Leads to increased - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
leading leads - ведущие провода
leads to believe - приводит верить
leads to a balance - приводит к балансу
leads to serious problems - приводит к серьезным проблемам
service's leads - приводит Службы
leads to a disintegration - приводит к распаду
progress leads - прогресс ведет
these leads - это приводит
leads to the production - приводит к получению
leads right into - ведет прямо в
Синонимы к leads: the leading position, the van, ahead, the vanguard, first place, winning, in front, preeminence, dominance, superiority
Антонимы к leads: mislead, deceive, abide, expel, obey
Значение leads: the initiative in an action; an example for others to follow.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
notice is used to address practices not related to personal - уведомление используется для практики адресов, не связанных с личным
you want to grow up to be - Вы хотите, чтобы расти, чтобы быть
want to go to the movies - хочу пойти в кино
i have to go to london - я должен пойти в Лондон
time to get back to work - время, чтобы вернуться к работе
need to talk to a lawyer - нужно поговорить с адвокатом
to learn how to read - чтобы научиться читать
determined to contribute to - решил внести свой вклад в
to be superior to - быть выше
to be responded to - чтобы ответ на
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
increased energy utilization - Более широкое использование энергии
increased surveillance - усиление наблюдения
could lead to increased - может привести к увеличению
increased number of new - увеличение числа новых
is associated with increased - связано с увеличением
there was also increased - там была также увеличена
increased by three times - увеличился в три раза
increased cooperation among - расширение сотрудничества между
receiving increased attention - Все больше внимания уделяется
increased public attention - увеличилось внимание общественности
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
Further, tropical continents are subject to more rainfall, which leads to increased river discharge—and erosion. |
Кроме того, тропические континенты подвержены большему количеству осадков, что приводит к увеличению стока рек—и эрозии. |
This adds complexity and the increased volume leads to increased weight - but this should be offset by an increase in the duration of the thrust of the rocket. |
Это добавляет сложности, а увеличение объема приводит к увеличению веса - но это должно компенсироваться увеличением продолжительности тяги ракеты. |
However increased energy efficiency leads to less usage and longer life. |
Однако повышенная энергоэффективность приводит к меньшему потреблению энергии и более длительному сроку службы. |
The main positive feedback in global warming is the tendency of warming to increase the amount of water vapor in the atmosphere, which in turn leads to further warming. |
Основной положительной обратной связью при глобальном потеплении является тенденция потепления к увеличению количества водяного пара в атмосфере, что в свою очередь приводит к дальнейшему потеплению. |
Deforestation also leads to an increased emissions of greenhouse gases as well as rises in landslide and flood risks. |
Обезлесение также влечет за собой увеличение выбросов парниковых газов, а также повышение опасности оползней и наводнений. |
The large valve overlap leads to a reduction in cylinder charge and reduced torque and power output, but efficiency is increased. |
Большое перекрытие клапанов приводит к уменьшению заряда цилиндра и снижению крутящего момента и выходной мощности, но эффективность повышается. |
This apprehension leads to appreciation, an increase in the value of what is at hand. |
Это понимание ведет к признательности, к увеличению ценности того, что находится под рукой. |
The strengthening of labour market institutions leads to increased productivity and a decent work environment. |
Укрепление институтов рынка труда обеспечивает повышение производительности и достойные условия занятости. |
MacKinnon argued that pornography leads to an increase in sexual violence against women through fostering rape myths. |
Маккиннон утверждал, что порнография ведет к росту сексуального насилия в отношении женщин, способствуя распространению мифов об изнасиловании. |
Increased fatty tissue in these men leads to increased conversion of androgenic hormones such as testosterone to estrogens. |
Увеличение жировой ткани у этих мужчин приводит к увеличению конверсии андрогенных гормонов, таких как тестостерон, в эстрогены. |
The fallacy leads to the incorrect notion that previous failures will create an increased probability of success on subsequent attempts. |
Это заблуждение приводит к неверному представлению о том, что предыдущие неудачи создадут повышенную вероятность успеха последующих попыток. |
Thus their presence leads to an increase in the osmolarity of the filtrate and to maintain osmotic balance, water is retained in the urine. |
Таким образом, их присутствие приводит к увеличению осмолярности фильтрата и для поддержания осмотического баланса вода задерживается в моче. |
The birth of the baby also leads to increased intra-abdominal pressures. |
Рождение ребенка также приводит к повышению внутрибрюшного давления. |
Also, vitamin B6 deficiency leads to the increased gene expression of albumin mRNA. |
Кроме того, дефицит витамина В6 приводит к повышенной экспрессии генов мРНК альбумина. |
Intake of food causes glucose levels to rise without a corresponding increase in energy, which leads to a persistent sensation of hunger. |
