Lighter mood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: зажигалка, лихтер, осветитель, запал, шаланда, плашкоут
adverb: легче, светлее
adjective: более светлый
verb: перевозить лихтером
lighter fluid - газ для зажигалок
make lighter - сделать легче
bulk cement lighter - цементный лихтер
lighter poundage - более легкий вес
cigarette lighter plug - прикуривателя
lighter faster - легче быстрее
lighter version - более легкая версия
getting lighter - становится легче
10 pounds lighter - 10 фунтов легче
lighter and thinner - легче и тоньше,
Синонимы к lighter: light, ignitor, igniter, flatboat, barge, hoy, bright, full of light, sunny, well-lit
Антонимы к lighter: denser, darker, heavier, dimmer, gloomier, blacker, graver, duskier, greater, larger
Значение lighter: a device that produces a small flame, typically used to light cigarettes.
mood change - изменение настроения
set the mood - создавать настроение
mood board - доска настроения
unpleasant mood - неприятное настроение
play's mood - настроение пьесы
you in the mood - Вы в настроении
still in the mood - до сих пор в настроении
were in the mood - были в настроении
for every mood - для любого настроения
improve my mood - улучшить мое настроение
Синонимы к mood: humor, temper, disposition, tenor, spirit, frame/state of mind, low spirits, a (bad) temper, a fit of pique, a blue funk
Антонимы к mood: delight, pleasure
Значение mood: a temporary state of mind or feeling.
However, our mood was now much lighter, and feeble though such an exchange might be it was an indication that Amelia was sharing my feeling of renewed hope. |
Как бы то ни было, настроение у нас обоих явно поднялось, и эта перемена, пусть даже мимолетная, доказывала, что Амелия разделяет мои вновь обретенные надежды на будущее. |
But after this my husband became calmer and gradually lighter in mood. |
Но после этого мой муж стал спокойнее и постепенно светлее в настроении. |
Another Side of Bob Dylan, recorded in a single evening on June 9, 1964, had a lighter mood. |
Другая сторона Боба Дилана, записанная в один вечер 9 июня 1964 года, имела более светлое настроение. |
Additionally, negative mood can also impact prosocial behavior. |
Кроме того, негативное настроение может также влиять на просоциальное поведение. |
I was in the mood for being useful, or at least officious, I think, for I now drew near him again. |
Мне очень хотелось быть ему полезной или по крайней мере проявить внимание, и я опять подошла к нему. |
Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку. |
|
Стараюсь слушать музыку в зависимости от настроения. |
|
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
The filet is wonderful if you're in the mood for meat, or the osso bucco. |
Филе чудесное если ты в настроении поесть мяса или телячью ножку. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Они отбирали людей с более тонкими носами и светлой кожей. |
|
Дэвид резко обернулся, чуть не выронив зажигалку. |
|
Shaking off this dreamy mood as if it had been a light doze, I again asked the stoker about his life and what he had seen. |
Стряхивая с себя это мечтательное настроение, как лёгкую дремоту, я снова выспрашиваю кочегара об его жизни, о том, что он видел. |
My habitual mood of humiliation, self-doubt, forlorn depression, fell damp on the embers of my decaying ire. |
Обычное чувство приниженности, неуверенности в себе, растерянности и уныния опустилось, как сырой туман, на уже перегоревшие угли моего гнева. |
So I trailed a little bit extra of the lighter fluid around the polyester cloth, and I kind of miscalculated because the soup exploded. |
Поэтому я пометила еще немного горючей жидкости вдоль по скатерти, и я немного не рассчитала, суп взорвалсл. |
I'm not in the mood for clever quotations from Gautier. |
Я не в духе для метких афоризмов Готье. |
I guess I'm just more in the mood to hear about his negative qualities right now. |
Наверное сейчас мне скорей охота услышать побольше о его недостатках. |
The dinner was a very merry one: Sergey Ivanovitch was in his happiest mood, and was much amused by Katavasov's originality. |
Обед был очень веселый. Сергей Иванович был в самом хорошем расположении духа и забавлялся оригинальностью Катавасова. |
Psychologically, they have a measurable effect on your mood states. |
В психологии она является мерой твоего настроения. |
Nor did it sound like the caller was in any mood to be told the director was unavailable. |
Кроме того, у нее сложилось впечатление, что звонивший был вовсе не в том настроении, чтобы выслушивать сообщения о пропаже главы ЦЕРНа. |
That's why he's been in such a bad mood. |
Вот почему он в таком плохом настроении. |
The kids know we're in a bad mood. |
Дети смотрят на нас, взрослых. |
и у неё бывают перепады настроения. |
|
He ate nothing at dinner to be lighter, but had a drink to be merry |
Он сегодня не ужинал, чтобы быть подвижней, а потом выпил для бодрости два стаканчика абсента. |
Now, I was in a very good mood. |
У меня было отличное настроение! |
Mrs. Merrill was a woman of superior mood and education who found herself, in her own estimation, hard put to it for suitable companionship in Chicago. |
Миссис Мэррил, мнившая себя женщиной умной и высокообразованной, считала, что в Чикаго для нее нет подходящего общества. |
You mean you've made it lighter. |
То есть ты сделал ее легче. |
Hope you're in the mood for beefsteak |
Надеюсь, вы в настроении для бифштекса |
I'm not in the champagne mood. |
Я не в настроении пить шампансоке. |
Wow, you really are in a bad mood. |
Надо же, ты и правда в плохом настроении. |
Hey he is in a bad mood this morning ! |
Эй, он находится в плохом настроении сегодня утром! |
I'm not in the mood, I just told you. |
Я не в настроении. |
I'm not in the mood any more. |
У меня больше нет настроения. |
