Overlords - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Overlords - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
повелители
Translate

rulers, lords, captains, chiefs, masters, commandants, commanders, bosses, monarchs, leaders, lord, tyrants, emperors, kings, despots, directors, master, barons, headmen, suzerains, administrators, autocrats, governors, sovereigns, dictators

average joe, babe in arms, backroom boys, black sheep, blind fools of fate, butt boy, common man, common person, commoner, doormat, letter, loser, myrmidon, nobody, noncelebrity, nonentity, peasant, servant, slaves of circumstance, villain

Overlords plural of overlord.



Then the Overlords have their first martyr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда у Повелителей будет первый мученик.

I, for one, welcome our new corporate overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, например, приветствую наших новых корпоративных повелителей.

As president, I would demand a science fiction library featuring an ABC of the overlords of the genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став президентом, я потребую библиотеку научной фантастики где будут представлены основные мастера жанра.

Our benevolent overlords at McCann have invited select presidents of select subsidiaries to a godless retreat in the Bahamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше великодушное правление в Мак-Кэнн пригласило избранных президентов избранных дочек на выездное совещание на Багамах.

He and his successors were overlords of the manors of Selly Oak and Birmingham both of which had previously been owned by Wulfwin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его преемники были правителями поместий Селли-Оук и Бирмингем, которые ранее принадлежали Вулфвину.

Chinese Overlords, years ago, our forefathers, and foremothers...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские владыки, годы назад, наши праотцы и праматери.

As independence approached, liberals high up in the Belgian colonial administration had encouraged the Hutus to rebel against their Tutsi overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В преддверии независимости либералы, имевшие влияние в бельгийской колониальной администрации потворствовали восстаниям хуту против своих правителей тутси.

The big bad corporate overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохие, крупные корпоративные боссы.

When the Overlords came, they helped us put away childish notions based on greed and fear, but this is nothing compared to what they've inspired in the younger generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Повелители прибыли, они помогли нам избавиться от наивных представлений, основанных на гневе и страхе. Но ничто не сравнится с тем, какое влияние они оказали на наше будущее.

Kaioh, the head of the three overlords, plans to conquer the post-apocalyptic world in the name of evil by wiping out the followers of Hokuto Shinken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайо, глава трех сверхправителей, планирует завоевать постапокалиптический мир во имя зла, уничтожив последователей Хокуто Синкена.

We need to demand accountability for our algorithmic overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна отчётность собственников алгоритмов.

The latest rumor is that our new corporate overlords are gonna be testing genetically modified wheat out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние слухи о том, что наши новые корпоративные повелители будут тестировать здесь генетически модифицированную пшеницу.

The Overlords have lost confidence in my methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяева потеряли уверенность в моих методах.

Encomiendas were private grants of labor and tribute from particular indigenous communities to particular Spaniards, replacing the Aztec overlords with Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энкомьенды были частными дарами труда и данью от определенных коренных общин конкретным испанцам, заменяя ацтекских владык испанскими.

I, for one, welcome our new Britannica overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, например, приветствую наших новых повелителей Британники.

Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок.

A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности.

We can ally with the rebel Skitters and hit the Overlords with everything we got.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы можем присоединиться к восстанию скиттеров и сбросить Повелителей с тем, что у нас есть.

The Tatar khans had been the overlords of the Bulgarian monarchs for almost two decades, although their rule was only formal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Татарские ханы были верховными правителями болгарских монархов почти два десятилетия,хотя их правление было лишь формальным.

Polanyi’s point is that if we want democracy to survive, we need to beware of financial overlords and their ideological allies peddling free-market utopias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что если мы хотим сохранить демократию, нам нужно опасаться финансовых воротил и их идеологических союзников, проповедующих рыночные утопии.

The list includes original members from 1943 and the newer members during Operation Overlord and Operation Market Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список включает в себя первоначальных членов с 1943 года и новых членов во время операции Оверлорд и операции Маркет Гарден.

In 1155 the only English pope, Adrian IV, authorised King Henry II of England to take possession of Ireland as a feudal territory nominally under papal overlordship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1155 году единственный английский папа Адриан IV разрешил королю Англии Генриху II вступить во владение Ирландией как феодальной территорией, номинально находящейся под папским владычеством.

So much for our overlord at the high school being a lone rogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нашего повелителя очень важно быть единственным задирой в школе.

An Overlord has been here, and Lexi's been meeting with it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властелин был здесь, и Лекси встречалась с ним?

Later on in March 2016 a brand new DLC was announced and released as part of a 5th birthday in which the Necron Overlord became playable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в марте 2016 года, было анонсировано и выпущено совершенно новое DLC в рамках 5-го дня рождения, в котором Necron Overlord стал играть.

