Dreamy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dreamy [ˈdriːmɪ] прил
- мечтательный, задумчивый, сонный(pensive, sleepy)
- dreamy smile – мечтательная улыбка
- сказочный, фантастический(fairy, fantastic)
- призрачный(ghostly)
- смутный(vague)
-
adjective | |||
мечтательный | dreamy, visionary, moony, fanciful, faraway, starry-eyed | ||
сказочный | fairy, fairytale, dreamlike, dreamy, fabled, fab | ||
восхитительный | delightful, delicious, lovely, adorable, delectable, dreamy | ||
непрактичный | impractical, unpractical, unbusinesslike, dreamy, visionary | ||
чудный | marvelous, wonderful, lovely, dreamy, marvellous | ||
неясный | unclear, obscure, vague, dim, indistinct, dreamy | ||
смутный | vague, dim, obscure, hazy, shadowy, dreamy | ||
полный сновидений | dreamy |
- dreamy прил
- moony · pensive · dreamlike · ghostly · fabulous · fanciful · faraway
adjective
- daydreaming, dreaming, pensive, thoughtful, reflective, meditative, ruminative, lost in thought, preoccupied, distracted, rapt, inattentive, woolgathering, vague, absorbed, absentminded, with one’s head in the clouds, in a world of one’s own, miles away
- idealistic, romantic, starry-eyed, impractical, unrealistic, utopian, quixotic, airy-fairy
- dreamlike, vague, dim, hazy, shadowy, faint, indistinct, unclear
- attractive, handsome, good-looking, appealing, lovely, delightful, heavenly, divine, gorgeous, hot, cute, -licious
- woolgathering, moony
- lackadaisical, languid, languorous
disagreeable, pleasureless, unpalatable, unpleasant, unwelcome
Dreamy (of a person) not practical; given to daydreaming.
Soft, easy, dreamy gambling, betting small, winning and losing, playing loose percentages. |
Легкая сонная игра по маленькой, выигрыши и проигрыши. |
The forest reverted to its dreamy silence and only the frightened squirrels were left scuttling, with a rustle of paws, between the trunks of centuries-old trees. |
Лес стал, как в полусне, и только потревоженные белки шлялись, шурша лапками, по столетним стволам. |
She had a full, sensuous, Cupid's mouth, a dreamy and even languishing expression, a graceful neck, and a heavy, dark, and yet pleasingly modeled face. |
Полный чувственный рот, грациозная посадка головы и мечтательное, почти дремотное выражение смуглого, чуть тяжеловатого, словно высеченного из камня лица дополняли ее облик. |
With that dreamy smile and that incredibly dull personality. |
С твоей мечтательной улыбкой и твоими невероятно замороченными качествами. |
The texture of Israeli hummus has been likened to buttercream by the New York Times, and has also been called creamy, dreamy and revelatory. |
Текстура израильского хумуса была уподоблена сливочному крему в газете Нью-Йорк Таймс, а также Названа сливочной, мечтательной и откровенной. |
They twinkle in all directions clean on out of sight, these flash pictures of the dreamy doll faces of the workmen. |
Они мелькают со всех сторон, насколько хватает глаз, - эти картины-вспышки с неживыми сонными лицами рабочих. |
I'm in a dreamy little spot called Escudero about three hours down the line. |
Я сейчас в дивном местечке под названием Эскудеро примерно в трех часах езды по шоссе. |
I have a strong taste for dreamy, playful effects... fairy-tale-like. |
И скажу вам, что у меня есть определенный вкус к разным фантазиям, развлечениям и сказкам. |
Without her spectacles, her brown eyes seemed softer, more dreamy. |
Без очков карие глаза Лидии казались мечтательными и немного сонными. |
Others have thought, continued the dreamy archdeacon, that it would be better worth while to operate upon a ray of Sirius. |
Другие полагают, - продолжал задумчиво архидьякон, - что лучше взять луч Сириуса. |
She played a dreamy waltz, marking the time with the bass, while with the right hand she 'tiddled' in alternate octaves. |
Она сыграла задумчивый вальс, отбивая такт на басах, в то время как правая ее рука проворно прыгала по всей клавиатуре. |
I was the hard-eyed realist. He was the dreamy-eyed idealist. |
