Medicaid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Medicaid [ˈmedɪkeɪtɪd] сущ
- медпомощьж(medical care)
- Медикейдм
-
- medicaid сущ
- medical assistance · medical care · medical service · medical aid
cshcn, schip, tanf, medicare, prwora, employer sponsored, nongroup, nhis, enrollment, cwosn, crowd out, enrollee, cdhp, foreign born
Medicaid a federal system of health insurance for those requiring financial assistance.
Заключенные не могут обращаться за медицинской помощью и Медикейдом. |
|
In October 2017, Gaetz said that the Medicaid expansion permitted by Obamacare fueled the opioid crisis. |
В октябре 2017 года гаец заявил, что расширение программы Medicaid, разрешенное Obamacare, подпитывает опиоидный кризис. |
First of all, this will never fool Medicaid, not for one second. |
Прежде всего, Медикэйд так обмануть не удастся. Даже на секунду. |
Following the passage of the Affordable Care Act and the recent expansion of Medicaid, the DSO model has become increasingly popular for dental practices. |
После принятия закона О доступной медицинской помощи и недавнего расширения программы Medicaid модель DSO стала все более популярной для стоматологической практики. |
Medicaid covers a wider range of health care services than Medicare. |
Medicaid охватывает более широкий спектр медицинских услуг, чем Medicare. |
The system had cost the city ~$130 million to build, but also incurred at least ~$356 million more in lost Medicaid reimbursements. |
Строительство этой системы обошлось городу примерно в 130 миллионов долларов, но в то же время понесло еще по меньшей мере 356 миллионов долларов в виде компенсации утраченных средств по программе Medicaid. |
In her campaign for governor, Abrams said her top priority was Medicaid expansion. |
В своей предвыборной кампании на пост губернатора Абрамс заявила, что ее главным приоритетом является расширение программы Medicaid. |
Today, all but a few states use managed care to provide coverage to a significant proportion of Medicaid enrollees. |
Сегодня все государства, за исключением нескольких, используют управляемую медицинскую помощь для обеспечения охвата значительной части абитуриентов программы Medicaid. |
There were 2.7 million Medicaid patients in Florida in 2009. |
В 2009 году во Флориде насчитывалось 2,7 миллиона пациентов по программе Medicaid. |
She explained to him that only U.S. citizens are eligible for Medicaid and informed him she was not making any promises that the 25 purported IRA members would qualify. |
Она объяснила ему, что только граждане США имеют право на получение Medicaid, и сообщила ему, что она не дает никаких обещаний, что 25 предполагаемых членов ИРА будут соответствовать требованиям. |
Further, those 18 states that have not expanded Medicaid had a higher uninsured rate than those that did. |
Кроме того, те 18 штатов, которые не расширили программу Medicaid, имели более высокий уровень незастрахованности, чем те, которые это сделали. |
As of July 2011, eighteen American state Medicaid programs had discontinued payment for non-therapeutic circumcision. |
По состоянию на июль 2011 года восемнадцать американских государственных программ Medicaid прекратили выплаты за нетерапевтическое обрезание. |
All rit, so in the third quarter, The collection rate of medicaid was what percent again? |
Так какой был процент возврата кредитов от Медикэйд в третьем квартале? |
In November 2018, voters in Nebraska, Utah and Idaho approved ballot measures to expand Medicaid. |
В ноябре 2018 года избиратели в Небраске, Юте и Айдахо одобрили избирательные меры по расширению программы Medicaid. |
Immigration brings states with exclusive Medicaid policies and a small immigrant population increases in the participation gap between native and foreign populations. |
Иммиграция приводит к тому, что государства с исключительной политикой Medicaid и небольшим числом иммигрантов увеличивают разрыв в участии между коренным и иностранным населением. |
Надо заполнить кучу бумажек, чтобы получить разрешение. |
|
Medicaid has to consider him at his reduced net worth, and they'll pay more. |
Государственная служба медпомощи будет считать его неимущим и оплатит лечение. |
In the United States, they are not covered by Medicaid, Medicare nor by most private health insurance policies. |
В Соединенных Штатах они не покрываются ни Medicaid, ни Medicare, ни большинством частных полисов медицинского страхования. |
We found Medicaid bills for Rajal Lamba... the third suicide. |
Мы нашли медицинские счета Раял Ламбы...третьей самоубийцы |
Reagan was opposed to government intervention, and he cut the budgets of non-military programs including Medicaid, food stamps, federal education programs and the EPA. |
Рейган был против правительственного вмешательства, и он урезал бюджеты невоенных программ, включая Medicaid, продовольственные талоны, федеральные образовательные программы и EPA. |
Few dentists participate in Medicaid – less than half of all active private dentists in some areas. |
Немногие стоматологи участвуют в программе Medicaid – менее половины всех действующих частных стоматологов в некоторых областях. |
Poppo has since completed treatment and was last residing in a Medicaid facility. |
С тех пор Поппо завершил лечение и в последний раз проживал в учреждении Medicaid. |
We've got a few angry gun lobbyists, some medicaid complaints, so you can grab that computer over by the window. |
У нас есть несколько сердитых лоббистов оружия, некоторые жалобы на медпомощь, так что садись за вон тот компьютер у окна. |
In time, Real IDs could be required to vote, collect a Social Security check, access Medicaid, open a bank account, go to an Orioles game, or buy a gun. |
Со временем настоящие удостоверения личности могут потребоваться для голосования, получения чека социального страхования, доступа к программе Medicaid, открытия банковского счета, посещения игры Иволга или покупки оружия. |
We also believe that Puerto Ricans must be treated equally by Medicare, Medicaid, and other programs that benefit families. |
