It is my pleasure to give - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It is my pleasure to give - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
это мое удовольствие дать
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • it runs - он работает

  • period it - период его

  • resist it - сопротивляться

  • mount it - монтировать

  • it recovers - она восстанавливает

  • mistake it - спутать его

  • beaming it - сияя его

  • mode it - режим его

  • it rages - она бушует

  • it soaks - она впитывается

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- is

является

  • is offering - это предложение

  • is oriented - ориентирован

  • is notable - Примечательно

  • is french - является французским

  • is controlling - является контроль

  • is pain - боль

  • is boiling - кипит

  • is weakening - является ослабление

  • is relaxed - ослабляется

  • adrian is - Эдриан

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • let my - пусть мой

  • my ancestors - мои предки

  • hence my - отсюда мой

  • my compass - мой компас

  • my counterpart - мой коллега

  • my bilateral - мой двусторонний

  • my assurance - моя уверенность

  • my sub - мой суб

  • my sand - мой песок

  • my organizer - мой организатор

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- pleasure

удовольствие

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give wrong idea - давать неверное представление

  • give special - уделять особое

  • give extra benefits - дают дополнительные преимущества

  • give 1 - дать 1

  • give further effect - продлевать действие

  • give aspirin - дают аспирин

  • give serious thought - серьезно подумать

  • give something back - дать что-то взамен

  • to give justice - дать справедливость

  • we usually give - мы обычно даем

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.



What-what I can get from them, how they can give me pleasure, do they have a silly little walk - that I can make fun of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я могу от них получить, как они могут доставить мне удовольствие, есть ли у них глупая походка, над которой я могу шутить?

Many days give us pleasure and things to look forward to, and God wants us to believe in the hope he gives us,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дни дают нам радость и то, что мы ждем с надеждой и Господь хочет, чтобы мы верили в даваемую надежду

It will give me great pleasure killing you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с большой радостью убью тебя.

Moreover, he is to wait on you to-day to relate all; and it certainly will give you great pleasure!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистосердечие его при всем том таково, что он намерен сегодня явиться к вам и обо всем поведать. Уверен, что рассказ этот доставит вам огромное удовольствие!

He told Blifil, He did not only forgive the extraordinary efforts of his good-nature, but would give him the pleasure of following his example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал Блайфилу, что не только прощает ему этот редкий поступок, продиктованный добрыми чувствами, но и сам с удовольствием последует его примеру.

The use of one's body to give pleasure to others, whether in homosexual or heterosexual relations, was servile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование своего тела для того, чтобы доставить удовольствие другим, будь то в гомосексуальных или гетеросексуальных отношениях, было рабским гомосексуалистом.

Therefore, they must somehow give some observer a feeling of pleasure and delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они должны каким-то образом дать какому-то наблюдателю чувство удовольствия и восторга.

I'll give him my pleasure-garden for a gift and take my refuge in his teachings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подарю ему свой парк и сделаю своим прибежищем его учение.

Tell me, did it give you pleasure to think of me inside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе было приятно думать о том, что я сижу?

The ending of the school year did not give me the pleasure it seemed to give the other students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончание учебного года не принесло мне того удовлетворения, которое, казалось, чувствовали другие студенты.

At this time it gives me real pleasure to ask parliament to give consideration to this bill to make hockey Canada's national game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время мне доставляет истинное удовольствие просить парламент рассмотреть этот законопроект, чтобы сделать хоккей Канадской национальной игрой.

It would give me great pleasure to just tell the police everything I know and I can go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с огромным удовольствием расскажу полиции всё что знаю и отправлюсь домой.

Does it give you pleasure to bait me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам доставляет удовольствие насмехаться надо мной?

And now, for your entertainment pleasure... while we get ready for the main event... give it up for the Gat Boyz!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, к вашему удовольствию, пока мы будем готовиться к главному событию выступают Кат Бойз!

So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие.

I think it would give the killer pleasure... ..an opportunity to gloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доставит убийце удовольствие, даст повод для злорадства.

And the Almighty will have his fun, if you give someone pleasure with it. He's not built that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А гоподь бог будет только рад, что ты доставляешь кому-то удовольствие.

Rebecca, may I give you a wing? -a speech which made the little woman's eyes sparkle with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка, разрешите положить вам крылышко? - и при этом обращении глаза маленькой женщины засверкали от удовольствия.

Peradventure there may be no parts in this prodigious work which will give the reader less pleasure in the perusing, than those which have given the author the greatest pains in composing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма возможно, что наименьшее удовольствие доставят читателю те части этого объемистого произведения, которые стоили автору наибольшего труда.

I'm telling you, nothing would give me more pleasure than to charge her with those crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам говорю, я с удовольствием бы предъявил ей обвинения.

You gave me pleasure. I'll give you a dowry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне подарила час блаженства, а я тебе дарю приданое.

That lady is here to give pleasure to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дама здесь для того, чтобы доставить удовольствие королю.

I feel omnipotent that I can give myself such pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже чувствую преимущество в том, что могу доставить себе удовольствие.

However some actions which give immediate pleasure can create more than their equivalent of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые действия, дающие немедленное удовольствие, могут создать нечто большее, чем их эквивалент боли.

Fancy people wanna work with me, so I'm gonna give them that pleasure and I'm gonna go work with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крутые хотят работать со мной, так что я доставлю им такое уовольствие и пойду на них работать.

Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам?

To fashion, to give form, to feel his fingers gaining in skill and pow-er-this gave him an extraordinary pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лепить, придавать форму, ощущать, как растет уменье и сноровка в пальцах, было необычайно приятно.

I only want to give pleasure to you fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел доставить вам удовольствие, ребята.