Я был циничным реалистом, а Лайонел - романтичным идеалистом. |
Then he pushed his chair away from the table, and tried to take an interest in what they were saying; but it was of no use; and he fell back into dreamy gloom. |
Потом он отодвинул стул от стола и стал прислушиваться к их разговору, но не услышал ничего важного для себя и опять погрузился в задумчивое уныние. |
That's 'cause I'm dreamy. |
Потому что, я сказочный. |
The thin, dreamy face was transformed by a sudden, quick smile. |
Неожиданная улыбка внезапно изменила нежное и мечтательное лицо. |
Her voice was still dreamy, but it picked up an agitated edge. |
Голос ее был сонным, но в нем появились возбужденные нотки. |
I'm in a dreamy little spot called Escudero about three hours down the line. |
Я сейчас в дивном местечке под названием Эскудеро примерно в трех часах езды по шоссе. |
His thin dark face had become animated, his eyes had lost their mocking expression and grown almost dreamy. |
Его худое темное лицо оживилось, насмешка в глазах исчезла, и они стали чуть ли не мечтательными. |
Хотелось бы мне, чтоб мои парни были такими мечтателями. |
|
Tell me, where is this dreamy land that has both buzzards and polar bears? |
Скажи мне, где находится эта волшебная земля, в которой водятся и ястребы, и полярные медведи? |
I think he's just dreamy. |
Он просто мечта. |
All features of the noble building are distinct now, but soft and dreamy, for the sun is lightly veiled with clouds. |
Теперь ясно можно различить все очертания этого благородного храма, но они вырисовываются мягко, как бы во сне, так как солнце слегка подернуто тучами. |
The dreamy, passionate look was still in her eyes. |
Ее взор все еще был замутнен от сна и страсти. |
Ее прозрачные, почти мечтательные глаза скользнули по его лицу. |
|
Silent moon, cast your amiable eye on me, While my dreamy eyes shed tears for you, girl. |
Луна, смотри на меня, как безмолвный задушевный друг, пока на мечтательных глазах моей милой не появятся слёзы. |
His mother, in her slow, dreamy way, was following a long way behind them. |
Мать шла, как всегда, мечтательно и медленно, далеко отстав от них. |
Modern scholars favoring Hamilton have portrayed Jefferson and his allies, in contrast, as naïve, dreamy idealists. |
Современные ученые, отдающие предпочтение Гамильтону, напротив, изображают Джефферсона и его союзников наивными мечтательными идеалистами. |
Gaiety has no place in their lives, and as such has no value, but they evoke it from under their burdens, as a contrast to the dreamy Russian sadness. |
Веселье у нас никогда не живет и не ценится само по себе, а его нарочито поднимают из-под спуда как средство умерить русскую сонную тоску. |
Today's weather is dreamy and will clear up after a sunny, sunny, sunny, sunny, sunny day. |
Погода сегодня пасмурная... и прояснится после солнечного, солнечного, солнечного, солнечного, солнечного дня! |
His eyes looked dreamy and concentrated, not altogether tranquil; his face looked tired and had grown a little thinner. |
Взгляд его был задумчив и сосредоточен, не совсем спокоен; лицо усталое и несколько похудевшее. |
She looked at him with dreamy eyes, her dark skin turned a copper bronze in the moonlight, her black hair irradiated with a strange, luminous grayish blue. |
Стефани слушала, устремив на него задумчивый взгляд, в лунном свете ее кожа казалась бронзовой, а черные волосы отливали синевато-стальным блеском. |
Other vases of a confused orange and purple, less rigid and dominant, more humble and dreamy, stored symbolically the tea of India. |
Другие вазы, оранжево-лиловые, не столь строгие и чопорные, более скромные и более таинственные, содержали индийский чай. |
Shaking off this dreamy mood as if it had been a light doze, I again asked the stoker about his life and what he had seen. |
Стряхивая с себя это мечтательное настроение, как лёгкую дремоту, я снова выспрашиваю кочегара об его жизни, о том, что он видел. |
