Incompetent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- incompetent [ɪnˈkɔmpɪtənt] прил
- некомпетентный, неумелый, бездарный, безграмотный(inept, talentless, illiterate)
- неправоспособный(legally incompetent)
- неспособный, недееспособный(incapable)
- incompetent person – недееспособное лицо
- неправомочный(unauthorized)
- несведущий(ignorant)
- малокомпетентный
-
- incompetent [ɪnˈkɔmpɪtənt] сущ
- некомпетентностьж(incompetence)
-
adjective | |||
некомпетентный | incompetent | ||
неумелый | unskillful, incompetent, bumbling, bungling, unskilful, blundering | ||
неспособный | unable, incapable, incompetent, inefficient, inept, ineffective | ||
несведущий | ignorant, uninformed, incompetent, unversed, inexpert, incognizant | ||
неправоспособный | incompetent | ||
непрочный | insecure, groggy, flimsy, haywire, frail, incompetent | ||
слабый | weak, weakly, low, feeble, faint, incompetent |
- incompetent сущ
- incapable · clumsy · bungling
- unskilled
- illiterate
adjective
- inept, unskillful, unskilled, inexpert, amateurish, unprofessional, bungling, blundering, clumsy, inadequate, substandard, inferior, ineffective, deficient, inefficient, ineffectual, wanting, lacking, leaving much to be desired, incapable, unfit, unqualified, useless, pathetic, ham-fisted, not up to it, not up to scratch, bush-league
- unskilled
- clumsy, fumbling, bungling
- unequal to, incapable
- unqualified
noun
- incompetent person
- incompetent прил
- competent · skilled
- incompetent сущ
- skillful
competent, skilled, skillful
Incompetent not having or showing the necessary skills to do something successfully.
Just like the man said, bungled and incompetent. |
В точности так, как сказал тот чувак из телевизора - смазанно и неумело. |
He would prove himself grossly incompetent as a general during the Suez Crisis. |
Он докажет свою полную некомпетентность как генерал во время Суэцкого кризиса. |
As it happens, internal examination has given me confidence in a diagnosis of incompetent cervix. |
Итак, после внутреннего осмотра я уверен в диагнозе - нефункциональная шейка матки. |
Stessel was convicted by a court-martial in 1908 and sentenced to death on account of an incompetent defense and for disobeying orders. |
Стессель был осужден Военным трибуналом в 1908 году и приговорен к смертной казни за некомпетентную защиту и неподчинение приказам. |
And there may be some people who believe the problem lies elsewhere and they're saying that you're feckless, childish and incompetent. |
И, возможно, есть люди, которые считают, что проблема в другом, и они говорят, что ты безответственный, инфантильный и некомпетентный. |
Both Morpheus and the bird are incompetent witnesses; and your listener dare not attack your recital. |
Ни Морфея, ни попугая суд не допустил бы к даче свидетельских показаний, а слушатели не рискнут придраться к вашему рассказу. |
Causes can be food price rises, harvest failures, incompetent food storage, transport problems, food speculation, hoarding, poisoning of food, or attacks by pests. |
Причинами могут быть рост цен на продовольствие, неурожай, некомпетентное хранение продуктов питания, транспортные проблемы, спекуляция продуктами питания, накопительство, отравление продуктов питания или нападения вредителей. |
A person is presumed competent unless a court has formally deemed them incompetent. |
Лицо считается компетентным, если только суд официально не признал его некомпетентным. |
Incompetent rocks tend to form lowlands and are often poorly exposed at the surface. |
Некомпетентные породы имеют тенденцию образовывать низменности и часто плохо обнажаются на поверхности. |
Innocent, guilty, capable, incompetent, whatever it is... the public is going to think the opposite. |
Виновна-невиновна, способна-бездарна а что бы ни сказали, люди будут думать по-своему. |
You incompetent fool! |
Ты несведущий дурак! |
One major cause of the UN crisis is the change in the international situation after the demise of the Soviet Union and the proliferation of what I call ``incompetent states. |
Одна из основных причин кризиса ООН заключается в изменении международного положения после кончины Советского Союза и распространения того типа образований, которые я называю недееспособное государство. |
It is also possible that a new president turns out to be incompetent, or is in a permanent minority position and unable to pass legislation. |
Также вероятно, что новый кандидат окажется некомпетентным, его постоянно будет поддерживать меньшинство населения, и он не сможет принимать законы. |
Умственно беспомощные, как животные после долгого голодания. |
|
The aria was also a favourite of the famously incompetent singer Florence Foster Jenkins. |
