Made my heart beat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
made contact - вступил в контакт
hypothesis made - гипотеза сделал
have made a demand - сделали спрос
arrest was made - Арест был произведен
made a real effort - сделал реальные усилия
made music with - сделал музыку с
made drawing - сделал рисунок
made of polycarbonate - из поликарбоната
being made out of - делаются из
made fun - высмеял
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
ahead of my time - впереди своего времени
my pleasure - с удовольствием
saved my bacon - спас мой бекон
from my eyes - из моих глаз
from my holiday - из моего отпуска
my local - мой местный
i care for my child - я ухаживать за ребенком
without my approval - без моего согласия
my degree - моя степень
my own office - мой собственный офис
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
in one’s heart - в глубине души
sacred heart church - церковь священного сердца
sudden heart failure - Внезапная сердечная недостаточность
innermost heart - сокровенное сердце
pumping function of the heart - насосная функция сердца
stole my heart - Украл мое сердце
my heart bleeds for - мое сердце кровоточит для
heart of the new - Сердце нового
heart of a woman - Сердце женщины
your heart you - ваше сердце вам
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
verb: бить, биться, отбивать, побеждать, выбивать, колотить, бороться, взбивать, ударять, превосходить
noun: удар, такт, ритм, биение, бой, битник, колебание, размер, обход, район
adjective: усталый, измотавшийся, ошарашенный
strong beat - сильная доля
spurious beat frequency - частота паразитных биений
beat over - бить над
beat music - бить музыка
i beat the time - я бил время
beat-up point - потрепанный точка
bobbies on the beat - бобби на бить
you beat me up - вы меня избили
kind of beat - вид бить
beat somebody hollow - бить кого-то полое
Синонимы к beat: thwack, punch, clout, belt, whack, club, batter, knock, birch, bang
Антонимы к beat: win, fall, fell, victory, success, conquest
Значение beat: strike (a person or an animal) repeatedly and violently so as to hurt or injure them, usually with an implement such as a club or whip.
Her objections made him insist, and yet he wanted her with all his heart to refuse vehemently. |
Ее возражения только заставили его быть настойчивее, хотя он желал всем сердцем, чтобы она отказалась. |
This made me feel very uneasy, and when I stood in the poor little church awaiting my turn to go to confession my heart throbbed tremulously. |
Это меня очень смущало, и, когда я стоял в бедненькой церкви, ожидая очереди исповедоваться, сердце моё билось трепетно. |
His heart was heavy; and, as was usual with him, he began to reproach himself for what he had done: he did not know what madness of pride had made him refuse the offered friendship. |
У Филипа было тяжко на душе; как всегда, он терзался запоздалыми сожалениями: он и сам не понимал, что за безумная гордыня заставила его оттолкнуть дружескую руку. |
The absence of that made him certain that it had been heart disease. |
А раз так, это сердце - никто не смог бы его в этом разубедить. |
It made her heart beat violently for no reason. And she was getting thinner. It was just restlessness. |
Или вдруг отчаянно заколотится сердце - ни с того ни с сего. Конни еще больше похудела и осунулась. Наваждение! |
Heart of the Pack went to the fire that made the room too hot. |
Сердце Стаи подошел к огню, от которого в комнате было слишком жарко. |
You have acted in every way rightly, said Dorothea, in a low tone, feeling a pressure at her heart which made it difficult to speak. |
Вы поступаете во всех отношениях достойно, -тихим голосом сказала Доротея, ощущая такую тяжесть на сердце, что ей трудно было говорить. |
Хаус, ты сделал гениальный вывод насчёт сердца. |
|
Levin, looking at the tiny, pitiful creature, made strenuous efforts to discover in his heart some traces of fatherly feeling for it. |
Левин, глядя на это крошечное жалкое существо, делал тщетные усилия, чтобы найти в своей душе какие-нибудь признаки к нему отеческого чувства. |
His heart beat quickly at the thought which obsessed him, and though he made an effort to put it out of his mind he could not. |
Филип старался думать о чем-нибудь другом и не мог; сердце у него отчаянно билось, мысль о пузырьке преследовала его, как наваждение. |
She must have made up that speech beforehand and have learnt it by heart in case my old friend should ask her again. |
Эту речь она, кажется, давно уже сообразила и вытвердила, на случай если старик еще раз будет ее приглашать к себе. |
You feel terrible because you broke Stefan's heart, and that nagging feeling is your brain waking up to tell you that you've made a horrible yet completely reversible mistake. |
Тебе не по себе, потому что ты разбила Стэфану сердце, а ноет твоя рана потому, что твой мозг говорит тебе, что ты сделала ужасную ошибку, но еще можешь все изменить. |
