It is my pleasure to give - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it runs - он работает
period it - период его
resist it - сопротивляться
mount it - монтировать
it recovers - она восстанавливает
mistake it - спутать его
beaming it - сияя его
mode it - режим его
it rages - она бушует
it soaks - она впитывается
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
is offering - это предложение
is oriented - ориентирован
is notable - Примечательно
is french - является французским
is controlling - является контроль
is pain - боль
is boiling - кипит
is weakening - является ослабление
is relaxed - ослабляется
adrian is - Эдриан
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
let my - пусть мой
my ancestors - мои предки
hence my - отсюда мой
my compass - мой компас
my counterpart - мой коллега
my bilateral - мой двусторонний
my assurance - моя уверенность
my sub - мой суб
my sand - мой песок
my organizer - мой организатор
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
pleasure ground - площадка для прогулок
bring pleasure - доставлять удовольствие
it will give me great pleasure - это даст мне большое удовольствие
increased pleasure - повышенное удовольствие
it gives me pleasure - это доставляет мне удовольствие
was a pleasure for me - было удовольствие для меня
what a pleasure to meet you - какое удовольствие встретиться с вами
i have the pleasure to invite - я имею честь пригласить
it has been my pleasure - это было мое удовольствие
what a pleasure - какая радость
Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment
Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate
Значение pleasure: A state of being pleased.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
a right to be listened to - право быть выслушанным
to bow to s.b - поклониться s.b
to come to hand - прийти в руку
to make court to sb. - чтобы суд сб.
to make up to sb. - чтобы до сб.
to put a person to his trumps - чтобы заставить козырять
i am pleased to submit to you - Я рад представить вам
we would like to present to you - мы хотели бы представить вам
capacity to adapt to climate change - Способность к адаптации к изменению климата
right to choose where to live - право выбирать, где жить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give wrong idea - давать неверное представление
give special - уделять особое
give extra benefits - дают дополнительные преимущества
give 1 - дать 1
give further effect - продлевать действие
give aspirin - дают аспирин
give serious thought - серьезно подумать
give something back - дать что-то взамен
to give justice - дать справедливость
we usually give - мы обычно даем
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
What-what I can get from them, how they can give me pleasure, do they have a silly little walk - that I can make fun of? |
Что я могу от них получить, как они могут доставить мне удовольствие, есть ли у них глупая походка, над которой я могу шутить? |
Many days give us pleasure and things to look forward to, and God wants us to believe in the hope he gives us, |
Многие дни дают нам радость и то, что мы ждем с надеждой и Господь хочет, чтобы мы верили в даваемую надежду |
Я с большой радостью убью тебя. |
|
Moreover, he is to wait on you to-day to relate all; and it certainly will give you great pleasure! |
Чистосердечие его при всем том таково, что он намерен сегодня явиться к вам и обо всем поведать. Уверен, что рассказ этот доставит вам огромное удовольствие! |
He told Blifil, He did not only forgive the extraordinary efforts of his good-nature, but would give him the pleasure of following his example. |
Он сказал Блайфилу, что не только прощает ему этот редкий поступок, продиктованный добрыми чувствами, но и сам с удовольствием последует его примеру. |
The use of one's body to give pleasure to others, whether in homosexual or heterosexual relations, was servile. |
Использование своего тела для того, чтобы доставить удовольствие другим, будь то в гомосексуальных или гетеросексуальных отношениях, было рабским гомосексуалистом. |
Therefore, they must somehow give some observer a feeling of pleasure and delight. |
Поэтому они должны каким-то образом дать какому-то наблюдателю чувство удовольствия и восторга. |
I'll give him my pleasure-garden for a gift and take my refuge in his teachings. |
Я подарю ему свой парк и сделаю своим прибежищем его учение. |
Тебе было приятно думать о том, что я сижу? |
|
The ending of the school year did not give me the pleasure it seemed to give the other students. |
Окончание учебного года не принесло мне того удовлетворения, которое, казалось, чувствовали другие студенты. |
At this time it gives me real pleasure to ask parliament to give consideration to this bill to make hockey Canada's national game. |
В настоящее время мне доставляет истинное удовольствие просить парламент рассмотреть этот законопроект, чтобы сделать хоккей Канадской национальной игрой. |
