Manifestos - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
proclamations, platforms, declarations, statements, notices, policies, programs, position papers, pronunciamentos, proposals, philosophies, strategies, ukases, announcements, manifestoes, manifests, party lines, presentments, advertisements, planks, plans, ads, manifesto, pronouncements, advertisement
Manifestos Plural form of manifesto.
Between 1614 and 1617, three anonymous manifestos were published, first in Germany and later throughout Europe. |
Между 1614 и 1617 годами были опубликованы три анонимных манифеста, сначала в Германии, а затем и по всей Европе. |
In 1924 two Surrealist factions declared their philosophy in two separate Surrealist Manifestos. |
В 1924 году две сюрреалистические фракции провозгласили свою философию в двух отдельных сюрреалистических манифестах. |
Humanist Manifesto is the title of three manifestos laying out a Humanist worldview. |
Гуманистический манифест-это название трех манифестов, излагающих гуманистическое мировоззрение. |
Ferdinand issued two manifestos on May 16, 1848 and June 3, 1848, which gave concessions to the people. |
Фердинанд издал два манифеста 16 мая 1848 года и 3 июня 1848 года, которые давали народу уступки. |
Integral to the manifestos is a lack of supernatural guidance. |
Неотъемлемой частью манифестов является отсутствие сверхъестественного руководства. |
The resulting Report, published in 1945, was one of the most influential manifestos in 20th century American education. |
Итоговый доклад, опубликованный в 1945 году, стал одним из самых влиятельных манифестов в американском образовании 20-го века. |
The manifestos were and are not taken literally by many but rather regarded either as hoaxes or as allegorical statements. |
Манифесты были и не воспринимаются многими буквально, а скорее рассматриваются либо как мистификация, либо как аллегорические утверждения. |
This began with manifestos, essays and demonstrations. |
Это началось с манифестов, эссе и демонстраций. |
There are no manifestos or treatises on Political Correctness except those written by Dinesh D'Souza. |
Нет никаких манифестов или трактатов по политкорректности, кроме тех, что написал Динеш Д'Суза. |
The Humanist Manifestos are three manifestos, the first published in 1933, that outline the philosophical views and stances of humanists. |
Гуманистические манифесты - это три манифеста, впервые опубликованные в 1933 году, в которых излагаются философские взгляды и позиции гуманистов. |
The National Coalition for Men met with political parties across India to urge them to include men's rights in their manifestos. |
Национальная коалиция За права мужчин встретилась с политическими партиями по всей Индии, чтобы призвать их включить права мужчин в свои манифесты. |
This book contained the two manifestos of the Theatre of Cruelty. |
Эта книга содержала два манифеста театра жестокости. |
Most major parties mentioned LGBT rights in their election manifestos. |
Большинство крупных партий упомянули о правах ЛГБТ в своих предвыборных манифестах. |
This burn-out still pumping mimeograph manifestos out of a trailer park in the Berkshires. |
Он выгорел, все еще штампует манифесты на мамографе, из трейлерного парка в Беркшире. |
Unlike electoral manifestos in many European countries, the platform is not binding on either the party or the candidate. |
В отличие от предвыборных манифестов во многих европейских странах, платформа не является обязательной ни для партии, ни для кандидата. |
The man at least showed himself as he was; which was pleasanter than if he had tapped out monarchist manifestos. |
По крайней мере, человек открылся - перестал кликушески прославлять монарха. |
Two particular anthologies were pivotal to the movement, which would serve as manifestos for the movement. |
Две конкретные антологии были ключевыми для движения, которые послужат манифестами для движения. |
Officials were later accused of falsifying ship manifestos and inflating the amount of cement to be purchased. |
Позже чиновников обвинили в фальсификации судовых манифестов и завышении количества закупаемого цемента. |
During the election the parties produced manifestos that outlined spending in addition to those already planned. |
