Conciliatory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- conciliatory [kənˈsɪlɪətərɪ] прил
- примирительный, согласительный, примиренческий(reconciliatory, conciliation)
- conciliatory gesture – примирительный жест
- соглашательский(compromise)
- conciliatory position – соглашательская позиция
-
adjective | |||
примирительный | apologetic, conciliatory, reconciliatory, deprecatory, propitiatory, pacificatory | ||
примиренческий | conciliatory | ||
умиротворяющий | conciliatory, placatory, conciliating |
- conciliatory прил
- propitiatory · reconciliatory
- conciliative
adjective
- propitiatory, placatory, appeasing, pacifying, mollifying, peacemaking
- flexible, compromising
- conciliative
refusing, antagonistic, fighting, stubborn
Conciliatory intended or likely to placate or pacify.
The Russians took a conciliatory stance at this conference. |
На этой конференции русские заняли примирительную позицию. |
Unlike Beijing's ostensibly conciliatory stand, the Kremlin blames the U.S. for the escalation. |
В противовес демонстративно примиренческому подходу Пекина Кремль обвиняет в эскалации США. |
Overmatching may serve as a strong warning, while undermatching may be used to send conciliatory messages. |
Чрезмерное совпадение может служить сильным предупреждением, в то время как недостаточное совпадение может использоваться для отправки примирительных сообщений. |
Accordingly, conciliatory letters, the texts of which have not been preserved, were written to the pope by the emperor and Cerularius. |
Соответственно, примирительные письма, тексты которых не сохранились, были написаны папе императором и Церуларием. |
Of course, Madam, of course. You must also make conciliatory gestures towards the Spanish. |
Да, разумеется вы должны также |
In addition, four pigeons were sent to Fox-wood with a conciliatory message, which it was hoped might re-establish good relations with Pilkington. |
В Фоксвуд отправились четверо голубей с миролюбивым посланием, в котором содержалась надежда на восстановление добрых отношений с Пилкингтоном. |
'Well, it apparently makes some difference to Headquarters,' he answered in a conciliatory tone. |
Очевидно, для штаба кое-что изменится, -ответил он примирительным тоном. |
Baháʼu'lláh took a more conciliatory position, forbidding the use of holy war to spread his faith. |
Бахаулла занял более примирительную позицию, запретив использовать священную войну для распространения своей веры. |
Russia's appointment of Boris Gryzlov, who settled the Orange Revolution, appears a conciliatory gesture to Ukraine. |
Назначение Россией Бориса Грызлова (26 декабря 2015 года был назначен на должность полномочного представителя России в Контактной группе по урегулированию ситуации в восточной части Украины — прим. ред.), занимавшегося урегулированием после Оранжевой революции, кажется шагом навстречу Украине. |
With the cast he was at once conciliatory and exacting. |
С актерами труппы он был взыскателен, но дружелюбен. |
Although he favored acquiring some land from the Choctaw and Chickasaw, Claiborne was generally sympathetic and conciliatory toward Indians. |
Хотя Клейборн предпочитал приобретать земли у племен чокто и чикасо, он в целом относился к индейцам с симпатией и снисходительностью. |
It should surprise no one that the response from Moscow has been less than conciliatory. |
Никого не должно удивлять, что реакция Москвы оказалась далеко не дружелюбной и примирительной. |
Because of domestic opposition, internal demoralization, and international hostility, Gaddafi assumed a more conciliatory attitude following his defeat. |
Из-за внутренней оппозиции, внутренней деморализации и международной враждебности Каддафи занял более примирительную позицию после своего поражения. |
Charlie returns to Los Angeles and hires Bert Spitz, a retired family lawyer who favors a civil and conciliatory approach. |
Чарли возвращается в Лос-Анджелес и нанимает Берта Шпица, отставного семейного адвоката, который предпочитает гражданский и примирительный подход. |
Спасибо за вашу примирительную и дружескую телеграмму. |
|
In a subsequent public statement released by United on the afternoon of April 11, 2017, Munoz was more conciliatory. |
В последующем публичном заявлении, опубликованном Юнайтед во второй половине дня 11 апреля 2017 года, Муньос был более примирительным. |
He removed Wilhelm’s conciliatory phrases and emphasised the real issue. |
Он убрал примирительные фразы Вильгельма и сделал акцент на реальной проблеме. |
His public stance on ties between Russia and Europe is, unsurprisingly, conciliatory. |
Он придерживается примиренческих позиций в вопросе связей между Россией и Европой, что совершенно не удивляет. |
Потому что, после нашего примирительного ужина. |
|
From time to time Kate made conciliatory overtures, which Tony ignored. Kate's heart ached. But she had done what was right for Tony. |
Сердце Кейт разрывалось от боли, но она была уверена в собственной правоте, в том, что сделала все для блага сына. |
Yes, there DO exist special reasons for his doing so, assented De Griers in a conciliatory tone, yet with rising anger. |
Тут есть, - тут именно существует особое обстоятельство, - подхватил Де-Грие просящим тоном, в котором все более и более слышалась досада. |
However, to conciliate rivalries, several were usually nominated for the presidency, only one of whom exercised that function. |
Однако для сглаживания соперничества на пост президента обычно выдвигались несколько кандидатов, и только один из них выполнял эту функцию. |
Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor. |
Лагерю зачтутся знаки примирения и готовности идти на встречу. |
And so having easily won the daughter's good-will, the indefatigable little woman bent herself to conciliate the august Lady Southdown. |
Завоевав, таким образом, без большого труда расположение дочери, неутомимая маленькая женщина взялась за величественную леди Саутдаун. |
Aspects of the work of UNCITRAL in the area of mediation and conciliation were also touched upon. |
Участники также коснулись работы ЮНСИТРАЛ в области посредничества и примирения. |
The third conciliator shall act as president of the commission. |
Третий посредник выступает в качестве председателя комиссии. |
