Nice dinner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
nice things - милые вещицы
it was nice of you - это было мило с вашей стороны
very nice little - очень миленькая
have i nice day - есть я хороший день
you're nice - ты хороший
nice application - хорошая заявка
i thought he was a nice - я думал, что он был хорошим
always nice to see you - Всегда приятно видеть вас
tell me something nice - скажи мне что-нибудь хорошее
nice enough guy - достаточно хороший парень
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
invite to dinner - пригласить на обед
sophisticated dinner - сложный ужин
french dinner - французский ужин
her dinner - ее ужин
while dinner - а ужин
come and have dinner with me - прийти и поужинать со мной
have you had dinner - ты ужинал
invited me for dinner - пригласил меня на ужин
we had dinner - мы поужинали
they have dinner - обедают
Синонимы к dinner: banquet, feast, spread, supper, main meal, evening meal, dinner party, din-din, repast, midday meal
Антонимы к dinner: appy, snack food, acrimony, piquancy, bit, acidity, big lunch, complete meal, cracking good dinner, decent meal
Значение dinner: the main meal of the day, taken either around midday or in the evening.
enjoy your dinner, nice lunch, good dinner, good lunch, enjoy your lunch
How about a nice long dinner at Casa del Mar ? |
Как насчет хорошего долгого ужина в Каса дель Мар? |
If this play's any good, in a couple of years, they'll do it at the dinner theatre and you can get a nice prime rib with it. |
Если этот спектакль хоть как-то хорош, то через парочку лет его покажут в ресторанчике за углом, заодно поедите вкусных рёбрышек. |
We're gonna have a nice dinner, we're gonna get her buzzed but not drunk. |
У нас будет прекрасный ужин и мы выпьем чего-нибудь, но напиваться не будем. |
I'll persuade the nice man to stay for dinner, take the kasha from the oven, and call you. |
Вот уговорю дядю к обеду остаться, выну кашу из духовой и позову тебя. |
Mrs. Thompson wants to know... if you'd reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot. |
Миссис Томпсон просит, чтобы вы заказали ей обеденный столик... - ...в приятном тихом месте. |
Being forged over dinner at a nice restaurant. |
И это всё происходил за ужином в хорошем ресторане. |
Милый, тихий, романтичный ужин? |
|
Well, snap yourself out. We're here to have a nice dinner. |
Ладно, возьми себя в руки, мы здесь для того чтобы хорошо пообедать. |
Get dressed up, go out to a nice dinner. |
Принарядимся, поужинаем в хорошем ресторане. |
In addition, I'm giving you a place to sleep, a nice hot dinner, and a stick of gum for lunch. |
Вдобавок я даю вам место для сна, хороший горячий обед и жевательную резинку на ланч. |
We're gonna have a nice Italian meal for dinner. |
Мы собираемся отведать хорошей итальянской еды на обед. |
I'm making an nice broth stuffed pot of cabbage, You should come home for dinner. |
Я наварила кастрюлю ленивых голубцов, приезжай на ужин. |
It was nice of you to join me for dinner. |
Спасибо, что составила мне компанию. |
So did you have a nice Thanksgiving dinner? |
Хорошая ли у вас была индейка? |
Мне нравятся смокинги, иногда это очень мило - побыть неформальным. |
|
All right, let's just drop it, go inside, have a nice dinner, eat some cake and get a good night's sleep, okay? |
Хорошо, давай уже оставим это, пойдём в дом, хорошо поужинаем, выпьем чаю с тортом, а потом хорошо выспимся, ладно? |
He's taking me for a nice dinner tonight to celebrate our successes. |
Он ведёт меня на милый ужин сегодня вечером, чтобы отпраздновать наши успехи. |
It sure was nice of Mr. Burns to invite us... for a midnight dinner at his country house in... |
Очень любезно со стороны мистера Бернса пригласить нас на полуночную трапезу в загородном доме в... |
Why don't you and me talk about it over a nice quiet dinner somewhere? |
— Почему бы нам не потолковать об этом за хорошим обедом где-нибудь? |
I'll call those slackers and make them prepare a nice dinner. |
Я уже велела своим лентяям приготовить хороший обед. |
I have to dash, but, yes, dinner would be nice. |
Мне надо бежать, но, да, ужин - хорошая идея. |
When Miss Wilson called and told me you'd be late, I thought it would be nice if I came down and we had dinner out. |
Я позвонила, и мисс Вильсон сказала мне, что ты задержишься. Я подумала, что будет здорово, если я заеду за тобой и мы вместе пообедаем. |
What do you say I come pick up you and Hayley at your sister's place in an hour and we go out for a nice dinner, huh? |
Что скажешь, если я заберу тебя и Хэйли из дома сестры через часик и мы поедем и славно поужинаем, а? |
Я давал обед в ресторане... было очень мило. |
|
Может быть... в милом отеле или после романтичного ужина. |
|
Listen, I know this is your last night in New York so I was wondering if you would allow me to take you out for a nice farewell dinner. |
