Home meals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
arrive home - прибыть домой
cozy home - уютный дом
bring her home - вернуть ее домой
home appliance manufacturer - производитель бытовой техники
home until - не домой до
exquisite home - изысканный дом
just go home - просто идти домой
my old home - мой старый дом
my home screen - мой домашний экран
childbirth at home - роды в домашних условиях
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
meals at the hotel - питание в отеле
excluding meals - исключая питание
distribution of meals - Распределение пищи
all meals - все блюда
smaller meals - меньше пищи
ready-made meals - готовые блюда
well-balanced meals - хорошо сбалансированное питание
meals and drinks - питание и напитки
eat small meals - едят небольшие порции
all meals included - все питание включено
Синонимы к meals: supper, blowout, repast, breakfast, snack, refection, bite (to eat), lunch, spread, tasting menu
Антонимы к meals: appy, snack food, appetizing food, big lunch, complete meal, cracking good dinner, decent meal, excellent dinner, fine cuisine, fine dining
Значение meals: any of the regular occasions in a day when a reasonably large amount of food is eaten, such as breakfast, lunch, or dinner.
The woman plays an indirect part in fulfilling the Torah, by keeping his home clean, preparing his meals, and especially, |
А женщине дана мудрость участвовать в этой жизни тем, что она должна убирать в доме, готовить пищу, но, в основном, |
At home, Spanish meals would contain one or two courses and a dessert. |
Дома испанские блюда будут состоять из одного или двух блюд и десерта. |
I was a housemaid's boy, and I ate three meals a day in a kitchen below ground, so you're making me feel right at home. |
Я был сыном горничной, и трижды в день ел на кухне, в подвале. Так что, здесь я как дома. |
When my mother is ill or away from home, I do the cooking and the washing up, the buying of food and the planning of meals. |
Когда мама больна или ее нет дома, я готовлю еду и мою посуду, покупаю продукты и составляю меню. |
By 1992 it had raised over $1.5 million and was delivering nearly 400 hot meals a day to home-bound AIDS patients in Los Angeles. |
К 1992 году она собрала более 1,5 миллиона долларов и поставляла почти 400 горячих блюд в день домашним больным СПИДом в Лос-Анджелесе. |
However, many parents struggle for the right to pack home meals for their children since school food is rather expensive. |
Однако многие родители борются за право упаковывать домашнюю еду для своих детей, так как школьная еда довольно дорогая. |
I am submitting this menu from a Pawnee institution, JJ's diner, home of the world's best breakfast dish, the four horse meals of the egg-pork-alypse. |
Я представляю это меню от организации Пауни, Закусочной Джей Джея, родины лучших в мире блюд на завтрак, и обедов четырех всадников яйце-с беконо-покалипсиса. |
They include help by social workers, domestic help, the provision of meals in the home, night attendants and respite care; charges may be made for these services. |
К этим услугам относятся помощь со стороны социальных работников, помощь по ведению хозяйства, доставка продуктов питания, ночное дежурство и организация ухода во время отсутствия близких родственников; эти виды услуг могут быть платными. |
In 1964, pubs were serving 9.1% of meals eaten outside the home; this rose rapidly to 37.5% by 1997. |
В 1964 году в пабах подавалось 9,1% блюд, съеденных вне дома; к 1997 году этот показатель быстро вырос до 37,5%. |
At that rate, his money would not last long. My God, Jamie thought, at home we could live for a year on what three meals cost here. |
При таких расходах деньги в два счета разлетятся, а ведь дома можно было год прожить на то, что стоили всего три обеда! |
For the citizens of Bugis descent in the ordinance, robo-robo usually celebrated with family meals at home. |
Для граждан Бугисского происхождения в ордонансе робо-робо обычно праздновали с семейными трапезами дома. |
Their Baghdadi contemporaries supplemented home-cooked meals with processed legumes, purchased starches, and even ready-to-eat meats. |
Их багдадские современники дополняли домашние блюда обработанными бобовыми, покупными крахмалами и даже готовым к употреблению мясом. |
The endless cycle of home-cooked meals and grueling knitting sessions. |
Бесконечный цикл домашней еды и сессии вязания. |
Two-Headed Calf, where they took their meals, he had sent her home with the children and never reappeared himself till late at night, alleging that he had been in search of work. |
Двуголового Теленка, где они обедали, отправлял ее с детьми спать, а сам пропадал где-то до поздней ночи, будто бы в поисках работы. |