She could almost hear the girl's heart beating and she felt her shrinking in her ready-made clothes, shrinking in her skin. |
Джулия, казалось, слышала, как громко бьется сердце девушки, видела, как та съеживается в своей купленной на распродаже одежде, съеживается в собственной коже. |
Мое сердце - камень, дружище... Камень. |
|
He told you what to say, made you learn it by heart. |
Это он вам сказал так говорить? |
I made another date with Mimi and we covered it together from the press car, right through the heart of the city of Paris. |
Я сделал пропуск для Мими и мы отправились вместе на автомобиле для прессы, прямо в сердце города Парижа |
It gave her a peculiar, heart-rending sensation, indeed for a little it made her quite emotional. |
Это вызвало в ней какое-то особенно сентиментальное настроение; по правде говоря, несколько минут она была на грани слез. |
On the eve of her wedding Tess listened to her own heart and made the fateful decision that she must tell Angel everything about her past. |
За день до свадьбы, Тэсс прислушалась к своему сердцу. Она пришла к выводу, что должна рассказать Энджелу все о своем прошлом, |
He felt sick with apprehension. He wished with all his heart that he had not suggested the plan; but it was too late now; he must take the opportunity which he had made. |
Он чуть не заболел от страха и жалел, что затеял всю эту историю, но было уже поздно: теперь ему придется действовать,- ведь он сам развязал себе руки. |
Because you made his life a misery with your unkindness and your cold and vicious heart. |
Ты превратила его жизнь в мучения своей недоброжелательностью И своим холодным и злым сердцем. |
But there were so many old men and young boys, and the sight of them made her heart contract with pity and with fear. |
Но стариков и совсем желторотых юнцов было так много, что сердце Скарлетт сжималось от жалости и страха. |
У Доротеи сжалось сердце, и ее негодование утихло. |
|
Хотел бы я сказать, что разлука только усиливает любовь. |
|
This is a pudding, made from the heart, liver and lungs of sheep or calf, minced suet, onions, oatmeal and seasoning, and cooked in the animal's stomach. |
Это запеканка, приготовленная из сердца, печени и легких овцы или теленка, фарш, сало, лук, овсянка и приправы и готовят эту еду в желудке животного. |
And yet she was so well spoken, said the girl, looking at me with wide open eyes, that it made a person's heart bleed. |
А ведь говорила она так хорошо, - продолжала девушка, глядя на меня широко открытыми глазами, - послушать, так прямо сердце кровью обливалось. |
He told Ellen privately that it was a broken heart that made Scarlett so irritable and listless by turns. |
Он поведал Эллин свою догадку: сердце Скарлетт разбито, и от этого она то раздражается по пустякам, то впадает в апатию. |
From time to time Kate made conciliatory overtures, which Tony ignored. Kate's heart ached. But she had done what was right for Tony. |
Сердце Кейт разрывалось от боли, но она была уверена в собственной правоте, в том, что сделала все для блага сына. |
Then he made friends with me again, which is a proof of the extreme kindness of his gentle and unresentful heart. |
Тогда же он и со мной примирился, что и свидетельствует о чрезвычайной доброте его тихого и незлопамятного сердца. |
So this year, I dug deep down in my heart, and made Casey three presents for us to choose from that no one else could get her. |
Итак, в этом году, я покопался в глубинах своей души, и сделал для Кэйси три подарка, нам нужно выбрать тот, который ей бы никто больше никогда не подарил. |
He was a little frightened at his own boldness, but he had made up his mind exactly what words to use, and, though his heart beat violently, he forced himself to say them. |
Филип был немножко испуган своей храбростью, но он заранее обдумал все, что скажет, и, как ни билось его сердце, заставил себя произнести эти слова. |
She put into her performance the real anguish of her heart, and with her lively sense of the ridiculous made a mock of it. |
Джулия вложила в исполнение искреннюю душевную муку, но с присущим ей живым чувством юмора сама же над ней подсмеивалась. |
What was in her heart when she conceived it? It would be hard to decide and I will not undertake to explain beforehand all the incongruities of which it was made up. |
Что было в сердце ее, когда она создала его? -трудно решить, да и не возьмусь я растолковывать заранее все противоречия, из которых он состоял. |
I had a clear conscience, but the thought that our reunion was delayed for some months yet made my heart fail me. |
Совесть моя была чиста; я суда не боялся; но мысль отсрочить минуту сладкого свидания, может быть, на несколько еще месяцев -устрашала меня. |
You are handsome! had cast the stain of darkness into his heart, and had made a Cain of this Abel. |
Какой красавчик!, наложила печать проклятия на его душу и обратила этого Авеля в Каина. |
The very tones of his voice called up other days as nothing else could, made her heart hurt suddenly, as she too remembered. |
