Many french people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i have enjoyed many - я наслаждался многими
after many days - после многих дней
following many months of - после многих месяцев
how many things - сколько вещей
many restaurants - много ресторанов
many games - много игр
many versions - много версий
many over - много более
many much - очень много
how many times have i told - сколько раз я сказал
Синонимы к many: bajillions of, a horde of, a great/good deal of, hundreds of, more —— than one can shake a stick at, multitudinous, gazillions of, umpteen, copious, sundry
Антонимы к many: few, little
Значение many: the majority of people.
on the french atlantic coast - на французском атлантическом побережье
spanish french - испанский французский
a french - французский
were french - были французскими
french cooking - французская кухня
french slang - французский жаргон
french car - французский автомобиль
french russian - французский русский
but in french - но на французском
answer in french - Ответ на французском
Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение french: of or relating to France or its people or language.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
country people - народ страны
train people - учить людей
competent people - сведущие люди
people have been - люди были
assign people - Присвоить люди
minority of people - меньшинство людей
smart people - умные люди
therefore people - поэтому люди
as people think - как люди думают
to win people's trust - завоевать доверие людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
The poor folks here might have a fowl in their pot, as the good French king used to wish for all his people. |
У здешних бедняков, наверное, варится в горшках та самая курица, о какой добрый французский король мечтал для всех своих подданных. |
Fortunately for his domestic popularity, the French people paid little attention to foreign affairs. |
К счастью для его внутренней популярности, французский народ уделял мало внимания иностранным делам. |
Toward the end of his life, he spent ten years in French Polynesia, and most of his paintings from this time depict people or landscapes from that region. |
К концу своей жизни он провел десять лет во Французской Полинезии, и большинство его картин этого времени изображают людей или пейзажи из этого региона. |
The Natchez revolt, or the Natchez massacre, was an attack by the Natchez people on French colonists near present-day Natchez, Mississippi, on November 29, 1729. |
Восстание в Натчезе, или резня в Натчезе, было нападением народа Натчезов на французских колонистов около современного Натчеза, штат Миссисипи, 29 ноября 1729 года. |
They killed three people in the raid, but were unsuccessful in taking their scalps, a common practice for payment from the French. |
Они убили трех человек во время налета, но не смогли снять с них скальпы, что было обычным делом для французов. |
It is estimated that between 300 million and 500 million people worldwide can speak French, either as a mother tongue or a second language. |
По оценкам, от 300 до 500 миллионов человек во всем мире могут говорить по-французски либо как на родном, либо как на втором языке. |
Прекрати есть старую картошку-фри, голубь. |
|
In order to be touched by the French king, people traveled from as far off as the present-day Italy and Spain already in the 13th century. |
Чтобы быть тронутыми французским королем, люди путешествовали из далекой современной Италии и Испании уже в XIII веке. |
Several groups of people seem to take a bit more abuse than others on the site, including PETA, Catholic priests, the French, and Duke University, according to Curtis. |
По словам Кертиса, некоторые группы людей, похоже, воспринимают немного больше оскорблений, чем другие на сайте, включая PETA, католических священников, французов и Университет Дьюка. |
E.g. redirect people who speak French to the France Page or redirect people who speak Spanish to the Mexico Page, etc. There are many combinations possible. |
Например, перенаправлять людей, говорящих на французском, на французскую Страницу, или людей, говорящих по-испански, — на мексиканскую Страницу и т. д. Возможны различные варианты. |
He's an 18th-century French painter best known for his still lifes, but he did occasionally paint people. |
Этот французский художник 18-ого века знаменит своими натюрмортами, но иногда он писал и портреты. |
Since the 20th century, immigration in Quebec and mixing of French Canadians involve people from all over the world. |
Начиная с 20-го века, иммиграция в Квебек и смешение французских канадцев вовлекают людей со всего мира. |
Although, the French people were aware of the consumption and preparation of stewed tomatoes since the 1700s, it was recognized as a dish only in the Americas. |
Хотя французы знали о потреблении и приготовлении тушеных помидоров с 1700-х годов, это блюдо было признано только в Америке. |
The French imported enslaved people from West Africa to Dominica to work on coffee plantations. |
Французы импортировали порабощенных людей из Западной Африки в Доминику для работы на кофейных плантациях. |
Feeling insulted by Jackson's words, the French people began pressuring their government not to pay the indemnity until Jackson had apologized for his remarks. |