Lu is fed up with Sam's generosity, particularly when he ends up paying for the Butlers' car repairs, then letting the mechanic come over for home-cooked meals. |
Лу сыт по горло щедростью Сэма, особенно когда он в конце концов платит за ремонт машины дворецких, а затем позволяет механику приходить за домашней едой. |
Halliburton delivers hot meals, supplies, clean clothing and communications to our soldiers so they can be a little closer to home. |
Халлибертон поставляет солдатам... горячую еду, чистую одежду, средства коммуникации, чтобы они... были чуть ближе к дому. |
And so this new line of meals-ready-to-eat gives the soldier in the field a portable meal with all the home-cooked flavor of something mom used to chemically dehydrate and vacuum pack. |
Таким образом, в нашей новой линии Еды-Готовой-к-Употреблению, специально для солдат на поле боя, мы придумали еду, со вкусом домашней пищи как будто мама упаковала ее в вакуумный мешок. |
A pupil's letter home in 1728 relates to his father that the headmaster, George Fletcher, would withhold meals from the boys if they were unable to recite scripture. |
В письме ученика домой в 1728 году его отцу сообщается, что директор школы Джордж Флетчер запретил мальчикам есть, если они не могли читать Священное Писание. |
But your life with him would be nothing but cooking him hot meals, washing his clothes and waiting for him to come home. |
Но в твоей жизни с ним не будет ничего, кроме готовки, стирки его одежды и ожидания, когда он придёт домой. |
Наверное, тебе нечасто удаётся поесть домашней еды. |
|
You ride your car in the morning and night, go home to change your clothes, order meals. |
В любое время суток тебя возят на машине домой переодеться и поесть. |
Such meals are available for camping as well as home dining. |
Такие блюда можно заказать как в кемпинге, так и дома. |
She is fed out of a Silver Hog-Trough, and is called to her Meals by Pig..Pig..Pig. |
Ее кормят из серебряной кормушки для свиней, и свинья зовет ее на трапезу..Свинья..Свинья. |
Do you exist on an unhealthy diet of takeaways or do you whisk up gourmet meals for one? |
Вы существуете на нездоровой диете фаст-фуда или готовите себе изысканные блюда на одного? |
There is not enough bedding, meals are irregular and the food is monotonous and low-calorie. |
Не хватает постельных принадлежностей, питание нерегулярное, однообразное и низкокалорийное. |
The Coupeaus slept in the first room, where they also did the cooking and took their meals; a door at the back opened on to the courtyard of the house. |
Купо спали в средней комнате; эта же комната служила и кухней и столовой. Из нее открывалась дверь во двор. |
Разве один из вас не сопровождал всегда ее к столу? |
|
Eddie, there's doctors, air conditioning and three meals a day back in town. |
Эдди, в городе есть врачи, кондиционер и трёхразовое питание. |
Я столь же часто о пирах, О разных кушаньях и пробках, |
|
They come to me for atheistic rants and photos of my meals not this obnoxiousness. |
Они приходят ко мне за атеистическими тирадами и фотками моей еды, а не за этой гадостью. |
I mean, my grandmother suffered from the same disease And are eating sweets between meals |
Я знаю, моя бабушка страдала это болезнью и она ела сахар между приемами пищи |
He took her for long walks on Kingman Beach, made her healthy meals, and told her stories of the things they would do when she got better. |
Он водил жену гулять на их любимый пляж, кормил полезными для здоровья блюдами, которые сам и готовил, и бесконечно рассказывал о том, что они будут делать, когда она вылечится. |
You interested in clean clothes, three meals a day, and a much more comfortable bed than the one you're currently sleeping on? |
А как насчет чистой одежды, трехразовог питания, и постели помягче той, где ты отсыпаешься? |
Ты не можешь три раза в день питаться одним кофе, Хлоя |
|
No new meals from your mother? |
От твоей матери больше нет новых блюд? |
He volunteers for meals on wheels. |
Он добровольно развозит еду нуждающимся. |
Мама Астрид готовила им их любимые блюда. |
|
On Singaravelar's initiative first ever mid-day meal scheme was introduced in Madras for providing cooked meals to children in corporation schools. |
По инициативе Сингаравелара в Мадрасе была введена первая в истории система питания в середине дня для обеспечения детей в школах корпорации приготовленной едой. |
At traditional meals, it is considered an equivalent to rice and is not simultaneously taken with other rice-based dishes. |
В традиционных блюдах он считается эквивалентом риса и не принимается одновременно с другими блюдами на основе риса. |
