Manifest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- manifest [ˈmænɪfest] гл
- проявляться, обнаруживаться, появляться, проявиться(manifest itself, reveal, emerge)
- проявлять, проявить, явить, являть(show, express, reveal)
- manifest love – проявлять любовь
- обнародовать(promulgate)
- обнаруживать(detect)
- манифестировать, демонстрировать, продемонстрировать(demonstrate)
-
- manifest [ˈmænɪfest] прил
- очевидный, явный(obvious)
- manifest injustice – явная несправедливость
- ясный(apparent)
-
- manifest [ˈmænɪfest] сущ
- манифестм(manifesto)
- manifest file – файл манифеста
- проявлениеср, манифестацияж(manifestation)
- декларацияж(declaration)
- cargo manifest – грузовая декларация
- грузовой манифест(cargo manifest)
-
noun | |||
манифест | manifesto, manifest | ||
декларация | declaration, manifest, proclamation, pronouncement | ||
декларация судового груза | manifest | ||
verb | |||
проявлять | show, manifest, exercise, display, demonstrate, develop | ||
обнаруживаться | manifest, reveal itself, become apparent, come out, open up, leak out | ||
обнаруживать | find, detect, discover, find out, reveal, manifest | ||
появляться | appear, show up, emerge, turn up, show, manifest | ||
обнародовать | promulgate, manifest, proclaim, air, give forth, noise | ||
показывать | show, indicate, display, reveal, exhibit, manifest | ||
доказывать | prove, argue, demonstrate, show, establish, manifest | ||
издать манифест | manifest | ||
делать очевидным | manifest | ||
ясно показывать | manifest | ||
служить доказательством | evidence, demonstrate, witness, manifest | ||
adjective | |||
явный | explicit, obvious, apparent, sheer, evident, manifest | ||
очевидный | evident, obvious, apparent, demonstrable, visible, manifest | ||
выраженный | expressed, pronounced, manifest, outspoken | ||
ясный | clear, bright, lucid, plain, fine, manifest |
- manifest гл
- evident · apparent · obvious
- reveal · demonstrate · express · evince · reveal itself · exert
- embody · incarnate
- clear
- display
- materialize · appear · occur · show up · come through
- publish · make public
adjective
- obvious, clear, plain, apparent, evident, patent, palpable, distinct, definite, blatant, overt, glaring, barefaced, explicit, transparent, conspicuous, undisguised, unmistakable, noticeable, perceptible, visible, recognizable
- plain, patent, evident, apparent, unmistakable
verb
- display, show, exhibit, demonstrate, betray, present, reveal, evince
- be evidence of, be a sign of, indicate, show, attest to, reflect, bespeak, prove, establish, evidence, substantiate, corroborate, confirm, betoken
- evidence, certify, demonstrate, attest
ambiguous, clouded, cryptic, dark, enigmatic, enigmatical, equivocal, indistinct, mysterious, nonobvious, obfuscated, obscure, unapparent, unclarified, unclear
Manifest clear or obvious to the eye or mind.
It can manifest in ways that bend the laws of physics or break them entirely. |
Она может проявляться такими способами, которые попирают законы физики. Или полностью их нарушают. |
All of existence, he argues, is attempting to manifest to the level of the supermind – that evolution had a purpose. |
Он утверждает, что все сущее пытается проявиться на уровне сверхразума – что у эволюции была цель. |
I'll call the airline, get the passenger manifest for every flight that left the terminal this morning. |
Я позвоню в авиакомпанию и получу список пассажиров каждого рейса, вылетевшего из терминала утром. |
Injury to the brain can manifest in many ways. |
Повреждение головного мозга может проявляться по-разному. |
Manifest and IDs, please. |
Предъявите удостоверения личности и грузовой манифест. |
It wasn't on the ship's manifest, so a pirate must have brought it on board. |
Его не было в судовом манифесте, значит, пират, должно быть, пронес его на борт. |
Here's how testicular cancer would manifest itself. |
Вот как обнаружился бы рак яичек. |
Lesbophobia in gay men is regarded as manifest in the perceived subordination of lesbian issues in the campaign for gay rights. |
Лесбофобия у гомосексуалистов рассматривается как проявление осознанного подчинения лесбийских вопросов в кампании за права геев. |
Many traditional Japanese aesthetic criteria are manifest in, and discussed as part of, diverse elements of Japanese cuisine; see kaiseki for a refined expression. |
Многие традиционные японские эстетические критерии проявляются и обсуждаются как часть различных элементов японской кухни; см. кайсэки для изысканного выражения. |
Слабоумие проявляется по разному. |
|
Jung used the term unus mundus to describe the unitary reality which he believed underlay all manifest phenomena. |
Юнг использовал термин unus mundus для описания единой реальности, которая, по его мнению, лежит в основе всех проявленных явлений. |
They are ingested in different ways and produce different effects, which manifest themselves over different timescales. |
Они поглощаются различными способами и производят различные эффекты, которые проявляются в различных временных масштабах. |
The concept of Manifest Destiny was popularized during this time. |
Понятие явное предначертание была популяризована в течение этого времени. |