Чувствуя себя оскорбленным словами Джексона, французский народ начал давить на свое правительство, чтобы оно не выплачивало компенсацию, пока Джексон не извинился за свои слова. |
He then ordered slaves and French troops to march downstream and massacre a small village of Chaouacha people who had played no part in the uprising in Natchez. |
Затем он приказал рабам и французским войскам спуститься вниз по течению и уничтожить небольшую деревню Чауача, которая не принимала никакого участия в восстании в Натчезе. |
Well, my hometown in Vermont had about 400 people, so the most ethnic food it offered was French fries. |
Ну, в моем родном городе в Вермонте живет человек 400, так что самая национальная еда это картошка фри. |
According to French Ministry of the Interior, the first demonstrations of 2019 brought 50,000 people into the streets across France. |
По данным Министерства внутренних дел Франции, первые демонстрации 2019 года вывели на улицы страны 50 000 человек. |
French police arrested two people on 8 September 2016 after a car containing seven gas canisters was found near Notre-Dame. |
Французская полиция арестовала двух человек 8 сентября 2016 года после того, как возле Собора Парижской Богоматери был обнаружен автомобиль, содержащий семь газовых баллонов. |
In retaliation, the French eventually killed or deported most of the Natchez people. |
В отместку французы в конце концов убили или депортировали большинство жителей Натчеза. |
While French Polynesia tends to be more socially conservative, it has become more accepting and tolerant of LGBT people in recent years. |
Хотя Французская Полинезия имеет тенденцию быть более социально консервативной, в последние годы она стала более терпимой и терпимой к ЛГБТ-людям. |
But of all the people I ever saw, heaven defend me from the French! |
Но из всех народов, какие я видел, сохрани меня бог от французов! |
The majority of the French people had voted in favor of Algerian self-determination during the disputed referendum of 8 January 1961 organised in metropolitan France. |
Большинство французского народа проголосовало за самоопределение Алжира на спорном референдуме 8 января 1961 года, организованном в метрополии Франции. |
Пройдут ли французы с вытянутой рукой перед канцлером Гитлером? |
|
You know, people are starving on the coast and 200 miles inland, it's all Bon Jovi and French fries. |
На побережье люди умирают от голода, а в 300 км к центру страны слушают Бон Джови и едят картофель фри. |
Overall, the Italians, along with the French and the Swiss, are considered among the slimmest people in Europe on average. |
В целом итальянцы, наряду с французами и швейцарцами, считаются одними из самых худых людей в Европе в среднем. |
Let them come to the language classes in every village and city where young people are readying themselves for Europe by learning French and German and English. |
Пусть они посетят уроки иностранных языков в каждой деревне и каждом городе, где молодые люди готовят себя к Европе, изучая французский, немецкий и английский языки. |
Some people jokingly give Target the pseudo-French pronunciation /tɑːrˈʒeɪ/ tar-ZHAY, as though it were an upscale boutique. |
Некоторые люди в шутку дают Target псевдофранцузское произношение /tɑːrˈʒeɪ / tar-zhay, как будто это был высококлассный бутик. |
Only about 2% of the French population or about 400, 000 people engaged in armed resistance during the Occupation. |
Только около 2% французского населения или около 400 000 человек участвовали в вооруженном сопротивлении во время оккупации. |
Louis Philippe turned a deaf ear to the Reform Movement, and discontent among wide sections of the French people continued to grow. |
Луи-Филипп остался глух к реформаторскому движению, и недовольство широких слоев французского народа продолжало расти. |
It's very quiet and peaceful in Cidoton, even in the winter season when the village is filled with young French people on thek skis. |
Очень мирный и тихий уголок этот Сидотон даже зимой, когда в нем полно молодых французских лыжников. |
The French also met Indigenous people and treated them with high respect. |
Французы также встречались с коренными жителями и относились к ним с большим уважением. |
Used during more intimate/friendly conversations, Guadeloupean people switch to French, which is their first and native language, when in public. |
Используемые во время более интимных/дружеских бесед, жители Гваделупы переходят на французский язык, который является их первым и родным языком, когда они находятся на публике. |
The Hmong people were divided into pro- and anti-French factions. |
Народ хмонгов был разделен на ПРО-и антифранцузские фракции. |
The existence of thousands of unemployed young people, without income or roots, idle and knowing only violence to express their quest for recognition, is not particularly French. |
Существование тысяч безработных молодых людей, не имеющих дохода или корней, ничем не занятых и знающих только путь насилия для выражения своего стремления к признанию, не является исключительно французским явлением. |
Cultural capital, a concept from France, is still considered an issue for the many French people in a process of social mobility. |
Культурный капитал, концепция из Франции, по-прежнему считается проблемой для многих французов в процессе социальной мобильности. |
