Into police custody - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
let into - впустить в
puting into operation - кладя в эксплуатацию
charge into - заряда в
into the hands - в руки
imported into - импортирован в
invest into - инвестировать в
roped into - впросак в
seeing into - видя в
divided into chapters - разделен на главы
research into causes - исследование причин
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
police blotter - полицейский пятно
police of neutrality - политика нейтралитета
police spokesman - представитель полиции
police barracks - полицейские бараки
railroad police - железнодорожная полиция
in cooperation with the police - в сотрудничестве с полицией
have to call the police - должны позвонить в полицию
with the national police - с национальной полицией
by the police authorities - органы полиции
palestinian police force - Палестинская полиция
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
sole custody - единоличная опека
hold in custody - держать под арестом
federal custody - заключение в федеральном карательно-исправительном учреждении
arrest and custody - арест и содержание под стражей
to take into custody - взять под стражу
maintaining custody - поддержание опека
the duration of police custody - срок содержания под стражей в полиции
suspects are in custody - Подозреваемые находятся под стражей
police custody for - содержание под стражей в полиции для
committed to custody - привержен стражей
Синонимы к custody: trusteeship, guardianship, charge, responsibility, care, wardship, custodianship, keeping, protection, safekeeping
Антонимы к custody: freedom, liberty, liberation
Значение custody: the protective care or guardianship of someone or something.
State police arrive at Shawshank and take Hadley into custody, while Norton commits suicide to avoid arrest. |
Полиция штата прибывает в Шоушенк и берет Хэдли под стражу, в то время как Нортон совершает самоубийство, чтобы избежать ареста. |
The real Abagnale made a cameo appearance in this film as a French police officer taking DiCaprio into custody. |
Настоящий Абаньяль появился в этом фильме эпизодически, как французский полицейский, взявший Ди Каприо под стражу. |
If almost everyone who is shot by police or soldiers dies, this suggests that the shooters are executing people they already have in custody. |
Если почти каждый, кто застрелен полицией или солдатами умирает, это говорит о том, что стрелки казнят людей, которые уже находятся в заключении. |
In 2015, Lhéritier was taken into police custody and charged with fraud for allegedly running his company as a Ponzi scheme. |
В 2015 году Леритье был взят под стражу полицией и обвинен в мошенничестве за то, что якобы управлял своей компанией в качестве схемы Понци. |
According to the information received, he was subsequently detained and again subjected to beatings in police custody. |
Согласно полученной информации, он был впоследствии задержан и вновь подвергся избиению в полицейском участке. |
Jeff had no idea whether the police were looking for them, but if they were, they would both be taken into custody. |
Джефф не знал, начала ли полиция их искать, но если уже начали, то поймают их обоих. (take into custody – арестовывать, заключать в тюрьму) |
The first wave of arrests occurred on the evening of 20 July, when several thousand practitioners were taken from their homes into police custody. |
Первая волна арестов произошла вечером 20 июля, когда несколько тысяч практикующих были взяты из своих домов под стражу полицией. |
For instance, while in police custody, he asked for a glass of water and the police officer responded that he could drink water from the toilet. |
Например, во время нахождения под стражей в полиции он попросил стакан воды, а полицейский ответил, что он может попить из унитаза. |
Again recapping our breaking news, longtime fugitive Bobby Briggs has escaped from police custody. |
Экстренный выпуск наших новостей, долго скрывавшийся Бобби Бригз сбежал из под присмотра полиции. |
Fashanu was questioned about this by the police on 3 April, but he was not held in custody. |
Фашану был допрошен по этому поводу полицией 3 апреля, но он не был заключен под стражу. |
was today taken into police custody for the murder of Clare Kemplay... |
был сегодня арестован полицией за убийство Клэр Кэмпли... |
Domenic was taken into custody by the Swedish police due to reports of the child being homeschooled. |
Доменик был взят под стражу шведской полицией в связи с сообщениями о том, что ребенок обучается на дому. |
He was taken into custody by the local police until his father came to get him. |
Он был взят под стражу местной полицией, пока за ним не приехал отец. |