As it may manifest at the time of the growth spurt in puberty, up to 30% of children with Crohn's disease may have retardation of growth. |
Как это может проявляться во время скачка роста в период полового созревания, до 30% детей с болезнью Крона могут иметь задержку роста. |
You'd have to have something that was on the ship's manifest, something that was actually on the ship when it sank, to serve as a definitive artifact. |
Ты должен найти что-то из перечисленного в судовом манифесте. Предмет, который действительно был на корабле, когда он затонул, является доказательством. |
He was taken off the plane by a final check of the flight manifest by a US Customs officer. |
Его снял с рейса таможенник при итоговом контроле полётного списка. |
Материализуй свой свет, а затем раствори его в себе. |
|
Travis Smith helped manifest these conceptions graphically. |
Трэвис Смит помог наглядно продемонстрировать эти концепции. |
Water transport in the tissues of the infested tree is disrupted, and the disease can manifest within a few weeks. |
Водный транспорт в тканях зараженного дерева нарушается, и болезнь может проявиться в течение нескольких недель. |
The symptoms of copper deficiency myelopathy may take a long time to develop, sometimes decades before the myelopathy symptoms manifest. |
Симптомы миелопатии с дефицитом меди могут развиваться очень долго, иногда за десятилетия до появления симптомов миелопатии. |
This poems manifest the intricate relationship between the writer's life and poetical creation. |
В этих стихах проявляется сложная связь между жизнью писателя и его поэтическим творчеством. |
Texas and California should be ripping each other to shreds by now, clearing the way for our manifest destiny, but none of that is happening. |
Техас и Калифорния уже должны были растерзать друг друга в клочья, расчищая путь к нашему судьбоносному спасению, но этого не произошло. |
Her followers believed she was able to predict some illness as many as eighteen months before symptoms manifest themselves. |
Ее последователи верили, что она способна предсказать какую-то болезнь за полтора года до появления симптомов. |
Именно здесь может проявиться Железный Треугольник. |
|
But then the silhouette of dress begins to manifest. |
Но позже силуэт платья начинает проявляться. |
Once the train gets rebuilt in Flagstaff, a final manifest gets uploaded to my company's server. |
Как только состав будет сцеплен во Флагстаффе к нам на сервер поступит об этом отметка. |
But, it's fascinating that they can manifest themselves in so many different ways across the solar system. |
но примечательно то, что они могут проявляться столь различными способами во всей Солнечной системе. |
Wayne Dyer was the first celebrity to follow and publicize Pillai’s manifestation teachings through his book Manifest your Destiny, which he dedicated to Pillai. |
Уэйн Дайер был первой знаменитостью, которая последовала и обнародовала учения Пиллаи о проявлении через свою книгу прояви свою судьбу, которую он посвятил Пиллаи. |
His version is clearly at odds with the manifest evidence of bodies with arms and legs tied, shot in the back of the head etc. |
Его версия явно расходится с очевидными свидетельствами о телах со связанными руками и ногами, выстрелами в затылок и т. д. |
Гахнар пытается проявиться, чтобы воплотиться. |
|
Codependent relationships often manifest through enabling behaviors, especially between parents and their children. |
Созависимые отношения часто проявляются через стимулирующее поведение, особенно между родителями и их детьми. |
In the last stage of converting dreams to manifest content dreams are made sensible. |
На последней стадии преобразования сновидений в явное содержание сновидения становятся осмысленными. |
How they manifest is completely unpredictable. |
Они проявляются абсолютно непредсказуемо. |
People conceive for themselves that all these houses should be condemned for their manifest sin: carnal and abundable living. |
Люди понимают что все эти монастыри обречены за их явные грехи: плотскую и сытую жизнь. |
The deficiency will have to be present for an extensive amount of time until such disabling conditions manifest. |
Этот недостаток должен будет присутствовать в течение длительного периода времени, пока не проявятся такие инвалидизирующие условия. |
I told you, my divine strength could not manifest until my body was mature enough to contain it. |
Я вам уже говорила, моя сила не может проявится пока мое тело еще не достаточно сильное для ее сдерживания. |
The Bible says that God was manifest in the flesh and believed on in the world. |
Библия говорит, Господь являлся к нам во плоти явил себя этому миру. |
There are four steps required to convert dreams from latent or unconscious thoughts to the manifest content. |
Существует четыре шага, необходимых для преобразования сновидений из скрытых или бессознательных мыслей в явное содержание. |
Andromeda is transported into a weird universe where thoughts manifest as reality. |
Андромеда переносится в странную вселенную, где мысли проявляются как реальность. |
The things you're wrestling with in real life are likely to manifest themselves in your dream. |
