Honest truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: честный, искренний, правдивый, нравственный, настоящий, подлинный, целомудренный, нефальсифицированный
consider honest - считать честным
the honest truth - честная правда
honest broker - честный брокер
honest men marry soon, wise men not at all - честные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще
honest politician - честный политик
honest character - честный характер
honest toil - честный труд
honest cop - честный мент
honest man - честный человек
honest people - честные люди
Синонимы к honest: right-minded, law-abiding, righteous, trustworthy, trusty, scrupulous, decent, truthful, reputable, on the level
Антонимы к honest: dishonest, unfair, unjust, untruthful
Значение honest: free of deceit and untruthfulness; sincere.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
stretch the truth - простите правду
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
truth and reconciliation commission - Комиссия правды и примирения
necessary truth - очевидная истина
ring of truth - доля правды
truth will out - тайное становится явным
standard of truth - знамя истины
confess the truth - исповедовать истину
grim truth - жестокая правда
the moment of truth - Момент истины
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
simple truth, plain truth, truth, sincerity, honesty, integrity, decency, frankness, candour, probity, true, real truth, real deal
The honest truth is, Albert, I don't know. |
Дело в том, Альберт, что я не знаю. |
And to tell you the God's honest truth... I'd rather face those sharpshooters of yours than what he'll do when he finds you. |
И, говоря по правде я бы лучше встретился с вашими снайперами, чем с ним на вашем месте. |
It's the God's honest truth, Eugene. |
Клянусь богом, это правда. |
I'm not trying to discredit any shows with a small fan following or anything like that, but the honest truth is that who is going to do it? |
Я не пытаюсь дискредитировать какие-либо шоу с небольшим количеством поклонников или что-то в этом роде, но честная правда заключается в том, что кто будет это делать? |
It's the God's honest truth. |
Это истинная правда. |
They say you're not supposed to be honest with men because the truth is so detrimental to their image. |
Говорят, нельзя быть честной с мужчиной потому что правда сильно вредит их образу. |
You know, the honest truth is, I actually went from despising you to almost liking you. |
Правда в том, что я презирала тебя, а теперь ты мне почти нравишься. |
The frank honest face, to tell the truth, at this moment bore any expression but one of openness and honesty: it was, on the contrary, much perturbed and puzzled in look. |
Если сказать правду, честное, открытое лицо выражало в этот момент что угодно, но только не прямодушие и честность. Наоборот, оно было весьма смущенным и озадаченным. |
I think this dream of yours hath the seeming of honest truth to you, and therefore is not criminal-but do not tarry here with it; for here it is dangerous. |
Я полагаю, вы верите в правдивость своих мечтаний, а значит - вы не преступник; но не говорите о своих заблуждениях здесь, так как это опасно. |
Reverent and always polite... a champion of truth and justice... and I solemnly swear to be honest and good. |
почтительным и вежливым, лучшим в правосудии и справедливости. Я торжественно клянусь быть честным и хорошим. |
Звучит непривычно, но это истинная правда. |
|
You want the god's honest truth? |
Хотите правду, как на исповеди? |
That is the God's honest truth. |
Это чистейшая правда. |
Tell you the God's honest truth, I think I'm in love with her. |
Говорю тебе истинную правду, думаю, я влюблён в неё. |
To tell you the honest truth, I fancied it was something like that, Jennie, he said. |
Сказать по правде, Дженни, я примерно так себе это и представлял, - произнес он наконец. |
Lloyd, the God's honest truth. |
Истинная правда, Ллойд. |
I betcha women would like to know what men really think... the truth, the honest truth. |
Уверен, женщины хотят знать, о чём действительно думают мужчины... Правда, чистейшая правда. |
I'm a little angry with you, if you wanna know the God's honest truth. |
Я немного зол на тебя, если хочешь знать всю правду. |
One hopes that, as the campaign progresses, honest and forward-looking fiscal-policy debates recognizing this fundamental truth gain traction. |
Можно лишь надеяться, что в ходе избирательной кампании честные и дальновидные дебаты по поводу бюджетной политики, признающие эту фундаментальную истину, получат необходимое развитие. |
Well, to tell you the honest truth, Lester, replied Robert, |
Что ж, Лестер, я скажу тебе правду, - отвечал Роберт. |
And you have to tell me the honest truth... |
И ты должен сказать мне чистую правду... |
You are the only man she loved. This is the honest truth. |
Вы - единственный мужчина, которого она любила, и это чистая правда. |
Unlike human beings who either dupe others or are duped, dogs will give an honest bark at the truth. |
В отличие от людей, которые либо обманывают других, либо сами оказываются обманутыми, собаки честно лают на правду. |
His sincerity and honest countenance won him complete confidence and no one doubted the truth of what he was saying. |
Его простодушие и честная физиономия вызывали полное доверие ко всему, что бы он ни говорил. |
It's easy for an honest man to tell the truth. |
А честному человеку так лего говорить правду. |
I will ruin what little time you have left on this earth, and I will be right to do so because it is the God's honest truth. |
Я уничтожу это жалкое время, которое тебе осталось на земле, и я буду права, что сделаю это, потому что это Божья чистая правда. |
I'm not going to sugar coat the truth because, let's be honest, you'd probably try and eat it. |
Я не буду приукрашивать правду. Давай будем честными, может у тебя и получится это проглотить. |
He injects her with a truth serum and realizes she is honest when she says she only wanted to enjoy a normal life outside the Academy. |
