссе в ад.

Hatred, revenge, hell, maybe even cut you off on the highway, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненависть, месть, черт, может даже за то, что тебя подрезали на дороге, но

AC/DC's Highway to Hell gets my vote for the #1 metal song of all-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AC / DC's Highway to Hell получает мой голос за металлическую песню № 1 всех времен.

In the movie Highway to Hell, the phrase is taken literally to create one particular scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме Дорога в ад эта фраза используется буквально для создания одной конкретной сцены.

It was released on their 1979 album Highway to Hell, their last with lead vocalist Bon Scott, who died the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен на их альбоме 1979 года Highway to Hell, их последний с ведущим вокалистом Боном Скоттом, который умер в следующем году.

You've scraped up a hell of a lot of money in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же загребли чертовы деньги в Европе.

So ya' chalking' it up to war is hell, ha?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало быть, всё сводится к тому, что война это ад?

Through Oceanside it is called Coast Highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blues Cross Country-студийный альбом Пегги Ли 1962 года, в основном аранжированный Куинси Джонсом, с некоторыми аранжировками Бенни Картера.

Houses cost about $10,000 to $18,000 in the boom era, and many buyers were owners of shops and businesses on fashionable Dixie Highway nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома стоили от 10 000 до 18 000 долларов в эпоху бума, и многие покупатели были владельцами магазинов и предприятий на модном шоссе Дикси поблизости.

I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны!

Embry drove past the easternmost house on the highway before turning off onto a narrow dirt road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбри проехал мимо восточной окраины шоссе, перед тем, как свернуть на узкую проселочную дорожку.

On her way to the Queen's highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пути к королевскому тракту.

William Pickering gazed out his office window at the distant line of headlights on Leesburg Highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя возле окна своего кабинета, Уильям Пикеринг вглядывался в далекие огни на Лисберг-хайвей.

Why the hell isn't anyone on the generator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему никто неследит за динамо-машиной?

Hell, they've been microwaved here as fast as they've come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их будут передавать сюда по мере поступления.

'The whole military situation has been going to hell ever since we captured Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как мы взяли Париж, военная обстановка стала ни к черту.

What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что у меня - приют для слабоумных?

Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело.

I'd rather be broken than have this hell raked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть лучше сломают мне жизнь, чем ворошить это осиное гнездо.

First I'll take two, four and a half cubic meters. Later when the money starts to pour in I'll take ten, fifteen, hell, thirty cubics!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала куплю два на 4,5 кубов, а потом, когда денежки потекут рекой, куплю на 12-15 кубов...

What the hell are we bidding on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого хрена тогда мы делаем.

From the moment I wake up and crank up the speakers, she makes my life hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я проснусь и врублю колонки, она превращает мою жизнь в ад.

The money is there, the will has been changed- What the hell are we waiting for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги нам нужны, завещание она изменила. Какого дьявола мы ждем?

But this isn't like the rest of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это ещё не весь ад, сынок.

She considered Ellsworth an imp out of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до Эллсворта, то она считала его исчадием ада.

'Why the hell did you have to trump my queen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого же ты лешего мою даму долбанул?

That's Shaw's car traveling east on Sunrise Highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это машина Шоу следует на запад по шоссе Санрайз.

Underneath the highway noise was a clicking sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За шумом шоссе можно различить какой-то щелкающий звук.

What the hell will we do on the day it crashes down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что твою мать мы будем делать в тот день, когда сойдёт оползень?

High road, highway... same thing, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие цели, шоссе... одно и тоже, так ведь?

But the gates of heaven and hell are adjacent and unmarked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только врата в рай и ад стоят рядом и неотличимы друг от друга.

Now, either you'll manage to be civil with each other, or so help me, I'm gonna rain holy hell down on both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, или вы будете цивилизованными друг с другом, или, клянусь, я спущу собак на вас обоих.

What makes both films, especially Lost Highway, so interesting is how they posit the two dimensions, reality and fantasy, side by side, horizontally, as it were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делает обе картины, особенно, Шоссе в никуда, такими интересными, это то, как в них соотносятся два измерения, реальность и фантазия, их взаимообусловленность, горизонталь.

This is a symptom of whatever the hell is going on with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это симптом, что с тобой что-то происходит.

Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми

She introduced you to a man, and together, they tried to pull you down into the pits of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представила тебя мужчине и вместе они пытались отправить тебя на самое дно адской ямы.

I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника.

I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом?

Okay, so the day Ellie broke up with Derek, she rolled her car off the side of the Pacific Coast Highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в тот день, когда Элли порвала с Дереком, она съехала на своей машине с шоссе Пасифик коаст.

I work at a highway rest stop restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я работаю в ресторане-перерывчике, такие ставят на трассах.

Left her on the side of the highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставил ее на обочине

Gentlemen, we have just surfaced in the middle of a highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, мы всплыли на поверхность посреди скоростного шоссе.

MDOT also featured the bridge on the cover of the 2007 state highway map to celebrate its 50th anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МДОТ также показал мост на обложке карты автомобильных дорог штата 2007 года, чтобы отпраздновать свое 50-летие.

No segment of the highway anywhere north of Barrie ever actually bore the name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один участок шоссе к северу от Барри никогда не носил такого названия.

The Hāna Highway runs along the east coast of Maui, curving around mountains and passing by black sand beaches and waterfalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоссе Хана проходит вдоль восточного побережья Мауи, огибая горы и проходя мимо пляжей с черным песком и водопадов.

Many have observed that the cause of many traffic jams on EDSA is its change from being a highway to an avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие наблюдали, что причиной многих пробок на EDSA является его превращение из шоссе в проспект.

One of the most routine tasks for local sector troops was a morning patrol along their assigned stretch of highway to check for mines or overnight sabotage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из самых рутинных задач для местных войск сектора было утреннее патрулирование вдоль назначенного им участка шоссе, чтобы проверить мины или ночной саботаж.

Suppose we are considering a highway network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, мы рассматриваем сеть автомобильных дорог.

However, the engine developed trouble and they were forced to land on the snow-covered Alaska Highway near Tok, Alaska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у двигателя возникли неполадки, и они были вынуждены приземлиться на заснеженном шоссе Аляски недалеко от города ток, штат Аляска.

An international highway between Chile and Argentina runs north of the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К северу от горы проходит международная автомагистраль между Чили и Аргентиной.

Interstate 210 is an interstate highway bypass that loops through the southern portion of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interstate 210-это объездная автомагистраль, проходящая через южную часть города.

Four-digit state highway shield, Arkansas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четырехзначный щит шоссе штата Арканзас.

A major projects under KESBAN programme were East-West Highway, Temenggor Dam, Pedu Dam and Muda Dam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными проектами в рамках программы КЕСБАН были шоссе Восток-Запад, плотина Теменггор, плотина Педу и плотина Муда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «highway to hell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «highway to hell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: highway, to, hell , а также произношение и транскрипцию к «highway to hell». Также, к фразе «highway to hell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information