Моменты, с которыми вы боретесь в реальной жизни, вероятно, проявляются во сне. |
Meanwhile, I spoke to a psychologist who'd be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically, altering his handwriting. |
Я разговаривал с психологом, который может подтвердить, что у того, кто переживает изменения личности, как Зодиак это может проявляться в изменении почерка. |
This may manifest itself as a program crash, or be transformed into a software exception that can be caught by program code. |
Это может проявляться как сбой программы или быть преобразовано в программное исключение, которое может быть поймано программным кодом. |
Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty. |
Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания. |
MANIFEST DESTINY HAS BECOME BRATZ DOLLZ AND GANGSTA RAP! |
МАНИФЕСТОМ СУДЬБЫ СТАЛ BRATZ DOLLZ И ГАНГСТА-РЭП! |
El Cadaver de Balzac, that Morales published in 1998, is the manifest of this movement. |
El Cadaver de Balzac, который Моралес опубликовал в 1998 году, является манифестом этого движения. |
At some point, Adam Brashear studied a mysterious being called the Infinaut who made various attempts to manifest on Earth. |
В какой-то момент Адам Брашер изучал таинственное существо по имени Инфинаут, которое предпринимало различные попытки проявиться на Земле. |
Or was it merely a historical process that was, ideologically, just a subset of manifest destiny. |
Или же это был просто исторический процесс, который был, идеологически, просто подмножеством явной судьбы. |
Oddly enough, Connor's pickup wasn't on the company manifest. |
Как ни странно, время посадки Коннора не зафиксировано в компании. |
In just a few minutes, I shall be welcoming the passengers onto the train. This is the manifest with their names. |
Всего за несколько минут я должен буду поприветствовать пассажиров в поезде, назовя их имена. |
The kinetic depth effect can manifest independently, however, even when motion parallax is not present. |
Однако кинетический эффект глубины может проявляться независимо, даже если параллакс движения отсутствует. |
Somehow it had detected the opening between the planes of existence and seized the opportunity to manifest in Babalon's place. |
Оно сумело обнаружить открывшийся просвет между уровнями бытия и пролезло в него вместо Бабалон. |
Zinc deficiency can manifest as non-specific oral ulceration, stomatitis, or white tongue coating. |
Дефицит цинка может проявляться в виде неспецифических изъязвлений полости рта, стоматита или белого налета на языке. |
Okay, well, for one thing, we expect quantized space-time To manifest itself as minute differences In the speed of light for different colors. |
Ладно, во-первых, мы считаем, что квантование пространства-времени проявит себя в небольшой разнице в скоростях света для разных цветов. |
A sudden slump in their social significance began to manifest itself, though not so swiftly but what for the time being it was slightly deceptive. |
Престиж Каупервудов пошатнулся, но произошло это не сразу и не сразу стало понятным даже им самим. |
Okay, I just need the manifest. |
Ладно, мне просто нужна накладная. |
Check the aruna pod equipment manifest For backup oxygen generators. |
Проверь грузовой манифест шлюшки Аруны на запасные генераторы кислорода. |
There can be only one manifest file in an archive and it must be at that location. |
В архиве может быть только один файл манифеста, и он должен находиться в этом месте. |
However, variations in manifest behavior can result from universal mechanisms interacting with different local environments. |
Однако вариации в проявленном поведении могут быть результатом действия универсальных механизмов, взаимодействующих с различными локальными средами. |
Manifest content is readily understandable at its face value. |
Содержание манифеста легко понять по его номинальной стоимости. |
- manifest file - файл манифеста
- passenger manifest - список пассажиров
- supply manifest - грузовой манифест
- transportation manifest - грузовой манифест
- xml manifest file - файл манифеста
- manifest through - проявляется через
- not to manifest - не проявляется
- e-manifest compliance - е-манифест соответствие
- manifest power - проявляется сила
- as manifest - что проявляется
- manifest religion - манифеста религия
- manifest their faith - исповедовать свою веру
- create manifest - создать манифест
- consolidation manifest - консолидация манифеста
- to manifest - манифестировать
- was manifest - проявлялось
- that manifest - что проявляется
- any manifest - любой манифест
- container manifest - контейнерный манифест
- manifest data - проявляются данные
- customs manifest - таможенный манифест
- i manifest - я манифест
- made manifest - проявленным
- can manifest as - может проявляться в виде
- may manifest as - может проявляться как
- which is manifest - которая проявляется
- air automated manifest system - воздух автоматизированной системы манифеста
- to demonstrate / display / express / manifest / show interest - проявлять, выражать интерес
- God has made His will manifest! - Бог явил Свою волю
- Zorin didn't make the manifest - Зорин не составил манифест