Мы также считаем, что пуэрториканцы должны получать равное лечение в рамках программ Medicare, Medicaid и других программ, которые приносят пользу семьям. |
Medicaid serves as the nation's primary source of health insurance coverage for low-income populations. |
Medicaid служит основным источником медицинского страхования в стране для населения с низкими доходами. |
Elders who gift or transfer assets can be caught in the situation of having no money but still not being eligible for Medicaid. |
Старейшины, которые дарят или передают активы, могут быть пойманы в ситуации, когда у них нет денег, но они все еще не имеют права на получение медицинской помощи. |
А он получает супружеские свидания, и его сын живет на Медикейд? |
|
if Abe is in on the scam, there's a good chance that he'll tip off Medicaid, and if he's not in on it, he's gonna think you're really leaving him. |
Если Эйб будет знать об обмане, то он может рассказать об этом представителям Медикейд, а если не будет, он может подумать, что вы и правда уходите от него. |
Data are made public in the Centers for Medicare & Medicaid Services website. |
Данные публикуются на веб-сайте центров медицинской помощи и услуг Medicaid. |
If it hadn't been for Medicaid or Medicare or whatever, he'd have been in a ditch. |
Если бы не программа Медикэйд или Медикэр, или как там..., он оказался бы где-нибудь в канаве. |
What if Medicaid decides to sue for fraud, you ever think of that? |
А что если они предъявят обвинение в мошенничестве? Об этом вы не подумали? |
In 2001, about 6.5 million people were enrolled in both Medicare and Medicaid. |
В 2001 году около 6,5 миллиона человек были зачислены как в программы Medicare, так и в программы Medicaid. |
Medicaid also offers benefits not normally covered by Medicare, including nursing home care and personal care services. |
Medicaid также предлагает льготы, которые обычно не покрываются программой Medicare, включая уход на дому престарелых и услуги личной гигиены. |
Мы пришли за временными медицинскими картами. |
|
In states with a large immigrant population, immigration decreases social inequality regardless of the Medicaid policy. |
В Штатах с большим количеством иммигрантов иммиграция уменьшает социальное неравенство независимо от политики Medicaid. |
Following increased use of the technique by hospitals in the US, the procedure was approved for reimbursement by the Centers for Medicare and Medicaid Services in 2001. |
После более широкого использования этой методики больницами в США в 2001 году была утверждена процедура возмещения расходов Центрами по оказанию услуг Medicare и Medicaid. |
We were standing on First and there's Jefferson, but I don't see any Medicaid. |
Мы уже на Джефферсон, и никакой лечебницы . |
The Medicare and Medicaid programs bear about half of this cost. |
Программы Medicare и Medicaid несут около половины этой стоимости. |
Some people are eligible for both Medicaid and Medicare and are known as Medicare dual eligible or medi-medi's. |
Некоторые люди имеют право на как Medicaid и Medicare и известны как Медикэр двойной право или меди-меди по. |
Unlike Medicare, which is solely a federal program, Medicaid is a joint federal-state program. |
Грудные сегменты имеют по одному ганглию с каждой стороны, которые соединены в пару, по одной паре на сегмент. |
I'm reading about medicaid adjustments. |
Я читаю о регулировании оказания медпомощи. |
Процент от Медикэйд в третьем квартале... |
|
Well, 1200 people died in your Medical Center last year, so enroll 50% into hospice for one, even two days, and that's more than one mil in Medicaid billing, flat-out. |
Ну, за прошлый год в вашем центре скончалось 1200 человек, так что если 50% из них поступит в хоспис даже на один-два дня, то это сразу же принесёт более миллиона государственных средств. |
The Kaiser Family Foundation reported that for 2013, Medicaid recipients were 40% white, 21% black, 25% Hispanic, and 14% other races. |
Фонд семьи Кайзер сообщил, что в 2013 году получателями Medicaid были 40% белых, 21% черных, 25% латиноамериканцев и 14% представителей других рас. |
The nursing home sued her son directly, before even trying to collect from Medicaid. |
Дом престарелых подал в суд на ее сына напрямую, даже не попытавшись взыскать деньги с Medicaid. |
There are many services that can fall under Medicaid and some states support more services than other states. |
Есть много услуг, которые могут подпадать под действие программы Medicaid, и некоторые государства поддерживают больше услуг, чем другие государства. |
A 2019 study found that Medicaid expansion in Michigan had net positive fiscal effects for the state. |
Исследование 2019 года показало, что расширение программы Medicaid в Мичигане имело чистый положительный финансовый эффект для штата. |
Medicaid has increased from 20% to 71% in the same time. |
За это же время Medicaid выросла с 20% до 71%. |
Medicaid estate recovery regulations also vary by state. |
Правила восстановления недвижимости Medicaid также различаются в зависимости от штата. |
Существует два основных типа покрытия Medicaid. |
|
The Bus also operates paratransit and Medicaid Transportation services for Rutland County. |
Автобус также обслуживает транспортные услуги paratransit и Medicaid для округа Ратленд. |
Most states administer Medicaid through their own programs. |
Большинство штатов управляют программой Medicaid через свои собственные программы. |
- center for medicare and medicaid services - центр координации программ "Медикэр" и "Медикэйд"
- centre for medicare and medicaid services - центр координации программ "Медикэр" и "Медикэйд"
- medicaid payment - медицинское пособие
- medicare and medicaid - медицинская помощь и Медпомощь
- medicaid services - услуги Medicaid
- medicare medicaid - Медикэр медпомощь
- medicaid benefits - Медикейд
- medicaid programs - программы Medicaid
- qualify for medicaid - право на получение медпомощи