Life lesson - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
life annuity - пожизненная пенсия
be bored with life - скучать жизнью
life's troubles - жизненные проблемы
extends membrane life - продлевает срок службы мембраны
life in freedom and dignity - жизнь в условиях свободы и достоинства
chance in life - шанс в жизни
flex life - прогибается жизнь
project life cycle - Жизненный цикл проекта
the good things in life - хорошие вещи в жизни
of our life - нашей жизни
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
skip lesson - прогуливать урок
political lesson - политический урок
after the lesson - после урока
teach them a lesson - преподать им урок
lesson plans - планы урока
lesson was - урок
lesson sharing - обмен урок
learned an important lesson - извлек важный урок
an important lesson - важный урок
lesson learnt from - уроки, извлеченные из
Синонимы к lesson: class, period, lecture, tutorial, seminar, period of instruction/teaching, session, study, assignments, schoolwork
Антонимы к lesson: ignorance, clot, disregard, incomprehension, misconception, neglect, opinion, stupidity, unconcern, unconsciousness
Значение lesson: an amount of teaching given at one time; a period of learning or teaching.
lesson of life, valuable lesson, lesson for life
Important lesson in life, Debs. |
Дебс, важный жизненный урок. |
A life lesson from a middle-aged single mom who's dating a man-child. |
Урок жизни от матери-одиночки среднего возраста Которая встречается с мужчиной-ребенком. |
This did not trouble me much. I went out and kicked my heels in the dirty village street till the end of the lesson, watching the noisy life about me. |
Это меня не очень огорчало, я уходил и до конца уроков шатался по грязным улицам слободы присматриваясь к её шумной жизни. |
Another lesson learned... in a long life of lessons. |
Ещё один урок выучен... в долгой череде жизненных уроков. |
Well, most of yesterday consisted of eviscerating my personal life and every lesson is a rant composed of your dated theories. |
Что ж, большая часть из вчерашнего состояла из потрошения моей личной жизни, и каждый второй урок - это пустословие, состоящее из ваших устаревших теорий. |
Слушайте, позвольте дать вам небольшой жизненный урок касательно воров. |
|
To return from cinema to so-called real life, the ultimate lesson of psychoanalysis is that exactly the same goes for our real life experience, that emotions as such are deceiving. |
Если вернуться от кино к, так называемой, реальной жизни, истинный урок психоанализа состоит в том, что в нашей реальной жизни происходит то же самое, т.е. эмоции как таковые обманчивы. |
If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look. |
Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься. |
Это важный жизненный урок. |
|
I knew I needed to teach Junior a real-life lesson about prejudice, and there's no better place to find it than a backwoods convenience store gratuitously named Whitey's. |
Я понял, что мне надо преподать Джуниору настоящий урок про предубеждения, и для этого не найти лучшего места, чем захолустный магазинчик, непонятно почему названный У Белого. |
Appreciate the life lesson, but 15 minutes give or take isn't gonna make a difference. |
Спасибо за жизненный урок, но плюс или минус 15 минут разницы не сделают. |
Never had a lesson in my life. |
В жизни этому не учился. |
The first lesson for successful life, everyone, is this: choose your parents very carefully. |
Первый урок, ведущий к успешной жизни: тщательно выбирайте родителей. |
She does play well, doesn't she? Mrs. Hodges remarked to Philip. And what's more she's never 'ad a lesson in 'er life; it's all ear. |
Вот здорово играет! - заметила Филипу миссис Ходжес.- А ведь все по слуху, в жизни никогда не училась. |
Я собрал всех вас здесь, чтобы вы усвоили урок. |
|
Тед, ты пропускаешь важный жизненный урок. |
|
If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look. |
Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься. |
Тед, ты пропускаешь важный жизненный урок. |
|
Моя первая жена дала мне хороший урок в жизни. |
|
I owe you not only my life, but a lesson; and I should be unworthy of my rank if I did not show myself grateful to my teacher. |
Я обязан вам не только жизнью, но и уроком. И я был бы недостоин звания принца Богемского, если бы не отблагодарил своего учителя. |
But I've never had a singing lesson in my life, and I've never listened to Persian music in my life! |
Но у меня никогда в жизни не было урока пения, и я никогда в жизни не слушал персидскую музыку! |
James and Siegfried give him a lesson in the realities of a farmer's life. |