being excessively tortured in police custody. |
что его чрезмерно истязали под стражей в полиции. |
He calls the police and pleads his innocence, but is nonetheless taken into custody. |
Он звонит в полицию и заявляет о своей невиновности, но тем не менее его берут под стражу. |
And... if I commit a murder while in police custody, while looking you in the eye, I could argue I did them one better. |
Если я совершу убийство, находясь в полицейском участке, смотря в ваши глаза, я смогу поспорить за превосходство. |
He was arrested by the Czechoslovak police and subsequently taken into the custody of the Counter Intelligence Corps at Freising in Bavaria. |
Он был арестован Чехословацкой полицией и впоследствии взят под стражу контрразведывательным корпусом во Фрайзинге в Баварии. |
Теперь в полицейском участке находилось двенадцать человек. |
|
Hackney police station have got some Croatian gangster in custody. |
Но полиция в Хэкни арестовала какого-то хорватского гангстера. |
The delegation had explained that Belgium was not able to legislate on police custody because its Parliament was not operational. |
Говоря о содержании под стражей, делегация объяснила, что в Бельгии невозможно вести законодательную работу по этому вопросу из-за отсутствия функционального парламента. |
Sandy Bland, who died in police custody. |
Сэнди Бленд умерла, находясь под стражей. |
This has nothing to do with why you are in police custody. |
Это не имеет отношения к причине вашего нынешнего задержания. |
Before the police arrive to take the Joker into custody, he gloats that Gotham's citizens will lose hope once Dent's rampage becomes public knowledge. |
Прежде чем полиция прибудет, чтобы взять Джокера под стражу, он злорадствует, что граждане Готэма потеряют надежду, как только буйство Дента станет достоянием общественности. |
Your psychoanalysis would probably have a bit more credibility if it wasn't being offered under police custody. |
Твой психоанализ был бы более ценен если бы он был проведен не под стражей полиции. |
In 1891, despite being in police custody, he was elected to the French Parliament for Lille, being the first ever French Socialist to occupy such an office. |
В 1891 году, несмотря на то, что он находился под стражей в полиции, он был избран в парламент Франции от Лилля, став первым французским социалистом, занявшим такой пост. |
All 27 members of the CNT seized on that day disappeared while in the custody of the police. |
Все 27 членов НКТ, захваченных в тот день, исчезли, находясь под стражей в полиции. |
Meanwhile, John, Lucy, and Rafe break out of police custody to try to save Sam and Danny. |
Тем временем Джон, Люси и Рейф вырываются из-под стражи полиции, чтобы попытаться спасти Сэма и Дэнни. |
Meanwhile, Caleb poses as McBain and removes Rafe from police custody. |
Тем временем Калеб выдает себя за Макбейна и забирает Рейфа из-под стражи. |
Mr. Shaukat had been kept in police custody in East Java for a period of 36 days and not 60 as mentioned by the Working Group. |
Г-н Шаукат содержался под стражей в полиции в течение 36 суток, а не 60, как указала Рабочая группа. |
While in police custody, they were assaulted by the PDF. |
Находясь под стражей в полиции, они подверглись нападению со стороны СПО. |
Allegations of cruel, inhuman or degrading treatment of people in police custody must be rejected as unfounded. |
Что касается жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, которым, как сообщалось, подвергаются задержанные полицией лица, то эти утверждения следует отклонить как полностью беспочвенные. |
The hashtag gained more popularity and the movement gained more momentum following Sandra Bland's death in police custody in July 2015. |
Хэштег набрал большую популярность, и движение набрало еще больше оборотов после смерти Сандры Блэнд в полицейском участке в июле 2015 года. |
The Police arrived and Matt left, leaving Eliza in police custody. |
Приехала полиция, и Мэтт ушел, оставив Элизу под стражей. |
What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody. |
Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке. |
Shot in police custody, he underwent a splenectomy so we should be mindful of his post-operative condition and ongoing medical needs. |
Был ранен во время следствия, перенес удаление селезенки, так что мы должны принять во внимание его постоперацинное состояние и текущие медицинские нужды. |
Failure to bring detainees promptly before a judge, thus keeping them in prolonged police custody for up to 61 days; |
отсутствует практика незамедлительного представления задержанных судье, вследствие чего они длительное время, до 61 дня, содержатся под стражей в полиции; |