Во время выборов партии выпустили манифесты, в которых помимо уже запланированных расходов были указаны и другие расходы. |
Manifestos relating to religious belief are described as Credos. |
Манифесты, относящиеся к религиозной вере, описываются как кредо. |
This poems manifest the intricate relationship between the writer's life and poetical creation. |
В этих стихах проявляется сложная связь между жизнью писателя и его поэтическим творчеством. |
Texas and California should be ripping each other to shreds by now, clearing the way for our manifest destiny, but none of that is happening. |
Техас и Калифорния уже должны были растерзать друг друга в клочья, расчищая путь к нашему судьбоносному спасению, но этого не произошло. |
Her followers believed she was able to predict some illness as many as eighteen months before symptoms manifest themselves. |
Ее последователи верили, что она способна предсказать какую-то болезнь за полтора года до появления симптомов. |
Именно здесь может проявиться Железный Треугольник. |
|
But then the silhouette of dress begins to manifest. |
Но позже силуэт платья начинает проявляться. |
Once the train gets rebuilt in Flagstaff, a final manifest gets uploaded to my company's server. |
Как только состав будет сцеплен во Флагстаффе к нам на сервер поступит об этом отметка. |
But, it's fascinating that they can manifest themselves in so many different ways across the solar system. |
но примечательно то, что они могут проявляться столь различными способами во всей Солнечной системе. |
Wayne Dyer was the first celebrity to follow and publicize Pillai’s manifestation teachings through his book Manifest your Destiny, which he dedicated to Pillai. |
Уэйн Дайер был первой знаменитостью, которая последовала и обнародовала учения Пиллаи о проявлении через свою книгу прояви свою судьбу, которую он посвятил Пиллаи. |
His version is clearly at odds with the manifest evidence of bodies with arms and legs tied, shot in the back of the head etc. |
Его версия явно расходится с очевидными свидетельствами о телах со связанными руками и ногами, выстрелами в затылок и т. д. |
Гахнар пытается проявиться, чтобы воплотиться. |
|
Codependent relationships often manifest through enabling behaviors, especially between parents and their children. |
Созависимые отношения часто проявляются через стимулирующее поведение, особенно между родителями и их детьми. |
In the last stage of converting dreams to manifest content dreams are made sensible. |
На последней стадии преобразования сновидений в явное содержание сновидения становятся осмысленными. |
How they manifest is completely unpredictable. |
Они проявляются абсолютно непредсказуемо. |
People conceive for themselves that all these houses should be condemned for their manifest sin: carnal and abundable living. |
Люди понимают что все эти монастыри обречены за их явные грехи: плотскую и сытую жизнь. |
The deficiency will have to be present for an extensive amount of time until such disabling conditions manifest. |
Этот недостаток должен будет присутствовать в течение длительного периода времени, пока не проявятся такие инвалидизирующие условия. |
I told you, my divine strength could not manifest until my body was mature enough to contain it. |
Я вам уже говорила, моя сила не может проявится пока мое тело еще не достаточно сильное для ее сдерживания. |
The Bible says that God was manifest in the flesh and believed on in the world. |
Библия говорит, Господь являлся к нам во плоти явил себя этому миру. |
There are four steps required to convert dreams from latent or unconscious thoughts to the manifest content. |
Существует четыре шага, необходимых для преобразования сновидений из скрытых или бессознательных мыслей в явное содержание. |
Andromeda is transported into a weird universe where thoughts manifest as reality. |
Андромеда переносится в странную вселенную, где мысли проявляются как реальность. |
The things you're wrestling with in real life are likely to manifest themselves in your dream. |
Моменты, с которыми вы боретесь в реальной жизни, вероятно, проявляются во сне. |
Meanwhile, I spoke to a psychologist who'd be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically, altering his handwriting. |
Я разговаривал с психологом, который может подтвердить, что у того, кто переживает изменения личности, как Зодиак это может проявляться в изменении почерка. |