Прием пищи вызывает повышение уровня глюкозы без соответствующего увеличения энергии, что приводит к стойкому ощущению голода. |
The second event is the activation of an Na /H exchanger and of the proton channel Hv-1, that leads to an increase in pH levels. |
Вторым событием является активация Na /H обменника и протонного канала Hv-1, что приводит к повышению уровня рН. |
Cocaine use leads to an increased risk of hemorrhagic and ischemic strokes. |
Употребление кокаина приводит к повышенному риску геморрагических и ишемических инсультов. |
He already employs two scriveners, Nippers and Turkey, to copy legal documents by hand, but an increase in business leads him to advertise for a third. |
Он уже нанял двух писцов, щипцов и индейку, чтобы переписывать юридические документы вручную, но рост бизнеса заставляет его рекламировать третью. |
This results in increased production of cAMP, which activates PKA and leads to an increased rate of lipolysis. |
Это приводит к увеличению выработки цАМФ, который активирует ПКА и приводит к увеличению скорости липолиза. |
However, studies suggest that the Wlds mutation leads to increased NMNAT1 activity, which leads to increased NAD+ synthesis. |
Однако исследования показывают, что мутация Wlds приводит к увеличению активности NMNAT1, что приводит к увеличению синтеза NAD+. |
Also, left ventricular failure leads to pulmonary edema which increases and may impede breathing if the patient is laid flat. |
Кроме того, левожелудочковая недостаточность приводит к отеку легких, который усиливается и может затруднять дыхание, если пациент лежит плашмя. |
They swap spit, virus travels to his brain, leads to meningitis, leads to increased intracranial pressure. |
Целовались, обменялись слюной, вирус дошёл до мозга, приводит к менингиту, а потом к повышенному ВЧД. |
Increase in unemployment and higher divorce rate during the economic downturn lead to clinical depression, which is a common factor that leads to suicide. |
Рост безработицы и более высокий уровень разводов во время экономического спада приводят к клинической депрессии, которая является распространенным фактором, приводящим к самоубийству. |
A study showed that a doubling of the chlorophyll in the water leads to a tenfold increase in the crown-of-thorns starfish larvae's survival rate. |
Исследование показало, что удвоение содержания хлорофилла в воде приводит к десятикратному увеличению выживаемости личинок морских звезд в терновом венце. |
Insulin can no longer inhibit the gene expression of enzymes such as PEPCK which leads to increased levels of hyperglycemia in the body. |
Инсулин больше не может подавлять экспрессию генов таких ферментов, как PEPCK, что приводит к повышению уровня гипергликемии в организме. |
Some studies have found that telework increases productivity in workers and leads to higher supervisor ratings of performance and higher performance appraisals. |
Некоторые исследования показали, что телеработа повышает производительность труда у работников и приводит к более высоким рейтингам работы руководителя и более высоким оценкам эффективности. |
In this day and age current antimicrobial resistance leads to longer hospital stays, higher medical costs, and increased mortality. |
В наши дни современная устойчивость к противомикробным препаратам приводит к более длительному пребыванию в стационаре, более высоким медицинским затратам и увеличению смертности. |
Thus the resulting increase in permeability that leads to protein in the urine can explain the edema if all other vessels are more permeable as well. |
Таким образом, возникающее в результате увеличение проницаемости, которое приводит к белку в моче, может объяснить отек, если все другие сосуды также более проницаемы. |
Saturation of binding sites leads to more free salicylate and increased toxicity. |
Насыщение сайтов связывания приводит к большему количеству свободного салицилата и повышенной токсичности. |
Even mild or subclinical hypothyroidism leads to possible infertility and an increased risk of miscarriage. |
Даже легкий или субклинический гипотиреоз приводит к возможному бесплодию и повышенному риску выкидыша. |
In Arabidopsis, GA20ox overexpression leads to an increase in GA concentration. |
У арабидопсиса чрезмерная экспрессия GA20ox приводит к увеличению концентрации GA. |
Shift work also leads to increased metabolic risks for cardio-metabolic syndrome, hypertension, and inflammation. |
Сменная работа также приводит к повышенному метаболическому риску развития сердечно-метаболического синдрома, гипертонии и воспаления. |
It has been suggested that overpopulation leads to increased levels of tensions both between and within countries. |
Было высказано предположение, что перенаселение ведет к повышению уровня напряженности как между странами, так и внутри них. |
This leads to blood cell aggregation and increased blood viscosity, which results in impaired blood flow. |
Это приводит к агрегации клеток крови и повышению вязкости крови, что приводит к нарушению кровотока. |
This leads directly to an increase of atmospheric carbon dioxide, enhanced greenhouse warming of Earth's surface, and the prevention of a total snowball state. |
Это приводит непосредственно к увеличению содержания в атмосфере углекислого газа, усилению парникового потепления земной поверхности и предотвращению полного снежного кома. |
This instability increases the likelihood of joint injury, which often leads to a degenerative process in which tissues break down and no longer function well. |