Эта ария была также любимицей знаменитой некомпетентной певицы Флоренс Фостер Дженкинс. |
The media does and they're saying I'm incompetent because I won't confirm or deny. |
Пресса думает и они кричат о моей некомпетентности, потому что я не подтвердила и не опровергла |
Since he rose to power, he has personified tyranny, human rights abuses, bizarre rhetoric, and incompetent economic management. |
С тех пор, как он пришел к власти, он олицетворял собой тиранию, нарушение прав человека, нелепую риторику и некомпетентное экономическое управление. |
Your replacement has the unfortunate distinction of being both untrustworthy and incompetent. |
У твоей замены есть досадная особенность сочетать в себе ненадёжность и некомпетентность. |
Well, compare that with the overkill of Ray Carpenter and the incompetent, almost tentative nature of the Meg Stiles murder. |
Тогда, сравните это с излишним убийством Рэй Карпентер и некомпетентным, почти экспериментального характера, убийством Мэг Стайлз. |
Well... that means you're not completely incompetent. |
Что ж... Значит, ты хоть на что-то способен. |
Have you any idea what your incompetence as a parent has cost my family? |
Ты хоть представляешь, чего моей семьи стоила твоя несостоятельность как отца? |
Suspecting hallucination, Joe enters a hospital, where he is incompetently diagnosed, and comes to realize what has happened to him and to society. |
Заподозрив галлюцинацию, Джо попадает в больницу, где ему ставят некомпетентный диагноз, и приходит к осознанию того, что произошло с ним и с обществом. |
Josephus also blames some of the Roman governors of Judea, representing them as corrupt and incompetent administrators. |
Иосиф Флавий также обвиняет некоторых римских правителей Иудеи, представляя их коррумпированными и некомпетентными администраторами. |
Sounds to me like it's an easy way to defend incompetence. |
По мне, так это ещё один способ исправления чьих-то оплошностей. |
I just want my son to have a job where his incompetence won't be out of place. |
Моему сыну нужна работа, где его никчемность будет к месту! |
The lies and incompetent cover-up attempts launched by both the navy and the government were resurrected from a pre-Glasnost era. |
Ложь и некомпетентные попытки прикрытия, предпринятые как военно-морским флотом, так и правительством, были воскрешены из эпохи до гласности. |
She seemed to them to be absolutely incompetent. They were horribly disappointed. |
Сибила Вэйн казалась им совершенно бездарной, и они были крайне разочарованы. |
Since I'm not your wife, because you were incompetent at the time... ok, means that they are the only ones who can make your decisions. |
Поскольку я не твоя жена, раз ты был недееспособен, получается, что решения за тебя могут принимать только они. |
I do not need him coming in here and accusing me of being incompetent and not caring. |
Мне не нужно, чтобы он приходил сюда и обвинял меня в некомпетентности и черствости. |
And your record demonstrates a staggering level of incompetence. |
И твои достижения говорят о чертовском уровне некомпетентности |
A 1996 study reported a 76% success rate at 24 months in treating saphenofemoral junction and great saphenous vein incompetence with STS 3% solution. |
В исследовании 1996 года сообщалось о 76% - ном успехе в течение 24 месяцев лечения сафенофеморального перехода и большой недостаточности подкожной вены с помощью STS 3% раствора. |
Incompetence by our forensic team? |
Некомпетентность наших криминалистов? |
Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated. |
Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму. |
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. |
Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
He also did not consider the incompetence of the police in their searches of the garden at Rillington Place. |
Именно это употребление Чарльз Дженненс извлек для хора Аллилуйя в Мессии Генделя. |
I think I speak for all of us when I say we're lazy and incompetent. |
Мы ленивые и недееспособные, по-моему, это всех касается. |
The divided and incompetent Afghan government complicated matters. |
Разобщенное и некомпетентное афганское правительство лишь усложнило ситуацию. |
This is not your private playground for incoherent political ranting in incompetent pseudo-English. |
Это не ваша частная площадка для бессвязных политических разглагольствований на некомпетентном псевдоанглийском. |
I think this could make a good case for government incompetence as a criticism of the system. |
Я думаю, что это может быть хорошим аргументом для некомпетентности правительства как критики системы. |
Everyone in Bravo will stand up and testify as to his incompetence. |
Все в Браво встанут и засвидетельствуют о его некомпетентности. |
