Objected - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
targeted, marked, functioned, opposed, gainsaid, excepted, ended, aimed, dissented, disapproved, designed, demurred, contravened, complained, cavilled, kicked, disputed, disfavored, disesteemed, deprecated, minded, cared, squawked, inveighed, challenged, liked, concerned, supported, protested, remonstrated, reasoned, purposed, pointed
accepted, concurred, consented, agreed, approved
Objected simple past tense and past participle of object.
Commander Tuvok has objected to taking on too many visitors. |
Коммандер Тувок высказался против принятия слишком большого количества посетителей. |
Both men had fallen into disfavour because they objected to Hitler's demand to make the Wehrmacht ready for war as early as 1938. |
Оба они попали в немилость, потому что возражали против требования Гитлера подготовить вермахт к войне еще в 1938 году. |
I found that contributors often objected to clarification. |
Я обнаружил, что авторы часто возражают против разъяснений. |
It may be objected that the racial stereotypes have a consistency that allows even the layman to classify individuals. |
Можно возразить, что расовые стереотипы обладают такой последовательностью, которая позволяет даже неспециалисту классифицировать индивидов. |
И ты представляешь, никто не возражал. |
|
Russia has objected to this proposed defensive system on the preposterous grounds that it would create a deterrent to its own massive arsenal. |
«Россия возражает против размещения этой оборонной системы, опираясь на нелепые убеждения (подчеркнуто мной – Марк Адоманис), согласно которым она может представлять собой сдерживающее средство для ее огромного ядерного арсенала. |
Secondly, it objected to the absence of allowance for it to retain troops in the state for its defence. |
Во-вторых, он возражал против того, чтобы ему не разрешалось держать войска в государстве для его обороны. |
No, I objected. We build roof and fire to go forth from into the frost and storm and to return to from the frost and storm. |
Нет, - отвечал я. - Мы строим кровли и разводим огонь для того, чтобы уходить от них на мороз и вьюгу и возвращаться с мороза и вьюги! |
When the Turkish Cypriots objected, they were expelled from the government. |
Когда киприоты-турки возразили, они были изгнаны из правительства. |
He used to borrow money from the boys, too, quite large sums, and the parents objected. |
К тому же он брал взаймы у школьников, и, надо сказать, помногу; родители стали жаловаться. |
He also objected to what he saw as scientism, fanaticism and nihilism by a few in advancing transhumanist causes. |
Он также возражал против того, что он видел как сциентизм, фанатизм и нигилизм некоторых в продвижении трансгуманистических причин. |
Amnesty International has objected to the introduction by the prosecution at the time of his sentencing of statements from when he was an activist as a youth. |
Amnesty International возражала против введения обвинением во время вынесения ему приговора заявлений из того времени, когда он был активистом в молодости. |
Dan's personality was changed to that of a bumbling fool, a change to which many fans objected. |
Личность Дэна изменилась, превратившись в неуклюжего дурака, и многие фанаты возражали против этого. |
In 1922, Hand privately objected to a proposed limit on the number of Jewish students admitted to Harvard College. |
В 1922 году хэнд в частном порядке возражал против предложенного ограничения числа еврейских студентов, поступающих в Гарвардский колледж. |
The United States has remained remarkably quiet on this issue, but outgoing Defense Secretary Robert Gates and others in the Pentagon have tacitly objected to these and other deals. |
Соединенные Штаты оставались в стороне в данном вопросе, но ушедший в отставку министр обороны США Роберт Гейтс и другие высокопоставленные сотрудники Пентагона негласно выступали против этих и других соглашений. |
Any who objected to the new arrangement was to observe the much longer ancient penance. |
Любой, кто возражал против нового порядка, должен был соблюдать гораздо более длительную древнюю епитимью. |
He had his own opinion about God Almighty, and objected to Heaven on account of the strong Clapham contingent likely to be found in residence there. |
Он имел свое собственное мнение о господе боге и заявлял, что не хотел бы попасть на небо потому, что там наверняка засели все клефемские ханжи и святоши. |
Among other items to which Gilbert objected, Carte had charged the cost of a new carpet for the Savoy Theatre lobby to the partnership. |
Помимо прочих пунктов, против которых возражал Гилберт, карт взял с товарищества плату за новый ковер для вестибюля театра Савой. |
I just objected to it in the lead, so I moved it down. |
Я просто возражал против этого в начале, поэтому я переместил его вниз. |