Эта нестабильность увеличивает вероятность повреждения сустава, что часто приводит к дегенеративному процессу, при котором ткани разрушаются и перестают нормально функционировать. |
If these needs are not achieved, it leads to an increase in displeasure within an individual. |
Если эти потребности не достигаются, это приводит к росту недовольства внутри индивида. |
Lake Michigan leads to an increase in winter precipitation along its south shore due to lake effect snow forming over the relatively warm lakes. |
Озеро Мичиган приводит к увеличению зимних осадков вдоль его южного берега из-за эффекта озера снег, образующийся над относительно теплыми озерами. |
The substitution of forests by maize, rape, and other oilseed cultivation reduces the stock of biomass and likewise leads to an increase in the concentration of CO2 in the atmosphere. |
Замена лесов маисом, рапсом и другими масляными культурами сокращает запасы биомассы и приводит к повышению концентрации CO2 в атмосфере. |
The Lisbon Treaty also leads to an increase in the voting weight of the UK in the Council of the European Union from 8.4% to 12.4%. |
Лиссабонский договор также приводит к увеличению избирательного веса Великобритании в Совете Европейского союза с 8,4% до 12,4%. |
As climate research into past and present sea levels leads to improved computer models, projections have consistently increased. |
По мере того как климатические исследования прошлых и нынешних уровней моря приводят к усовершенствованию компьютерных моделей, прогнозы постоянно увеличиваются. |
Similarly, Gudmundsson and Lechner found that distrust leads to higher precaution and therefore increases chances of entrepreneurial firm survival. |
Точно так же Гудмундссон и Лехнер обнаружили, что недоверие ведет к большей осторожности и, следовательно, увеличивает шансы на выживание предпринимательской фирмы. |
This leads to improved regulation of mood and increased learning ability. |
Это приводит к улучшению регуляции настроения и повышению способности к обучению. |
The induced behavioral change in the host thus leads to the parasite's increased success in completing its life cycle. |
Индуцированное изменение поведения хозяина, таким образом, приводит к увеличению успеха паразита в завершении его жизненного цикла. |
This, in turn, leads to in an increase in potential energy, producing heat-induced air-sea instability. |
Это, в свою очередь, приводит к увеличению потенциальной энергии, порождая вызванную теплом воздушно-морскую нестабильность. |
In puberty increasing levels of estrogen, in both females and males, leads to increased apoptosis of chondrocytes in the epiphyseal plate. |
В период полового созревания повышение уровня эстрогенов, как у женщин, так и у мужчин, приводит к усилению апоптоза хондроцитов в эпифизарной пластинке. |
This leads to increased enterohepatic circulation, resulting in increased reabsorption of bilirubin from the intestines. |
Это приводит к усилению энтерогепатической циркуляции, в результате чего повышается реабсорбция билирубина из кишечника. |
Behaviors are then directed towards avoiding frustrating events which, paradoxically, leads to increased frustration and even greater mental stress. |
Поведение тогда направлено на то, чтобы избежать разочаровывающих событий, которые, как это ни парадоксально, приводят к усилению разочарования и еще большему психическому стрессу. |
This mechanism leads to the increased rate of catalysis of this enzyme, so increases the levels of acetyl-CoA. |
Этот механизм приводит к увеличению скорости катализа этого фермента, поэтому повышается уровень ацетил-КоА. |
Pseudopregnancy happens when the progesterone levels begin to fall as decreasing progesterone leads to an increase of the hormone prolactin. |
Псевдопрегнация происходит, когда уровень прогестерона начинает падать, так как снижение уровня прогестерона приводит к повышению уровня гормона пролактина. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. |
Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат. |
From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States. |
Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты. |
He said that the increased use of plastic materials in vehicles could increase the ignition hazards. |
Он заявил, что опасность возгорания возрастает ввиду все более широкого использования на транспортных средствах пластмассовых материалов. |
Now it leads to the rain gutter. |
Теперь это ведёт к водосточному жёлобу. |
Reading is fine, but look where it leads. |
Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит. |
Interventional oncological techniques can also be used in combination with other treatments to help increase their efficacy. |
Интервенционные онкологические методы также могут быть использованы в сочетании с другими методами лечения, чтобы помочь повысить их эффективность. |
This leads to perforation and sepsis, which causes fever. |
Это приводит к перфорации и сепсису, который вызывает лихорадку. |
Refill leads can be bought in small tubes and inserted into the barrel as needed. |
Заправочные провода можно купить в небольших трубках и вставлять в ствол по мере необходимости. |
Agents that were following Rudel's movements also failed to produce any leads. |
Агенты, которые следили за передвижениями Руделя, также не смогли найти никаких зацепок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leads to increased».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leads to increased» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leads, to, increased , а также произношение и транскрипцию к «leads to increased». Также, к фразе «leads to increased» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.