The second young man is treated with the same combination of mistrust and incompetence. |
На второго молодого человека он смотрит с той же смесью недоверия и тупости. |
Why do you make me such an incompetent person? |
Зачем делать из меня идиота? |
Мы можем обсудить мою некомпетентность где-то в другом месте? |
|
Он либо не компетентен, либо работает на кого-то еще. |
|
I will command without incompetent, ill-conceived interference from others. |
Я буду командовать без некомпетентного, непродуманного вмешательства со стороны остальных. |
All because of my incompetence. |
Всё из-за моей несостоятельности. |
As is usual in Shakespearean comedy, and Renaissance comedy generally, he is a figure of comic incompetence. |
Как обычно в шекспировской комедии и вообще в комедии эпохи Возрождения, он-фигура комической некомпетентности. |
Causes can be food price rises, harvest failures, incompetent food storage, transport problems, food speculation, hoarding, poisoning of food, or attacks by pests. |
Причинами могут быть рост цен на продовольствие, неурожай, некомпетентное хранение продуктов питания, транспортные проблемы, спекуляция продуктами питания, накопительство, отравление продуктов питания или нападения вредителей. |
Oh please, you're just an illiterate twit trying to make himself sound smart by making others seem incompetent. |
О, пожалуйста, ты просто безграмотный болван, пытающийся казаться умным, заставляя других казаться некомпетентными. |
My client resents the slanderous implication that he's so incompetent that he couldn't commit a couple of simple murders. |
Мой клиент возмущён оскорбительным сомнением в его способности совершить парочку простейших убийств. |
Are you the most incompetent manager in the world who can't tell the difference between a false report and a legitimate one? |
Вы самый некомпетентный менеджер в мире, который не может отличить фальшивый отчет от достоверного? |
Holders of attractive offices clung to them as long as possible; mere incompetence was not seen as a good reason to dismiss anyone. |
Обладатели привлекательных должностей цеплялись за них как можно дольше; простая некомпетентность не рассматривалась как хорошая причина для увольнения кого-либо. |
Of course, the Bank must do everything that it can to ensure that its money is well spent, which means fighting both corruption and incompetence. |
Никто не может утверждать, что в Ираке нет коррупции или что он отличается низким уровнем коррупции по сравнению с другими странами. |
Your baseless claims of my incompetence merely makes you look like a fool. |
Твои беспочвенные заявления о моей некомпетентности просто выставляют тебя дураком. |
His 1975 bid for Universidad Autónoma took an awkward turn, when Tejada challenged the referees appointed as linguistically incompetent. |
Его заявка 1975 года на участие в Универсидаде Autónoma приняла неловкий оборот, когда Техада бросил вызов судьям, назначенным как лингвистически некомпетентные. |
In a pathetic spectacle of incompetence, Japan's economy is sinking, its public finances moving to junk bond status. |
В ходе душераздирающей сцены некомпетентности японская экономика падает, ее государственные финансы нисходят до статуса облигаций низшей категории. |
- incompetent person - некомпетентный человек
- incompetent judge - некомпетентный судья
- incompetent bed - некомпетентный пласт
- mentally incompetent - умственно неполноценный
- incompetent leadership - некомпетентное руководство
- be incompetent - быть некомпетентным
- incompetent lawyer - некомпетентным адвокат
- declared incompetent - недееспособным
- incompetent people - некомпетентные люди
- incompetent patient - некомпетентный пациента
- incompetent court - некомпетентный суд
- incompetent fool - некомпетентный дурак
- found incompetent - признанные недееспособными
- incompetent management - некомпетентный менеджмент
- incompetent manager - некомпетентным менеджер
- incompetent teachers - некомпетентные учителя
- totally incompetent - совершенно некомпетентный
- not incompetent - не некомпетентные
- declared legally incompetent - объявлен недееспособным
- to be incompetent - недееспособными
- they are incompetent - они некомпетентны
- you are incompetent - Вы некомпетентны
- incompetent executor - ненадлежащий душеприказчик
- incompetent testimony - недопустимые свидетельские показания
- It's called an incompetent cervix - Это называется некомпетентность шейки матки
- They're incompetent meddlers! - Они некомпетентные нарушители
- The police are so incompetent - Полиция настолько некомпетентна
- she thinks we're incompetent - она думает, что мы некомпетентны
- That doesn't make him incompetent - Это не делает его некомпетентным
- Why am I surrounded incompetent? - Почему меня окружают некомпетентные