According to Martha Sigall, Schlesinger found the second fall to be repetitious and objected to its inclusion on those grounds. |
По словам Марты Сигалл, Шлезингер нашел второе падение повторяющимся и возражал против его включения на этих основаниях. |
Heins & LaFarge objected to the realignment because it would result in the cathedral being hidden behind other buildings. |
Heins & LaFarge возражали против перестройки, потому что это привело бы к тому, что собор был бы скрыт за другими зданиями. |
And, on substance, since the edit he objected to - about the police car horn - is not linked by anyone or anything to LHO, it has no place on this page. |
И, по существу, поскольку правка, против которой он возражал, - о полицейском автомобильном гудке - не связана никем и ничем с ЛХО, ей нет места на этой странице. |
Some Jewish Holocaust survivors and some Jewish organizations have objected to this practice. |
Некоторые евреи, пережившие Холокост, и некоторые еврейские организации возражали против этой практики. |
Victoria objected when Gladstone proposed appointing the Radical MP Henry Labouchère to the Cabinet, so Gladstone agreed not to appoint him. |
Виктория возразила, когда Гладстон предложил назначить в кабинет радикального депутата Генри Лабушера, поэтому Гладстон согласился не назначать его. |
Ah! well Coupeau would have welcomed her in a pleasant way, he who objected to be spied upon! |
Как быть? Купо не терпит, чтобы его выслеживали, и, конечно, встретит оплеухой. |
She objected to holidays and evenings out; she held that they distracted a girl from her work. |
Ей не нужно свободных дней и вечеров, так как это только отвлекает от работы. |
In fact, I wouldn't have much objected to putting her out of the way myself. |
Я бы и сама согласилась ее прикончить. |
He was originally going to be left out of the revamped issues, but focus group tests objected to his absence. |
Первоначально он собирался остаться в стороне от обновленных вопросов, но тесты фокус-группы возражали против его отсутствия. |
You mean they think they're sure of us, Henry objected pointedly. |
То есть им кажется, что мы не уйдем от них, -подчеркнул Генри. |
In one case, students group affiliated with Hindu nationalism in Kerala objected when a Muslim played the role of Mahabali. |
В одном случае студенческая группа, связанная с индуистским национализмом в штате Керала, возражала, когда мусульманин играл роль Махабали. |
Put differently; had you never objected to anything, everything would be fine. |
Иными словами, если бы вы никогда ни против чего не возражали, все было бы прекрасно. |
Seeing as how nobody really objected to what I said, I am safely assuming no one would object if I placed such a section in the actual article. |
Учитывая, что на самом деле никто не возражал против того, что я сказал, я с уверенностью предполагаю, что никто не будет возражать, если я помещу такой раздел в настоящую статью. |
But the railroads rob like Sam Scratch, Daylight objected. |
Но железные дороги бессовестно грабят, -возразил Харниш. |
They not only objected to it politically but also considered it an example of the category of degenerate art. |
Они не только возражали против него политически, но и считали его образцом категории дегенеративного искусства. |
His most prominent novel, Slaughterhouse-Five, has been objected to or removed at various institutions in at least 18 instances. |
Его самый известный роман Бойня-пять был отвергнут или удален из различных учреждений по меньшей мере в 18 случаях. |
Emerick also objected to Chris Thomas, Martin's inexperienced assistant, being elevated to the role of producer in Martin's absence, with the band's acceptance. |
Эмерик также возражал против того, чтобы Крис Томас, неопытный помощник Мартина, был повышен до роли продюсера в отсутствие Мартина, с принятием группы. |
Wolverine objected, demanding that Domino take the shot to kill Leper Queen, but it was too late and the team was teleported into the future. |
Росомаха возражала, требуя, чтобы Домино сделал выстрел, чтобы убить королеву прокаженных, но было слишком поздно, и команда была телепортирована в будущее. |
The proposal by OICA was objected to by several experts who wanted to have the headform specifications incorporated in the proposal. |
Предложение МОПАП вызвало возражение со стороны нескольких экспертов, которые хотели включить спецификации муляжа головы в соответствующее предложение. |
The civilian government in Berlin objected, but the Kaiser sided with his military. |
Гражданское правительство в Берлине возражало, но Кайзер встал на сторону своих военных. |
After Philip III objected, he took the case to the Parlement of Paris. |
После того как Филипп III возразил, он передал дело в парижский парламент. |
They objected to Aquinas's merger of natural right and natural theology, for it made natural right vulnerable to sideshow theological disputes. |