It would give me great pleasure to just tell the police everything I know and I can go home. |
Я с огромным удовольствием расскажу полиции всё что знаю и отправлюсь домой. |
Does it give you pleasure to bait me? |
Вам доставляет удовольствие насмехаться надо мной? |
And now, for your entertainment pleasure... while we get ready for the main event... give it up for the Gat Boyz! |
А теперь, к вашему удовольствию, пока мы будем готовиться к главному событию выступают Кат Бойз! |
So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them. |
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. |
I think it would give the killer pleasure... ..an opportunity to gloat. |
Это доставит убийце удовольствие, даст повод для злорадства. |
And the Almighty will have his fun, if you give someone pleasure with it. He's not built that way. |
А гоподь бог будет только рад, что ты доставляешь кому-то удовольствие. |
Rebecca, may I give you a wing? -a speech which made the little woman's eyes sparkle with pleasure. |
Ребекка, разрешите положить вам крылышко? - и при этом обращении глаза маленькой женщины засверкали от удовольствия. |
Peradventure there may be no parts in this prodigious work which will give the reader less pleasure in the perusing, than those which have given the author the greatest pains in composing. |
Весьма возможно, что наименьшее удовольствие доставят читателю те части этого объемистого произведения, которые стоили автору наибольшего труда. |
I'm telling you, nothing would give me more pleasure than to charge her with those crimes. |
Я вам говорю, я с удовольствием бы предъявил ей обвинения. |
You gave me pleasure. I'll give you a dowry. |
Ты мне подарила час блаженства, а я тебе дарю приданое. |
That lady is here to give pleasure to the king. |
Эта дама здесь для того, чтобы доставить удовольствие королю. |
I feel omnipotent that I can give myself such pleasure. |
Я даже чувствую преимущество в том, что могу доставить себе удовольствие. |
However some actions which give immediate pleasure can create more than their equivalent of pain. |
Однако некоторые действия, дающие немедленное удовольствие, могут создать нечто большее, чем их эквивалент боли. |
Fancy people wanna work with me, so I'm gonna give them that pleasure and I'm gonna go work with them. |
Крутые хотят работать со мной, так что я доставлю им такое уовольствие и пойду на них работать. |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
To fashion, to give form, to feel his fingers gaining in skill and pow-er-this gave him an extraordinary pleasure. |
Лепить, придавать форму, ощущать, как растет уменье и сноровка в пальцах, было необычайно приятно. |
I only want to give pleasure to you fellows. |
Я хотел доставить вам удовольствие, ребята. |
No art can be judged by purely aesthetic standards, although a painting or a piece of music may appear to give a purely aesthetic pleasure. |
Ни одно искусство не может быть оценено по чисто эстетическим стандартам, хотя картина или музыкальное произведение могут казаться доставляющими чисто эстетическое удовольствие. |
It would give me great pleasure to hear your thoughts on this. |
Я с огромным удовольствием выслушал бы ваши соображения. |
He saw this as a reaction formation to the child's having to give up pleasure in anal eroticism. |
Он рассматривал это как формирование реакции на то, что ребенок должен отказаться от удовольствия анальной эротики. |
I am sure there is nobody's praise that could give us so much pleasure as Miss Woodhouse's. |
Для нас нет дороже похвалы, чем из уст мисс Вудхаус. |
Every month I let you give me a small amount of money in exchange for the pleasure of living in my house. |
Каждый месяц я позволю тебе платить мне немного в обмен на удовольствие жить в моем доме. |
Sir, some small coin for a pleasure I might give, so I can eat? |
Сэр, может у вас найдется мелочь за наслаждение, которое я могла бы доставить и тем самым заработать себе на хлеб? |
Look... nothing would give me more pleasure than to be with you there tonight. |
Пойми... ничего не может доставить мне такого удовольствия как быть с тобой этим вечером |
Why, to give pleasure is ALWAYS of use; and, as for barbarous, unlimited power-even if it be only over a fly-why, it is a kind of luxury. |
Но ведь удовольствие всегда полезно, а дикая, беспредельная власть - хоть над мухой - ведь это тоже своего рода наслаждение. |
It would give me great pleasure if you would join me for dinner. |
Мне доставит большое удовольствие, если вы со мной поужинаете. |
I felt that this book would give great pleasure to my teacher; but when I took it to him he silently crushed it in his hand into a round ball and threw it overboard. |
Я был уверен, что эта книга доставит удовольствие моему учителю. Но, когда я поднёс ему книгу, он молча смял её ладонями в круглый ком и швырнул за борт. |