Само звучание его голоса вызывало к жизни те далекие времена, рождало ноющую боль в сердце. |
He made no display of humility on the subject, but in his heart he felt rather ashamed that his conduct had shown laches which others who did not get benefices were free from. |
Не выставляя напоказ свое раскаяние, он устыдился в глубине души, что вел себя менее достойно, чем иные миряне. |
The couple quickly made it up and the evening ended with a heart-to-heart talk at the gas fireplace of the tourist home. |
Супруги быстро примирились, и вечер окончился задушевной беседой у газового камина в туристгаузе. |
The cold horror of that mysterious touch in the dark almost made his heart stand still. |
У него чуть сердце не лопнуло, так испугало его это таинственное прикосновение в темноте. |
Из мускулов, открывающих сердечные клапаны. |
|
Was it that his generous heart warmed to her at the prospect of misfortune; or that the idea of losing the dear little prize made him value it more? |
Великодушное ли его сердце прониклось теплотой в предвидении несчастья, или же мысль об утрате этого маленького сокровища заставила Джорджа ценить его больше? |
And you know, right then and there I made a pledge in my heart. |
И знаешь, сказала я так и тут же в сердце своём дала клятву. |
I left the room, and locking the door, made a solemn vow in my own heart never to resume my labours; and then, with trembling steps, I sought my own apartment. |
Я вышел из комнаты и, заперев дверь, дал себе торжественную клятву никогда не возобновлять эту работу; неверными шагами я побрел в свою спальню. |
The main thing was that he talked so amiably, in such a straightforward, sincere tone of voice that it made Pavel Nikolayevich's heart warm to hear him. |
А главное - так доброхотливо он говорил, таким задушевным чистым голосом, что потеплело очень на сердце Павла Николаевича. |
He rose to his feet and, hand on heart, made her a burlesque bow. |
Он поднялся со ступеньки и, приложив руку к сердцу, отвесил ей шутовской поклон. |
Down in her heart the Virgin believed he had failed, yet she made a bet of twenty ounces with Charley Bates, against forty ounces, that Daylight would arrive before midnight. |
Мадонна, в глубине души уверенная, что игра проиграна, тем не менее поспорила с Чарли Бэйтсом - двадцать унций против сорока, - что Харниш явится еще до полуночи. |
Safie related that her mother was a Christian Arab, seized and made a slave by the Turks; recommended by her beauty, she had won the heart of the father of Safie, who married her. |
Сафия писала, что мать ее, крещеная аравитянка, была похищена турками и продана в рабство; своей красотой она пленила сердце отца Сафии, который на ней женился. |
I had to hurry to catch up, and the run made my heart ring a high, excited pitch in my head. |
Мне пришлось догонять его бегом, и звон сердца взволнованно и тонко отдавался у меня в голове. |
I don't know what made your heart grow 4 sizes today, but thanks. |
Я не знаю, что заставило ваше сердце стать больше сегодня, но спасибо. |
Thin, gentle, and with a heart that made his life very much what Florence's afterwards became. |
Сухощавый, благородного вида и тоже, представьте себе, сердечник, - Флоренс во многом повторила его жизненный путь. |
Ваши сокровенные желания во плоти. |
|
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
Occasional reference is made to case developments of special interest since 1994. |
В докладе описание также упоминается несколько представляющих особый интерес дел из судебной практики в период после 1994 года. |
The changes made in that law have helped to improve the legal status of Panamanian women, particularly married women. |
Так, изменения, внесенные в этот свод законов, способствовали повышению правового статуса панамских женщин, в частности замужних. |
I want you to see her heart break. |
Я хочу чтобы ты увидел, как разбивается ее сердце. |
Врачи сказали, что она полностью выздоровела. |
|
You know, he's made a full recovery and I'm hoping that his mild concussion will result in improved math skills. |
Ты знаешь, он вроде бы восстановился, и очень надеюсь, что это небольшое сотрясение улучшит его способности в математике. |
Мне кажется Кэм и я совершили ужасную ошибку. О, я поняла. |
|
Не переживай, я заставила его пообещать, что при этом никто не погибнет. |
|
The Panel has accordingly made an adjustment to the amount claimed in respect of the payments made from 1 August 1991 onwards. |
В соответствии с этим Группа скорректировала испрашиваемую сумму в отношении платежей, произведенных после 1 августа 1991 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made my heart beat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made my heart beat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, my, heart, beat , а также произношение и транскрипцию к «made my heart beat». Также, к фразе «made my heart beat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.