No art can be judged by purely aesthetic standards, although a painting or a piece of music may appear to give a purely aesthetic pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно искусство не может быть оценено по чисто эстетическим стандартам, хотя картина или музыкальное произведение могут казаться доставляющими чисто эстетическое удовольствие.

It would give me great pleasure to hear your thoughts on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с огромным удовольствием выслушал бы ваши соображения.

He saw this as a reaction formation to the child's having to give up pleasure in anal eroticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал это как формирование реакции на то, что ребенок должен отказаться от удовольствия анальной эротики.

I am sure there is nobody's praise that could give us so much pleasure as Miss Woodhouse's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас нет дороже похвалы, чем из уст мисс Вудхаус.

Every month I let you give me a small amount of money in exchange for the pleasure of living in my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый месяц я позволю тебе платить мне немного в обмен на удовольствие жить в моем доме.

Sir, some small coin for a pleasure I might give, so I can eat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, может у вас найдется мелочь за наслаждение, которое я могла бы доставить и тем самым заработать себе на хлеб?

Look... nothing would give me more pleasure than to be with you there tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойми... ничего не может доставить мне такого удовольствия как быть с тобой этим вечером

Why, to give pleasure is ALWAYS of use; and, as for barbarous, unlimited power-even if it be only over a fly-why, it is a kind of luxury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь удовольствие всегда полезно, а дикая, беспредельная власть - хоть над мухой - ведь это тоже своего рода наслаждение.

It would give me great pleasure if you would join me for dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне доставит большое удовольствие, если вы со мной поужинаете.

I felt that this book would give great pleasure to my teacher; but when I took it to him he silently crushed it in his hand into a round ball and threw it overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был уверен, что эта книга доставит удовольствие моему учителю. Но, когда я поднёс ему книгу, он молча смял её ладонями в круглый ком и швырнул за борт.

Charles, however, refused to give permission either for her to marry or to take the veil, and she was left awaiting his royal pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Карл не разрешил ей ни выйти замуж, ни принять постриг, и она осталась ждать его королевской милости.

I mean... it would give me utmost pleasure to buy you this dress, so... please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле... мне доставит огромное удовольствие купить для тебя это платье. Пожалуйста.

Nothing would give me greatest pleasure, than to have a successful partnership with you, Rayna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое большое удовольствие я получаю, от успешного партнерства с тобой, Рейна.

What give you pleasure gives me happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что даёт тебе удовольствие, приносит мне счастье.

Not at all; on the contrary, you will give me great pleasure. You will, one or other of you, perhaps both, return it to me at Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, напротив, вы доставите мне большое удовольствие; когда-нибудь один из вас, а может быть и оба, отплатит мне тем же в Париже.

And it would give me somesmall pleasure to know... that things can work out, even for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это доставляет мне маленькое удовольствие знать что не все еще потеряно. Даже для таких как мы с Вами.

I hope you will discuss it and give me the pleasure to take you with me to oviedo

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь вы обсудите его и доставите мне удовольствие взять вас с собой в Овьедо

It'll be easy enough for you, and it'll give me such pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что тебе стоит?.. А мне какая тут радость будет!

He does indeed, Your Majesty, and while I love my daughter more than my own life, it would give me great pleasure to offer herto you as a bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да действительно, Ваше Величество, и так как я люблю мою дочь больше, чем свою собственную жизнь, мне предоставит большую радость предложить её Вам, как невесту.

Of course our presence can give comfort and pleasure to those around us. Look who's talking about presence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди, я положу трубку на минуту... наше присутствие может доставить удовольствие тем, кто нас окружает ты говоришь о присутствии?

Pray observe, that I too much respect the laws of hospitality to ask your name or title. I only request you to give me one by which I may have the pleasure of addressing you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу заметить, что, уважая права гостеприимства, я не спрашиваю вас ни о вашем имени, ни о звании, я только хотел бы знать, как вам угодно, чтобы я к вам обращался.

All I can do for you is so much your due, and will give me so much pleasure, that there is no room for your gratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я могу для вас сделать, составляет мой долг и настолько мне приятно, что о благодарности с вашей стороны не может быть и речи.

Business is booming, and as it happens, so too is my pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес процветает и поэтому удовольствия - невероятно приятны.

I shall await his pleasure here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подожду его милость здесь.

He smiled, obviously with pleasure, making no effort to hide the pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улыбнулся, явно довольный, даже не пытаясь скрыть своё удовлетворение.

They enjoyed the pain he inflicted, and that took away his pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наслаждались болью, которую он причинял, и это не доставляло никакого удовлетворения.

We are all talking so disconnectedly. I have several times had the pleasure of meeting you, and once, indeed, we were introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все теперь говорим так бессвязно... Я имел уже несколько раз удовольствие встречаться с вами, и даже раз мы были представлены друг другу.

I'm taking an inordinate amount of pleasure from this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера.

The Templar, a serf in all but the name, can possess neither lands nor goods, and lives, moves, and breathes, but at the will and pleasure of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храмовник только по имени не раб, а в сущности, он живет, действует и дышит по воле и приказаниям другого лица.

Observers enjoy experimenting with telepathic attacks against nonpsionic creatures and take a fiendish pleasure in permanently wrecking a foolish opponent's psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатели любят экспериментировать с телепатическими атаками на непсионических существ и получают дьявольское удовольствие от постоянного разрушения психики глупого противника.

This world being the work of Satan, the perfect must eschew any and every excess of its pleasure, though not so far as asceticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как этот мир-дело рук Сатаны, то совершенный должен воздерживаться от всякого излишества своих удовольствий, хотя и не до такой степени, как аскетизм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is my pleasure to give». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is my pleasure to give» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, my, pleasure, to, give , а также произношение и транскрипцию к «it is my pleasure to give». Также, к фразе «it is my pleasure to give» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information