Они возражали против слияния Фомы Аквинского естественного права и естественной теологии, поскольку это делало естественное право уязвимым для второстепенных теологических споров. |
If I did, then I would not have objected much to the period being placed outside of the quote...since it does not appear within the text. |
Если бы это было так, то я бы не возражал против того, чтобы период был помещен вне цитаты...поскольку он не появляется в тексте. |
But the way to the Moon lies through outer space, where there's no air, Volka objected conscientiously. |
Но ведь путь к ней лежит в безвоздушном пространстве, - добросовестно возражал Волька. |
Master Blifil objected to the sending away the servant, as they had only one with them; but as Square seconded the order of Jones, he was obliged to comply. |
Блайфил стал было возражать, говоря, что с ними только один слуга, но Сквейр поддержал приказание Джонса, и ему пришлось покориться. |
The King of Denmark objected to their use as a disciplinary tool. |
Король Дании возражал против их использования в качестве дисциплинарного инструмента. |
Лейбовиц возражал и настаивал на новом судебном разбирательстве. |
|
Basically, there is nothing non-neutral about this article's lead in any of the incarnations Raven in Orbit has objected to. It is basically stating facts. |
В принципе, нет ничего ненейтрального в лидерстве этой статьи в любом из воплощений, против которых возражал ворон на орбите. Это в основном констатация фактов. |
I have objected to the move because the rationale is misleading. |
Я возражал против этого шага, потому что его обоснование вводит в заблуждение. |
In 1985, the United Kingdom similarly objected to Angola's reservation to article 85 of the Third Geneva Convention. |
В 1985 году схожие возражения были выдвинуты Соединенным Королевством против оговорки Анголы к статье 85 третьей Женевской конвенции. |
I objected to these rules at the time, but we are subject to them. |
Я возражал против этих правил в то время, но мы подчиняемся им. |
Liberals in Britain objected that the title was foreign to British traditions. |
Британские либералы возражали, что этот титул чужд британским традициям. |
The nurse objected, said the next thing they'd be playing soccer in the day room and polo games up and down the hall, but the doctor held firm for once and said let them go. |
Сестра возражала, сказала, что завтра они захотят играть в футбол в дневной комнате или в поло в коридоре, но на этот раз доктор не уступил и сказал, пусть играют. |
When the MPLA secured a major electoral victory, UNITA objected to the results of both the presidential and legislative vote count and returned to war. |
Когда МПЛА одержала крупную победу на выборах, УНИТА возразил против результатов подсчета голосов как в президентских, так и в законодательных органах и вернулся к войне. |
Anthony objected, but was overruled, and his sermon created a deep impression. |
Энтони возразил, но был отвергнут, и его проповедь произвела глубокое впечатление. |
Some Liberals objected to his levels of naval expenditure; in December 1913 he threatened to resign if his proposal for four new battleships in 1914–15 was rejected. |
Некоторые либералы возражали против его уровня военно-морских расходов; в декабре 1913 года он пригрозил уйти в отставку, если его предложение о четырех новых линкорах в 1914-15 годах будет отклонено. |
- could be objected - Можно возразить
- strenuously objected - энергично возражали
- who objected to - которые возражали
- has not objected - не возражали
- objected this decision - возражали это решение
- objected that - возражали, что
- objected to for - возражали для
- he objected - он возражал
- was objected - возражали
- objected to the proposal - возражает против этого предложения
- objected to the use - возражает против использования
- objected to the request - возражения по поводу запроса
- objected to a reservation - возражали против оговорки
- had objected to - возражали
- be objected to - быть возражали
- might be objected - Можно возразить,
- Here, however, it may be objected - Однако здесь можно возразить
- I have heard it objected - Я слышал, что это возражало
- It has been justly objected - Было справедливо возражено
- It may be plausibly objected - Можно вполне обоснованно возразить
- It will not surely be objected - Это наверняка не будет возражать
- Let it not be objected - Пусть не возражают
- This is what may be objected - Вот на что можно возразить
- Somebody objected to use of word - Кто-то возражал против использования слова
- The girls objected to our plan - Девочки возражали против нашего плана
- I objected to paying the bill - Я возражал против оплаты счета
- I objected to his paying the bill - Я возражал против того, чтобы он оплатил счет
- He objected to my smoking - Он возражал против моего курения
- He objected to our plan - Он возражал против нашего плана