Ты последний вечер в Нью-Йорке, и я подумал: а не пригласить ли тебя на красивый прощальный ужин. |
It's a close friendship, a nice person who takes you to dinner, who invites you to the theatre, one you can take a trip with. |
Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие. |
All right, let's just drop it, go inside, have a nice dinner, eat some cake and get a good night's sleep, okay? |
Хорошо, давай уже оставим это, пойдём в дом, хорошо поужинаем, выпьем чаю с тортом, а потом хорошо выспимся, ладно? |
The women talk about male friends of theirs who have nice smiles and buy them dinner but end up raping women. |
Женщины говорят о своих приятелях-мужчинах, которые мило улыбаются и угощают их обедом, но в конечном итоге насилуют женщин. |
When we're done... which I think we can be done by 2:00... we shower, we dress up, and we go to a nice dinner on me. |
А когда закончим, это будет около 2:00, мы примем душ, приоденемся, и поужинаем у меня. |
It's nice to have everyone get together and have dinner like this once in a while. |
Как хорошо время от времени всем собираться вот так за ужином. |
Было бы неплохо, чтобы пообедать вместе, и пусть нам чате 4. |
|
You guys, honestly, it is so nice to be out to dinner. |
Ребята, вы действительно такие милые, и на ужине тоже так хорошо. |
And she also has to cook me a nice dinner every night for a month. |
И еще она будет готовить мне вкусный ужин каждый вечер в течение месяца. |
She was a lady, she had fifteen hundred a year, and we used to give nice little dinner parties in our little red brick house in Kensington. |
Она была настоящая леди, имела тысячу пятьсот фунтов в год, и мы давали званые обеды в нашем красном кирпичном домике в Кенсингтоне. |
It was really nice of you to invite me up here to have a casual, work-related dinner. |
Очень мило с твоей стороны было пригласить меня сюда, на обычный рабочий ужин. |
I love the way that they'll spend hours picking dandelions in the backyard and putting them into a nice centerpiece for Thanksgiving dinner. |
Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения. |
And I think after we fine-tune the presentation, we'll have ourselves a very nice dinner party. |
И я думаю после того, как мы подготовим презентацию, у нас будет очень хороший званый обед. |
Съел на ужин свиную отбивную с яблочным соусом |
|
I's the least I can do to have a nice dinner and say thank you to everybody. |
Это меньшее, что я могу сделать, организовать милый ужин и поблагодарить всех. |
Прогуливаются после хорошего обеда? |
|
Я хочу одеть костюм, сходить на хороший ужин, в кино. |
|
We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. |
У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги. |
Давай хотя бы проведем изящный предсвадебный ужин. |
|
The travelers had a very nice dinner in Udoev. |
В Удоеве путешественники прекрасно пообедали. |
All I wanted was a nice classy dinner to show off that I finally have things pretty good. |
Все, что мне хотелось, так это милого отличного ужина. Чтобы показать, что в моей жизни все наладилось. |
Tonight we can eat a nice, leisurely dinner at home. |
Мы можем спокойно поужинать дома. |
Как насчет устроить маленький уютный ужин? |
|
We had a nice dinner, we danced... |
Замечательный ужин, мы танцевали... |
The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household. |
Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера. |
Я сделала несколько выдающихся снимков, зафиксировавших ее восхождение. |
|
Easily and cheerfully we got on the top of the mountain from which a nice sight opend . |
Легко и весело мы забрались на вершину горы, с которой открывался великолепный вид. |
Certainly, the EU will continue to exist and its institutions will continue to function, for better or worse, on the foundation of the Treaty of Nice. |
Конечно, ЕС будет продолжать свое существование, как и продолжат функционировать его институты, к лучшему или худшему, основываясь на ниццском договоре. |
I want a nice foil, tape, a sticker that says Happy Birthday. |
Мне нужны красивая бумага, лента, наклейка со словами С праздником! |
Похоже, наш Санта был скорее шаловливым, чем хорошим. |
|
They help them with their bids, and I don't know really what it is, but he's nice. |
Они помогают им с их заявками, и я правда не знаю, что это такое, но он милый. |
Приятно дерзкой эпиграммой Взбесить оплошного врага; |
|
Милый французский домик в колониальном стиле. |
|
Be nice, Lex, or I may not let you bid on my discovery. |
Повежливее, Лекс. Или я не поделюсь с вами своим открытием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice dinner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice dinner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, dinner , а также произношение и транскрипцию к «nice dinner». Также, к фразе «nice dinner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.