This may manifest itself as a program crash, or be transformed into a software exception that can be caught by program code. |
Это может проявляться как сбой программы или быть преобразовано в программное исключение, которое может быть поймано программным кодом. |
Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty. |
Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания. |
MANIFEST DESTINY HAS BECOME BRATZ DOLLZ AND GANGSTA RAP! |
МАНИФЕСТОМ СУДЬБЫ СТАЛ BRATZ DOLLZ И ГАНГСТА-РЭП! |
El Cadaver de Balzac, that Morales published in 1998, is the manifest of this movement. |
El Cadaver de Balzac, который Моралес опубликовал в 1998 году, является манифестом этого движения. |
At some point, Adam Brashear studied a mysterious being called the Infinaut who made various attempts to manifest on Earth. |
В какой-то момент Адам Брашер изучал таинственное существо по имени Инфинаут, которое предпринимало различные попытки проявиться на Земле. |
Or was it merely a historical process that was, ideologically, just a subset of manifest destiny. |
Или же это был просто исторический процесс, который был, идеологически, просто подмножеством явной судьбы. |
Oddly enough, Connor's pickup wasn't on the company manifest. |
Как ни странно, время посадки Коннора не зафиксировано в компании. |
In just a few minutes, I shall be welcoming the passengers onto the train. This is the manifest with their names. |
Всего за несколько минут я должен буду поприветствовать пассажиров в поезде, назовя их имена. |
The kinetic depth effect can manifest independently, however, even when motion parallax is not present. |
Однако кинетический эффект глубины может проявляться независимо, даже если параллакс движения отсутствует. |
Somehow it had detected the opening between the planes of existence and seized the opportunity to manifest in Babalon's place. |
Оно сумело обнаружить открывшийся просвет между уровнями бытия и пролезло в него вместо Бабалон. |
Zinc deficiency can manifest as non-specific oral ulceration, stomatitis, or white tongue coating. |
Дефицит цинка может проявляться в виде неспецифических изъязвлений полости рта, стоматита или белого налета на языке. |
Okay, well, for one thing, we expect quantized space-time To manifest itself as minute differences In the speed of light for different colors. |
Ладно, во-первых, мы считаем, что квантование пространства-времени проявит себя в небольшой разнице в скоростях света для разных цветов. |
A sudden slump in their social significance began to manifest itself, though not so swiftly but what for the time being it was slightly deceptive. |
Престиж Каупервудов пошатнулся, но произошло это не сразу и не сразу стало понятным даже им самим. |
Okay, I just need the manifest. |
Ладно, мне просто нужна накладная. |
Check the aruna pod equipment manifest For backup oxygen generators. |
Проверь грузовой манифест шлюшки Аруны на запасные генераторы кислорода. |
There can be only one manifest file in an archive and it must be at that location. |
В архиве может быть только один файл манифеста, и он должен находиться в этом месте. |
However, variations in manifest behavior can result from universal mechanisms interacting with different local environments. |
Однако вариации в проявленном поведении могут быть результатом действия универсальных механизмов, взаимодействующих с различными локальными средами. |
Manifest content is readily understandable at its face value. |
Содержание манифеста легко понять по его номинальной стоимости. |
- Imperial manifesto - высочайший манифест
- election manifesto - предвыборный манифест
- party manifesto - манифест партии
- political manifesto - политический манифест
- a manifesto of - манифестом
- our manifesto - наш манифест
- The Manifesto of the Communist Party - Манифест Коммунистической партии
- communist manifesto - коммунистический манифест
- issue a manifesto - выпустить манифест
- manifesto for - манифест
- manifesto on - манифест на
- campaign manifesto - кампания манифест
- to issue a manifesto - выпустить манифест
- program manifesto - программный манифест
- It's all these manifestoes? - Это все эти манифесты
- I was shown the manifestoes here - Мне показали манифесты здесь
- Gideon didn't leave a manifesto - Гедеон не оставил манифеста