In the following year Olaf II was driven from his Norwegian kingdom and Cnut was hailed as overlord in his stead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Олаф II был изгнан из своего норвежского королевства, и кнут был провозглашен Верховным правителем вместо него.

He was appointed the Chief Meteorological Officer, SHAEF for Operation Overlord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был назначен главным метеорологом, шефом для операции Оверлорд.

Maybe the Overlords needed them to steer their spacecrafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть они нужны были Повелителям для управления их космолетами

It's like she's been assimilated by the leather overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что ее покорили производители кожаной одежды.

The earliest reference is Bede's account of the overthrow of the Northumbrian Æthelfrith by Rædwald overlord of the southern English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее упоминание-это рассказ беды о свержении Нортумбрийского Этельфрита Редвальдом, повелителем южных англичан.

You underestimate the might of your Roman overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы недооцениваете мощь своих римских владык.

It's an overlord escape pod from a cruiser... Remote controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спасательная капсула крейсера повелителя управляемая дистанционно.

The two previous games in the series documented the liberation of two other worlds, along with the death of their Serpent Rider overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две предыдущие игры серии документировали освобождение двух других миров, а также смерть их повелителей-всадников-змей.

The end result's always the same ... they rise up against their human overlords and go kill crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечный результат всегда один... они восстают против людей и начинают всех мочить без разбора.

Also greek was not like latin, the language of the overlords, so were more easily accepted and spoken as lingua franca from many nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в Нью-Йорк, Рик понял, что на самом деле ему нравится иметь сверхспособности, и решил взять псевдоним супергероя Nova.

And I'm eager to hear about your encounter with this Overlord creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне не терпится услышать о твоей встречи с этими существами, Повелителями.

But this man is the business brain and drug overlord... of an empire that stretches across the Andes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, именно он - глава и мозг наркоимперии, которая объяла собой все Анды.

Aren't you worried that the Overlords might change their minds about New Athens?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не боитесь, что Повелители могут изменить планы в отношении Новых Афин?

Evidence suggests that the mosque was destroyed after the arrival of a new Christian overlord at the beginning of the 13th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельства говорят о том, что мечеть была разрушена после прихода нового христианского владыки в начале 13 века.

As such, the Muscovite prince became the chief intermediary between the Mongol overlords and the Rus' lands, which paid further dividends for Moscow's rulers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, московский князь стал главным посредником между монгольскими владыками и русскими землями, что принесло дополнительные дивиденды московским правителям.

In early 2005, Tom Dumont released his own solo music project, Invincible Overlord, with friend and collaborator Ted Matson, and backed up Matt Costa on his 2005 tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2005 года Том Дюмонт выпустил свой собственный сольный музыкальный проект Invincible Overlord с другом и соавтором Тедом Мэтсоном и поддержал Мэтта Косту в его турне 2005 года.

The overlords of the New World Order are now aggressively - pushing for a world-wide one child policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховные владыки Нового Мирового Порядка сегодня энергично подталкивают в мировое сообщество политику одна семья - один ребёнок.

The Order signed away its rights in the west and accepted the Polish king as overlord in the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орден отказался от своих прав на Западе и принял польского короля в качестве сюзерена на востоке.

The first period of Fatimid overlordship lasted from 922 to 925.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый период правления Фатимидов длился с 922 по 925 год.

It was a lane used by tenants to collect turf or peat for themselves and their manorial overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был переулок, по которому арендаторы собирали дерн или торф для себя и своих господ из поместий.

While other dynasties and corporate overlords have come and gone, Ishida has remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие династии и владельцы корпораций приходят и уходят, а Ишида остаётся.

Oswiu's extension of overlordship over the Picts and Scots is expressed in terms of making them tributary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение господства Освиу над пиктами и шотландцами выражается в том, что он делает их своими данниками.

Victim is Greg Jensen, C.E.O. and brewmaster of Overlord Ale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертва - Грег Дженсен, генеральный директор и пивовар Владыки Эля.

It should be remembered that the first Kathak dancers were, after all, Hindus who danced for Moghul overlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует помнить, что первыми танцорами катхака были, в конце концов, индусы, которые танцевали для могольских владык.

However, the Frankish forces finally occupied and devastated the castle, while the Duchy of Croatia passed under the overlordship of the Carolingian Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в конце концов франкские войска заняли и опустошили замок, а хорватское герцогство перешло под власть Каролингской империи.

A world-wide control grid - designed to ensure the overlord's monopoly of power forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространённая по всему свету сеть контроля, предназначенная навечно гарантировать господство монополии власти.



0You have only looked at
% of the information