Он вводит ей сыворотку правды и понимает, что она честна, когда говорит, что хотела только наслаждаться нормальной жизнью вне академии. |
That's the god's honest truth. |
Вот она правда. |
It doesn't look very good, if you want the honest truth. |
А выглядит это не очень хорошо, сказать по-правде. |
I have to assume they are either telling the truth, or they have made an honest mistake. |
Могу предположить только два варианта: или они говорят правду, или же искренне заблуждаются. |
What, you've always told me the God's honest truth? |
Неужели ты всегда мне говорил чистую правду? |
And to tell you the honest truth, I wish you hadn't. |
Честно говоря, я этого и не хотела. |
And that's the Gods honest truth. |
И это - святая правда, Чарли. |
A matter of my job, if you want the honest truth. |
По правде говоря, моя работа. |
Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be? |
Вы создали искренние противоречия, подлинность которых делает результат неопределённым для слушателя? |
These are right, justice, truth, morality, an honest mind, a pure heart-all words meaning: a balance must be struck. |
Право, справедливость, истина, нравственность, чистота души и честность ума - все они гласят одно: равновесие должно быть достигнуто. |
You know, this is the honest, cards on the table truth... your story fascinates me. |
Знаете, я вам скажу правду из серии карты на стол. Ваша история меня восхитила. |
All I ask for is an honest enquiry and a fair hearing and I believe the truth will be established beyond doubt. |
Я прошу беспристрастного слушания. И верю, что правда восторжествует... |
The truth is, there's no mystique to karate-chopping bricks, just good old physics, and in our case, to be honest, trick bricks. |
Нет ничего мистического в карате-разбивании кирпичей, просто старая добрая физика, и, в нашем случае, по правде, фальшивые кирпичи. |
It's the honest- to- goodness truth. |
Это самая настоящая правда, Сэм. |
So-called truth is a nebulous thing at best; facts are capable of such curious inversion and interpretation, honest and otherwise. |
Так называемая истина в лучшем случае есть нечто весьма туманное, ибо факты даже при самом честном отношении к делу нередко подвергаются различному и превратному толкованию. |
I prefer an honest Truth-seeking Christian critic to do his utter best to refute/debate the subject with integrity. |
Я предпочитаю, чтобы честный христианский критик, ищущий истину, делал все возможное, чтобы полностью опровергнуть/обсудить эту тему. |
He'll tell you I'm telling the god-honest truth. |
Он те скажет, я наичистейшую правду говорю. |
That is absolutely the God's honest truth. |
Это самая настоящая правда. |
If you want my honest, completely off-the-record opinion, if it were me, I would try to get a friend, or someone I knew, to give me a personal donation. |
Если хотите мое честное, неофициальное мнение, то на вашем месте я бы поискала друга или знакомого, готового на личное вливание. |
This is where truth resided. Gaudy color films simply contributed to the creation of vulgar and nonsensical worlds with stimulating, spectacular, and glamorous landscapes. |
Броские цветные фильмы создали лишь вульгарные, бессмысленные миры с возбуждающими, эффектными и чарующими пейзажами. |
But the uncomfortable truth is that Bogachev and other Russian cybercriminals lie pretty far beyond America’s reach. |
Однако неприятная правда состоит в том, что Богачев и другие российские киберпреступники находятся довольно далеко, и Америке их не достать. |
“The truth is that I was trying to talk.” |
— Но если честно, я пытался говорить». |
Yes, verily and in truth, you shall take it; or I have another leek in my pocket, which you shall eat. |
Именно, и вы должны его взять, a не то у меня в кармане есть ещё порей, который вам придётся съесть. |
What forgiveness are you entitled to while you stand back in the shadows pushing James out in front of the world to be laid bear for the sake of the truth? |
Какого прощения вы ожидаете, пока стоите в тени толкая Джеймса перед всем миром покаяться во имя правды? |
Weedon Scott was in truth this thumb. |
В сущности говоря, все зависело от Уидона Скотта. |
He is skilled in pattern recognition, systems analysis, emergence theories, but, but in truth, his greatest asset for you |
У него огромный опыт в распознавании шаблонов, системном анализе, установлении гипотез, но, по правде говоря, для вас его достоинство в том, |
But you... you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips. |
Но ты сильно недооцениваешь мои способности если думаешь, что я настолько глуп, что готов поверить первым болезненным излияниям, выходящим из пытаемых губ. |
the pathetically, stupidly, inconveniently obvious truth is... Helping only ourselves is bad, and helping each other is good. |
Жалкая, глупая, непомерно очевидная правда в том... что помогать только себе - это плохо, а помогать друг другу - это хорошо. |
I swear it's the truth.' |
Клянусь вам, что это правда. |
I think what I've learned is to be true to myself, because that's what dancing is, it's truth. |
А главное, я научился оставаться верным самому себе, потому что в этом и есть суть танца. |
To be honest, Tolland admitted, sounding sheepish, I think I was recruited more for my PR value than for my scientific knowledge. |
Вообще-то, - несколько расстроено признался Толланд, - мне кажется, я оказался здесь вовсе не как авторитетный ученый, а скорее как специалист по связям с общественностью. |
Because they know that you are both an honest broker and a patriot. |
Потому что они знают вас, как честного посредника и патриота. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «honest truth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «honest truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: honest, truth , а также произношение и транскрипцию к «honest truth». Также, к фразе «honest truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.