In addition, there developed a class of free people of color, especially in the French islands, where persons of mixed race were given certain rights. |
Кроме того, там развился класс свободных цветных людей, особенно на французских островах, где лицам смешанной расы были предоставлены определенные права. |
Fanon believed that even though they could speak French, they could not fully integrate into the life and environment of white people. |
Фанон считал, что, хотя они и говорят по-французски, они не могут полностью интегрироваться в жизнь и окружение белых людей. |
But passage of that law also revealed something else: how difficult it is for French people to deal with what Americans refer to as the minorities issue. |
Но принятие этого закона обнаружило также кое-что другое: насколько трудно французам иметь дело с тем, что американцы называют проблемой меньшинств. |
After the French tightened up inheritence, patrilineal kinship becomes more important and people start keeping better records. |
После того, как французы ужесточили наследование, патрилинейное родство становится более важным, и люди начинают вести лучшие записи. |
We must no longer think in terms of French or French-resident people, but in terms of francophones, Patrick Calvar, head of France's domestic intelligence, told the commission. |
«Мы должны прекратить делить людей на французов и жителей Франции из других стран. Думать надо в целом о франкофонах, — заявил комиссии глава французской контрразведки Патрик Кальвар (Patrick Calvar). |
In his December 1835 State of the Union Address, Jackson refused to apologize, stating he had a good opinion of the French people and his intentions were peaceful. |
В своем выступлении в декабре 1835 года Джексон отказался принести извинения, заявив, что он хорошего мнения о французском народе и его намерения были мирными. |
Liberty Leading the People, 1830, by Eugène Delacroix, with the modern French national personification Marianne. |
Свобода, ведущая народ, 1830, Эжен Делакруа, с современной французской национальной персонификацией Марианной. |
The French Army and people had no such problem and were happy and welcoming to accept the reinforcements. |
У французской армии и народа не было такой проблемы, и они были счастливы и рады принять подкрепление. |
People of Irish descent are also one of the largest self-reported ethnic groups in Canada, after English, French and Scottish Canadians. |
Люди ирландского происхождения также являются одной из самых крупных самоотчуждающихся этнических групп в Канаде, после английских, французских и шотландских канадцев. |
This movie is an allegory of the antagonism between USA culture and French culture as it was seen by French people in the 70s. |
Этот фильм является аллегорией антагонизма между культурой США и французской культурой, как это было замечено французами в 70-х годах. |
On July 27, 1794 the French people revolted against the excesses of the Reign of Terror in what became known as the Thermidorian Reaction. |
27 июля 1794 года французский народ восстал против эксцессов царства террора в так называемой термидорианской реакции. |
The people in that little French village were so happy to see Americans, they decided to put on a show for us. |
Жители этой французской деревушки так обрадовались приходу американцев... что решили устроить для нас представление. |
He then ordered slaves and French troops to march downstream and massacre a small village of Chaouacha people who had played no part in the uprising in Natchez. |
Затем он приказал рабам и французским войскам спуститься вниз по течению и уничтожить небольшую деревню Чауача, которая не принимала никакого участия в восстании в Натчезе. |
This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. |
Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире. |
Эта мысль казалась безумной. |
|
Люди заставляют справедливость восторжествовать. |
|
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
If our president trades Hossein Omidvar for the French woman, it will be a great political victory for him. |
Обмен Омидвара на француженку станет для нашего президента большой политической победой. |
I believe it was that which made her part with me; and so thank Heaven for French. |
Я думаю, она потому и рассталась со мной. Итак, благодарение богу за французский язык! |
Some gendarme! he exclaimed. Can I have been intercepted by French telegrams to the pontifical authorities? |
Должно быть, жандарм, - сказал он себе. -Неужели французская полиция сообщила обо мне по телеграфу папским властям? |
Well, I choose the Brazilian sub and I buy the French sub. |
Я выбираю Бразильскую субмарину и покупаю французскую. |
The culture of Beirut has evolved under the influence of many different peoples and civilisations, such as Greeks, Romans, Arabs, Ottoman Turks and French. |
Культура Бейрута развивалась под влиянием многих различных народов и цивилизаций, таких как греки, римляне, арабы, турки-османы и французы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «many french people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «many french people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: many, french, people , а также произношение и транскрипцию к «many french people». Также, к фразе «many french people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.