Something must've been hard to burn If they needed a boost from lighter fluid. |
Скорее всего что-то не получилось сжечь, если им потребовалась жидкость. |
Скорее всего, это легкий пластик или дерево. |
|
There's cheese and smoking bishop when the mood takes you, sir. |
Еще вы можете отведать сыра и запить его пивом с пряностями, когда пожелаете, сэр. |
Psychosis accompanied by mood disorder may be included as a schizophrenia spectrum disorder, or may be classed separately as below. |
Психоз, сопровождающийся расстройством настроения, может быть включен в спектр расстройств шизофрении или классифицирован отдельно, как показано ниже. |
The Mood is the 5th mini album by South Korean rock band F.T. Island. |
The Mood-5-й мини-альбом южнокорейской рок-группы F. T. Island. |
Other physicians may recommend a trial of a medication to improve mood symptoms, and cognitive exercises to attempt to slow decline. |
Другие врачи могут рекомендовать испытание лекарства для улучшения симптомов настроения, а также когнитивные упражнения, чтобы попытаться замедлить снижение. |
In the lighter soils of the Margaux region, Cabernet-based wines can lack color, which can be achieved by blending in Petit Verdot. |
На более легких почвах региона Марго вина на основе Каберне могут не иметь цвета, что достигается купажированием в Пти Вердо. |
Шок от неудачи испортил им настроение в одночасье. |
|
Research indicates that preparing for a creative thinking task induces mood swings depending on what type of thinking is used for the task. |
Исследования показывают, что подготовка к задаче творческого мышления вызывает перепады настроения в зависимости от того, какой тип мышления используется для этой задачи. |
The nurse is forced to witness the death of Orbecche in the last scene, in which the mood is of struggling affection, as in the beginning. |
Медсестра вынуждена наблюдать смерть Орбече в последней сцене, в которой настроение борющейся привязанности, как и в начале. |
It uses less material than solid casting, and results in a lighter and less expensive product. |
Он использует меньше материала, чем твердое литье, и приводит к более легкому и менее дорогому продукту. |
It is depicted in a lighter shade than the range of shades of the more traditional tincture azure, which is the standard blue used in heraldry. |
Он изображен в более светлом оттенке, чем диапазон оттенков более традиционной настойки лазури, которая является стандартным синим цветом, используемым в геральдике. |
Each of the four turnings has a distinct mood that recurs every saeculum. |
Каждый из четырех поворотов имеет особое настроение, которое повторяется каждый saeculum. |
Patients with chronic mood disorders show an increased sensitivity to pain. |
Пациенты с хроническими расстройствами настроения проявляют повышенную чувствительность к боли. |
The above refers to the indicative mood of the simple present; for the formation and use of the subjunctive mood, see English subjunctive. |
Вышеизложенное относится к показательному наклонению простого настоящего времени; для образования и использования сослагательного наклонения см. английское сослагательное наклонение. |
Wuvulu speakers use an irrealis mood to convey future tense. |
Говорящие на языке вувулу используют ирреальное настроение для передачи будущего времени. |
Males are dark blue with a lighter shade of blue on the brow and have a greyish white belly. |
Самцы темно-синие с более светлым оттенком синего на лбу и имеют серовато-белый живот. |
The radius of the sail is from the electric field rather than the actual wire itself, making the sail lighter. |
Радиус паруса зависит от электрического поля, а не от самого провода, что делает Парус легче. |
Stronger and lighter materials such as Kevlar-based body armor eventually superseded the doron plate. |
Более прочные и легкие материалы, такие как бронежилет на основе кевлара, в конечном итоге вытеснили пластину Дорона. |
Mania symptoms are elevated mood, flights of ideas, pressure of speech, increased energy, decreased need, desire sleep, and hyperactivity. |
Симптомы мании-повышенное настроение, полет мыслей, давление речи, повышенная энергия, снижение потребности, желание спать и гиперактивность. |
Sherlock has violent mood swings when there are no cases that interest him. |
У Шерлока бывают резкие перепады настроения, когда его не интересуют никакие дела. |
This also permitted the size of windows to increase, producing brighter and lighter interiors. |
Это также позволило увеличить размеры окон,создавая более яркие и светлые интерьеры. |
Working out can also help some people sleep better and possibly alleviate some mood disorders in certain individuals. |
Тренировка также может помочь некоторым людям лучше спать и, возможно, облегчить некоторые расстройства настроения у некоторых людей. |
The avoirdupois ounce is lighter than the troy ounce; one avoirdupois ounce equals 28.349523125 grams. |
Унция avoirdupois легче тройской унции; одна унция avoirdupois равна 28,349523125 граммам. |
Children with DMDD also display persistently irritable or angry mood that is observable by others. |
Дети с ДМДД также проявляют постоянно раздражительное или сердитое настроение, которое можно наблюдать у других людей. |
Like DMDD, ODD emerges in childhood and is often characterized by both irritable mood and angry outbursts. |
Как и ДМДД, ОДД появляется в детстве и часто характеризуется как раздражительным настроением, так и вспышками гнева. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lighter mood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lighter mood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lighter, mood , а также произношение и транскрипцию к «lighter mood». Также, к фразе «lighter mood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.