Charles, however, refused to give permission either for her to marry or to take the veil, and she was left awaiting his royal pleasure. |
Однако Карл не разрешил ей ни выйти замуж, ни принять постриг, и она осталась ждать его королевской милости. |
I mean... it would give me utmost pleasure to buy you this dress, so... please. |
В смысле... мне доставит огромное удовольствие купить для тебя это платье. Пожалуйста. |
Nothing would give me greatest pleasure, than to have a successful partnership with you, Rayna. |
Самое большое удовольствие я получаю, от успешного партнерства с тобой, Рейна. |
What give you pleasure gives me happiness. |
То, что даёт тебе удовольствие, приносит мне счастье. |
Not at all; on the contrary, you will give me great pleasure. You will, one or other of you, perhaps both, return it to me at Paris. |
Нет, нет, напротив, вы доставите мне большое удовольствие; когда-нибудь один из вас, а может быть и оба, отплатит мне тем же в Париже. |
And it would give me somesmall pleasure to know... that things can work out, even for us. |
И это доставляет мне маленькое удовольствие знать что не все еще потеряно. Даже для таких как мы с Вами. |
I hope you will discuss it and give me the pleasure to take you with me to oviedo |
Я надеюсь вы обсудите его и доставите мне удовольствие взять вас с собой в Овьедо |
It'll be easy enough for you, and it'll give me such pleasure. |
Ну, что тебе стоит?.. А мне какая тут радость будет! |
He does indeed, Your Majesty, and while I love my daughter more than my own life, it would give me great pleasure to offer herto you as a bride. |
Да действительно, Ваше Величество, и так как я люблю мою дочь больше, чем свою собственную жизнь, мне предоставит большую радость предложить её Вам, как невесту. |
Of course our presence can give comfort and pleasure to those around us. Look who's talking about presence? |
Подожди, я положу трубку на минуту... наше присутствие может доставить удовольствие тем, кто нас окружает ты говоришь о присутствии? |
Pray observe, that I too much respect the laws of hospitality to ask your name or title. I only request you to give me one by which I may have the pleasure of addressing you. |
Прошу заметить, что, уважая права гостеприимства, я не спрашиваю вас ни о вашем имени, ни о звании, я только хотел бы знать, как вам угодно, чтобы я к вам обращался. |
All I can do for you is so much your due, and will give me so much pleasure, that there is no room for your gratitude. |
Все, что я могу для вас сделать, составляет мой долг и настолько мне приятно, что о благодарности с вашей стороны не может быть и речи. |
Business is booming, and as it happens, so too is my pleasure. |
Бизнес процветает и поэтому удовольствия - невероятно приятны. |
Я подожду его милость здесь. |
|
He smiled, obviously with pleasure, making no effort to hide the pleasure. |
Он улыбнулся, явно довольный, даже не пытаясь скрыть своё удовлетворение. |
They enjoyed the pain he inflicted, and that took away his pleasure. |
Они наслаждались болью, которую он причинял, и это не доставляло никакого удовлетворения. |
We are all talking so disconnectedly. I have several times had the pleasure of meeting you, and once, indeed, we were introduced. |
Мы все теперь говорим так бессвязно... Я имел уже несколько раз удовольствие встречаться с вами, и даже раз мы были представлены друг другу. |
I'm taking an inordinate amount of pleasure from this evening. |
Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера. |
The Templar, a serf in all but the name, can possess neither lands nor goods, and lives, moves, and breathes, but at the will and pleasure of another. |
Храмовник только по имени не раб, а в сущности, он живет, действует и дышит по воле и приказаниям другого лица. |
Observers enjoy experimenting with telepathic attacks against nonpsionic creatures and take a fiendish pleasure in permanently wrecking a foolish opponent's psyche. |
Наблюдатели любят экспериментировать с телепатическими атаками на непсионических существ и получают дьявольское удовольствие от постоянного разрушения психики глупого противника. |
This world being the work of Satan, the perfect must eschew any and every excess of its pleasure, though not so far as asceticism. |
Так как этот мир-дело рук Сатаны, то совершенный должен воздерживаться от всякого излишества своих удовольствий, хотя и не до такой степени, как аскетизм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is my pleasure to give».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is my pleasure to give» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, my, pleasure, to, give , а также произношение и транскрипцию к «it is my pleasure to give». Также, к фразе «it is my pleasure to give» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.