Джеймс и Зигфрид преподают ему урок реальной жизни фермера. |
Жизненный урок из необычного источника. |
|
Мы научим Майю жизненно важному уроку. |
|
Oh, hopefully, a swift life lesson and a bullet train back to Tokyo. |
Ну, надеюсь, быстрый жизненный опыт и сверхскоростной экспресс обратно в Токио. |
I knew I needed to teach Junior a real-life lesson about prejudice, and there's no better place to find it than a backwoods convenience store gratuitously named Whitey's. |
Я понял, что мне надо преподать Джуниору настоящий урок про предубеждения, и для этого не найти лучшего места, чем захолустный магазинчик, непонятно почему названный У Белого. |
Not that blinding people is the best way, uh, but... there's a life lesson in there somewhere about standing up for yourself. |
Ослеплять людей не выход, но... где-то здесь должен быть жизненный урок: нужно уметь постоять за себя. |
Because a life lesson here is more important. |
Потому что жизненный урок здесь важнее. |
This is a simple life lesson almost everybody is taught to learn. |
Это простой жизненный урок, которому учат почти всех. |
No actual progress, but, certainly a lesson in life on the mean streets. |
Никакого прогресса, но, это был хороший урок жизни на плохих улицах. |
Я .. тоже хотел бы дать тебе ... важный совет для жизни. |
|
I'm just trying to give you a life lesson here. |
Я просто пытаюсь дать тебе дельный совет. |
В этих четырёх жестах кроется жизненный круг. |
|
Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it's impossible here, on the incarnational side of things. |
Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути. |
(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away. |
Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни. |
And I couldn't help wonder how much these young boys must have spoken to one another about their dreams for such a life. |
И я всё думал, часто ли эти мальчишки рассказывают друг другу о том, как мечтают о такой жизни. |
Английский входит в нашу повседневную жизнь. |
|
Книги в моей жизни имеют большое значение. |
|
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
They were his family, his ancestors, the ancient, living avatars of the cause to which he'd dedicated his life. |
Они были его семьей, его предками, корнями, живым воплощением того, чему он посвятил свою жизнь. |
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France. |
Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства. |
Я никогда прежде не видела, чтобы вы имитировали форму жизни. |
|
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf. |
Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья. |
Less than ten hours until sunset and the last few minutes of his daughter's life. |
Меньше десяти часов до заката и последних минут жизни его дочери. |
Ты никого не любил за всю свою омерзительную жизнь. |
|
The man answered, and McKinley moved on to general questions concerning his interests and life in the village. |
Человек ответил, и Мак-Кинли перешел к обычным вопросам, касающимся его интересов и жизни в деревне. |
I'd speak first, and then Stuart would get up and knock the audience off its seats with the story of his life. |
Я говорил первым, а потом Стюарт выходил на сцену и шокировал аудиторию историей своей жизни. |
How he loved the limelight, his fascination with life after death. |
Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти. |
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life. |
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума. |
I have tried to make the life of representatives very easy in the first three weeks. |
Я попытался в максимальной степени облегчить жизнь представителей в первые три недели. |
Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками. |
|
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded. |
Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни. |
Nothing that can't wait on your love life. |
Ничего, что не может подождать вашей любви. |
At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated. |
В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава. |
Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience. |
Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт. |
Вирджиния, дорогая. жизнь слишком коротка, чтобы хранить обиды. |
|
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment. |
Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «life lesson».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «life lesson» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: life, lesson , а также произношение и транскрипцию к «life lesson». Также, к фразе «life lesson» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.