You must understand, he said in a tone of conciliation, I cannot agree to it. |
Поймите же, - заговорил хозяин примирительным тоном, - ведь я не могу на это согласиться. |
Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation. |
Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения. |
It consists of the Supreme Court of 20 permanent judges and a Chief Justice, appellate courts, city and district courts, and conciliation councils. |
Он состоит из Верховного суда в составе 20 постоянных судей и главного судьи, апелляционных судов, городских и районных судов, а также согласительных советов. |
He saw himself as a conciliator, preferring to operate by consensus. |
Он считал себя посредником, предпочитая действовать на основе консенсуса. |
Sir, as secretary of state, I've shown you my conciliatory side. |
Сэр, как госсекретарь, я показал вам свою мирную сторону. |
He said that the process was slower than expected and the conciliation procedure should start in March. |
Он отметил, что работа в этой области продвигается медленнее, чем предполагалось, и сообщил, что в марте должна начаться согласительная процедура. |
Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation. |
Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре. |
However, as a gesture of conciliation and cooperation, he's asked me to give you this. |
Однако, в качестве жеста примирения и сотрудничества он попросил меня передать вам это. |
But our attitude was conciliatory-Look, people of Terra, we don't want to kill you. |
Но общий тон наших передач был примирительным: смотрите, люди Земли, мы не хотим вас убивать. |
I imagined that they would be disgusted, until, by my gentle demeanour and conciliating words, I should first win their favour and afterwards their love. |
Я понимал, что вызову в них отвращение, но думал кротостью и ласковыми речами снискать их расположение, а затем и любовь. |
Gervaise remained conciliatory, and peaceably argued against all this bad reasoning. She tried to soften the Lorilleuxs. |
Жервеза, не теряя самообладания, продолжала уговаривать их. Она старалась пристыдить их, внушить им сострадание к старухе. |
What one needs to do to be conciliatory! |
Господи, что нужно сделать, чтобы покончить с этой морокой? |
И в этом он был неколебим, никаких уступок и компромиссов! |
|
Once more I beg of you to let the matter drop, he continued in a tone that was now entirely conciliatory. |
Но прошу же вас, - начал он совершенно умоляющим голосом, - оставьте все это! |
After a determined period of time, for example six months, another conciliation meeting is arranged for the final agreement, which will be followed up. |
По истечении определенного периода времени, например шести месяцев, проводится еще одна встреча для достижения окончательного соглашения о примирении, выполнение которого будет контролироваться. |
I am sure if you found some small means to conciliate the Queen, then the maids would probably be allowed to remain |
Я уверен, что если бы вы нашли какой-нибудь ...способ расположить к себе королеву, ...то вам бы разрешили оставить ваших горничных. |
It must also attempt to improve equality conditions in the legal profession and to improve and further conciliation. |
Кроме того, Комиссия будет добиваться улучшения параметров равноправия работников судебной системы, равно как и улучшать и расширять возможности для совмещения работы и семейной жизни. |
Powder and artillery are the surest and most infallible conciliatory measures we can adopt! |
Порох и артиллерия являются самыми верными и эффективными средствами, которые мы можем применить! |
It had been decided not to include specific provisions on the nature of the agreement to enter into conciliation. |
Поэтому в свое время было решено не включать никаких конкретных положений о характере соглашения, касающегося обращения к согласительной процедуре. |
Was it too late to conciliate him? |
Не слишком ли поздно идти на примирение? |
A conciliation procedure that could be invoked unilaterally was welcomed, but the procedure was described as insufficient. |
Процедура примирения, к которой можно обращаться в одностороннем порядке, получила одобрение, однако при этом было заявлено, что она является недостаточной. |
If you have never seen that sight, then suspend your decision about the propriety of devil-worship, and the expediency of conciliating the devil. |
Если вам еще не случалось видеть это зрелище, тогда повремените высказываться по поводу уместности поклонения дьяволу и необходимости умиротворения его. |
The question of holding a strike may be raised after the whole of this conciliation procedure has been exhausted. |
После прохождения всей этой примирительной процедуры может встать вопрос о проведении забастовки. |
The ambassador was most conciliatory... not all all extreme, very well-mannered. |
Посол был очень мирно настроен, не проявлял враждебности, вел себя очень воспитанно. |
Inspector Javert, replied the mayor, in a calm and conciliating tone, listen. |
Полицейский надзиратель Жавер, - возразил Мадлен примирительным и спокойным тоном, -послушайте. |
It is common for Catholics to insist on the primacy of Roman and papal authority based on patristic writings and conciliar documents. |
Католикам свойственно настаивать на первенстве римской и папской власти, основанной на святоотеческих писаниях и соборных документах. |
- conciliatory mood - примиренческое настроение
- conciliatory act - примирительный шаг
- conciliatory line - примирительная позиция
- conciliatory note - примирительный тон
- conciliatory proposal - компромиссное решение
- sound conciliatory note - говорить в примирительном тоне
- strike conciliatory note - брать примирительный тон
- conciliatory commission - согласительная комиссия
- conciliatory gesture - примирительный жест
- conciliatory position - соглашательская позиция
- conciliatory effort - примирительное усилие
- conciliatory approach - примирительный подход
- conciliatory policy - примирительная политика
- conciliatory stance - примирительная позиция
- conciliatory spirit - примирительный дух
- conciliatory attitude - примирительное отношение
- conciliatory mission - согласительная миссия
- tactful and conciliatory - тактичный и миролюбивый