I have resolved, as I have said, so far as possible, to preserve the eyes of policemen and omnibus conductors in their present dreamy state. |
Вот я и решил, как было сказано, по мере возможности сберечь нынешний мечтательный блеск в очах полицейских и кондукторов. |
Rolling Stone has described her new music “dreamy and daring” and she was one of Rolling Stone Country’s “Ten Country artists you need to know. |
Rolling Stone описал ее новую музыку мечтательной и дерзкой“, и она была одним из десяти кантри-исполнителей страны Rolling Stone, которых вам нужно знать. |
so I dropped off to sleep in his lap under the dusky, dreamy smell of... dying moons and shadows. |
Потом я заснула у него на коленях под сумеречным, неверным светом... умирающей луны и теней. |
Okay, Oscar, I'm not saying you're not dreamy, because you are, but isn't it possible that he was just schmoozing a voter? |
Оскар, я не говорю, что ты не летаешь в облаках, ведь так и есть, но разве не может быть, что он лишь обзаводился голосом избирателя? |
An elusive, dreamy lassitude seemed to float up to me from the street, and place its oppressive weight upon my heart and my eyes. |
Невидимо течёт по улице сонная усталость и жмёт, давит сердце, глаза. |
He's drunk an entire bottle of Dreamy Sleepy Nighty Snoozy Snooze! |
Он выпил всю бутылку моего Супер-споки-ноки сиропа! |
THAT'S MY FAVOURITE NEW SHOW. THE ACTORS ARE DREAMY. |
Это мой любимый новый сериал, актёры просто мечта! |
Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved! |
Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение! |
Are our omnibus conductors and policemen to lose altogether that light which we see so often in their eyes, the dreamy light of |
И у кондукторов наших омнибусов, и у наших полицейских навеки погаснет в очах тот смутный свет, который мы столь часто замечаем, мерцающая память |
'Gimmerton?' I repeated-my residence in that locality had already grown dim and dreamy. 'Ah! I know. |
Гиммертон! - подхватил я; моя жизнь в тех местах уже превратилась для меня в смутный сон. - Как же, знаю! |
The common sounds of life were more musical there than anywhere else in the whole world, the light more golden, the life more tranquil and full of dreamy delight. |
Обычные звуки жизни казались более музыкальными, чем где-нибудь еще в целом свете, свет - более золотистым, жизнь - более спокойной и полной мечтательного удовольствия. |
So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. |
Таким образом, ей нужно смотреть в эти сонные карие глаза, пока я взмахиваю волшебной палочкой. |
Norman and I are going on a date at five o'clock, and I'm gonna be adorable, and he's gonna be dreamy. |
Норман и я собираемся на свидание в пять часов. И я буду миленькой, а он будет сказочным. |
Mazie becomes dreamy and detached, fantasizing about the farm as an escape from the horrors of the city. |
Мейзи становится мечтательной и отстраненной, фантазируя о ферме как о спасении от ужасов города. |
In the serene weather of the tropics it is exceedingly pleasant the mast-head; nay, to a dreamy meditative man it is delightful. |
В тропиках в тихую погоду стоять на мачте чрезвычайно приятно, а для мечтательного, задумчивого человека просто восхитительно. |
- dreamy smile - мечтательная улыбка
- dreamy look - мечтательный взгляд
- dreamy expression - мечтательное выражение
- dreamy night - мечтательная ночь
- so dreamy - мечтательным
- he is dreamy - он мечтательный
- a dreamy night's sleep - ночь, полная сновидений
- dreamy inactivity - мечтательство
- wistful and dreamy - задумчивый и мечтательный
- Lulled by dreamy musings - Убаюканный мечтательными размышлениями
- She fell into a dreamy silence - Она погрузилась в мечтательное молчание
- The dreamy solicitations of indescribable afterthoughts - Мечтательные просьбы неописуемых запоздалых мыслей
- I think he's just dreamy - Я думаю, он просто мечтатель
- Louis's face grew sombre and dreamy - Лицо Луи стало мрачным и мечтательным