Onion and garlic are commonly used in the preparation of the accompanying course, but are also served separately during meals, either in raw or pickled form. |
Лук и чеснок обычно используются при приготовлении сопутствующего блюда, но также подаются отдельно во время еды, либо в сыром, либо в маринованном виде. |
When Epicurus sought moderation at meals, he was also not averse to moderation in moderation, that is, to occasional luxury. |
Когда Эпикур искал умеренности в еде, он также не был против умеренности в умеренности, то есть случайной роскоши. |
Specifically in Kuwaiti universities, other factors include eating between meals, marital status, and a male domination of sports. |
В частности, в кувейтских университетах другие факторы включают питание между приемами пищи, семейное положение и доминирование мужчин в спорте. |
Robbins partnered with the charity again in 2016 to provide 100 million more meals. |
Роббинс снова стал партнером благотворительной организации в 2016 году, чтобы обеспечить еще 100 миллионов обедов. |
Because of his enormous appetite, several men were required to serve him whenever he sat down for meals. |
Из-за его огромного аппетита несколько человек должны были прислуживать ему всякий раз, когда он садился за стол. |
Leket Israel volunteers prepare and deliver more than 4,500 mid-morning meals to students at 70 schools around Israel. |
Волонтеры Leket Israel готовят и доставляют более 4500 утренних обедов учащимся в 70 школах по всему Израилю. |
Yad Eliezer volunteers also cater discounted meals for four other Jerusalem wedding halls. |
Волонтеры яд Элиэзер также предоставляют скидки на питание для четырех других свадебных залов Иерусалима. |
In Taiwan, several methods have been implemented to make the public more familiar with the concept of suspended meals. |
На Тайване было внедрено несколько методов, призванных сделать общественность более знакомой с концепцией приостановленного питания. |
Traditionally, Hmong women eat meals only after the Hmong men have eaten first, especially if there are guests present in the house. |
Традиционно женщины-хмонги едят только после того, как мужчины-хмонги съедят первыми, особенно если в доме присутствуют гости. |
Introduced in 1938 it was significantly heavier, with less variety in meals, but had more protein. |
Введенный в 1938 году он был значительно тяжелее, с меньшим разнообразием в еде, но имел больше белка. |
The high price of these chickens meant that they were traditionally reserved for holiday meals, such as Christmas feasts. |
Высокая цена этих цыплят означала, что они были традиционно зарезервированы для праздничных блюд, таких как рождественские праздники. |
Compass USA settled for $18 million on its overcharging on school meals in 2016. |
Compass USA рассчиталась за 18 миллионов долларов на свою завышенную плату за школьное питание в 2016 году. |
The production and sale of homemade alcoholic drinks is entirely unregulated and their consumption is common in daily meals. |
Производство и продажа домашних алкогольных напитков полностью не регулируется, и их потребление является обычным явлением в ежедневном питании. |
Since January 2015, the Scottish government has provided free school meals for all children in Primary One to Three. |
С января 2015 года шотландское правительство обеспечивает бесплатное школьное питание для всех детей в начальной школе от одного до трех лет. |
The Greeks had three to four meals a day. |
Греки питались три-четыре раза в день. |
In February 1886, he wrote to Theo that he could only remember eating six hot meals since the previous May. |
В феврале 1886 года он написал Тео, что с прошлого мая ел только шесть горячих блюд. |
Since German universities do not offer accommodation or meals, students are expected to organize and pay for board and lodging themselves. |
Microsoft Corporation-американская транснациональная технологическая компания со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон. |
At family meals, children are often expected to ask permission to leave the table at the end of the meal. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
The Madness of Crowds explores social phenomena and group behaviour, and in Real Meals he reviews high street food outlets. |
Безумие толпы исследует социальные феномены и групповое поведение,а в реальной еде он рассматривает рестораны на Хай-стрит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «home meals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «home meals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: home, meals , а также произношение и транскрипцию к «home meals». Также, к фразе «home meals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.