The Indian state police confirms as many as 331 deaths while in custody and 111 enforced disappearances since 1989. |
Полиция индийского штата подтверждает, что с 1989 года во время содержания под стражей был убит 331 человек, а также 111 насильственных исчезновений. |
And as the press liaison reported earlier today, due to excellent police work, we have the suspect in police custody at this time. |
И как сегодня сообщалось в прессе, благодаря исключительной работе полиции, в настоящий момент подозреваемый находится под стражей. |
Police are waiting to take you into custody. |
Полиция ждет, чтобы взять тебя под арест. |
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
A woman known only as Mother Firefly was taken into police custody today after a violent gun battle with police that left four officers dead and seven wounded. |
Женщина известная как мамаша Файрфлай была арестована после сегодняшней престрелки с полицией, в которой 4 офицера погибли и 7 получили ранения. |
After being taken into custody by the Las Vegas Metropolitan Police Department, Sandford was handed over to the United States Secret Service. |
После того как Сандфорд был взят под стражу столичным полицейским управлением Лас-Вегаса, он был передан Секретной службе Соединенных Штатов. |
The police were called and she was arrested, although later the manager chose not to press charges and Titus was released from custody. |
Была вызвана полиция, и она была арестована, хотя позже управляющий решил не выдвигать обвинения, и Титус был освобожден из-под стражи. |
In 1976, the habeas writ was used in the Rajan case, a student victim of torture in local police custody during the nationwide Emergency in India. |
В 1976 году приказ хабеаса был использован в деле Раджана, студента, ставшего жертвой пыток в местной полиции во время общенационального чрезвычайного положения в Индии. |
Biko died in police custody on 12 September 1977. |
Бико умерла в полицейском участке 12 сентября 1977 года. |
The police cracked down on young people and took hundreds into custody. |
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни. |
During the struggle, Red Robin, who had lost his father due to Captain Boomerang, allows him to live and leaves him in police custody. |
Во время борьбы Рыжий Робин, потерявший своего отца из-за Капитана Бумеранга, позволяет ему жить и оставляет его под стражей в полиции. |
As the men were taken into police custody, dozens of women were arrested, physically abused, taken to a remote place, and dumped at night in the middle of the desert. |
Мужчин забирали в полицейские участки, а женщин десятками арестовывали, насиловали, отвозили в отдаленные места в пустыню, и оставляли там посреди ночи. |
All had confessed to the crimes while in police custody but later retracted their statements. |
Все они сознались в своих преступлениях, находясь под стражей в полиции, но позже отказались от своих показаний. |
Following a complaint filed by Tania Rappo, Rybolovlev and Bersheda were briefly placed in police custody on 17 November 2015. |
После жалобы, поданной Таней Раппо, Рыболовлев и Бершеда были ненадолго помещены под стражу в полицию 17 ноября 2015 года. |
Это была местная полиция, которая была вызвана по попводу кабины |
|
When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children. |
Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей. |
They don’t want the police unions opposing them, and no politician wants to pick a fight with a police chief. |
Они не хотят, чтобы против них выступали полицейские профсоюзы, и ни один политик не желает ввязываться в драку с начальником полиции. |
I'm helping coordinate the police efforts at the European Council. |
Я помогаю координировать работу полиции в Совете Европы. |
They're walking in the streets offering garlands to the police and British soldiers. |
Они вышли на улицы предлагая гирлянды цветов полицейским и английским солдатам. |
Small as the police-court incident had been in itself, it formed the edge or turn in the incline of Henchard's fortunes. |
Случай в суде, по существу, был незначителен, но на жизненном пути Хенчарда он отметил поворот или, вернее, начало спуска. |
The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site. |
Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта. |
He then asked for full-time custody. |
Он просил полной опеки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «into police custody».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «into police custody» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: into, police, custody , а также произношение и транскрипцию к «into police custody». Также, к фразе «into police custody» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.