Peeled off - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
keep your eyes open/peeled - держать глаза открытыми / очищенные
dry peeled veneer - сухой лущеный шпон
peeled grinding - обдирный помол
peeled strip - нарезанная лента
peeled wood - окоренная древесина
peeled sunflower seeds - очищенные семена подсолнечника
eyes peeled - востро
peeled products - очищенные продукты
peeled and chopped - очищенный и нарезанный
have been peeled - были очищены
Синонимы к peeled: bare-assed, stark naked, in the raw, in the altogether, in the buff, raw, hull, decorticate, husk, take the skin/rind off
Антонимы к peeled: clad, clothed, apparelled, attired, covered, dressed, dressed up, enrobed, garbed, having clothes on
Значение peeled: remove the outer covering or skin from (a fruit, vegetable, or shrimp).
preposition: от, с, у
adverb: выключено, вон, долой, отступя
adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный
verb: прекращать, идти на попятный
noun: свободное время, правая сторона поля
off the beaten track/path - в глуши / путь
piss off - отвали
easing (off) - ослабление (выключение)
take off pressure - снимать давление
damping-off desease - загнивание проростков
cut off nose to spite face - причинять вред себе, желая досадить другому
start off with - начинать с
skin off - от кожи
off-site solutions - решения за пределами площадки
dust it off - пыль его
Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky
Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included
Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.
abandoned, abdicated, absented yourself
It is a single-room log cabin with a gable roof, built of peeled logs. |
Это однокомнатная бревенчатая хижина с двускатной крышей, построенная из ободранных бревен. |
The eggs are typically steeped in a mixture of soy sauce, mirin, and water after being boiled and peeled. |
Яйца обычно замачивают в смеси соевого соуса, мирина и воды после варки и очистки. |
Он разрезал ее пополам и содрал шелковистую верхнюю кожицу. |
|
To use the pencil, the casing must be carved or peeled off to expose the working end of the core as a sharp point. |
Чтобы использовать карандаш, корпус должен быть вырезан или отклеен, чтобы обнажить рабочий конец сердечника как острый конец. |
Then he peeled off his bodysuit section by section and rinsed it in the flowing water. |
Затем деталь за деталью снял нательный костюм и промыл его в проточной воде. |
Then, in addition, I peeled his skin back and removed his nails. |
Затем я без передышки сдирал с него кожу и вырывал ногти. |
Там он сбросил с себя брюки и рубашку и влез в реку. |
|
Наш блок в безопасности, и мы отделили основу центра. |
|
Но, Ким нуждается в яблоке очищенном, и нарезанном на ломтики. |
|
Those cutthroats would have peeled you like a grape. |
Эти головорезы могли бы снять с тебя шкуру. |
Хью Фарнхэм задумчиво поковырял мозоль, затем взглянул на сына. |
|
She pulled a little white packet from her coat pocket, opened it, and peeled off a plastic-backed dot. |
Она вытащила из кармана халата маленькую белую упаковку, открыла и отлепила с пластиковой основы кружочек. |
I'll just have to keep my eyes peeled for more conclusive evidence. |
Мне просто надо обращать внимание на более убедительные факты. |
Late that afternoon, alone in the mirrored garret, Kumiko sat on the edge of the huge bed and peeled off her wet boots. |
Позже вечером в одиночестве зеркальной мансарды Кумико присела на край огромной кровати. |
It peeled off all the skin and muscle, right down to the bone, but it did not catch the leg directly when it came to rest. |
Он ободрал кожу и мускулы до самой кости, но все же не отрезал ногу полностью. |
She concentrated on focusing her sight and saw beyond the foot of the bed a wall of pale, newly peeled timber, here and there oozing sap from fresh axe cuts. |
Кэлен усилием воли сконцентрировала взгляд и разглядела за изножьем кровати стену из светлых свежих досок. |
I stood up and peeled off my coat and got a handkerchief out and mopped my face and neck and the backs of my wrists. |
Я встал, скинул пиджак и вынул платок, чтобы вытереть лицо, шею и запястья рук. |
Did you stand in front of him like a peeled banana while he looked over your best parts? |
Ты стояла напротив него как очищенный банан, в то время как он разглядывал твои прелести? |
There was blood seeping from four parallel rips in the hide, the skin peeled back exposing muscle and bone. |
Кровь сочилась из четырех параллельных борозд на боку, и под порванными мускулами виднелись кости. |
Peeled to death, that's a bad way to go. |
Быть ошкуренным до смерти, какой ужас. |
I peeled from his wrinkled skin myself and consumed with the humblest gratitude. |
Я сама очистила его морщинистую кожу. И съела, со скромной благодарностью. |
Пока она чистила картошку, все шло отлично. |
|
I peeled a beet for you and made some rye bread as well. |
Я почистила свёклу для тебя, а ещё испекла ржаной хлеб. |
My laptop was in my backseat when the carjacker peeled away. |
Мой ноутбук был на заднем сиденье машины, которую угнали. |
He took an already peeled raw turnip out of the drawer and ate it, looking straight ahead with dignity. |
Он вынул из ящика заранее очищенную сырую репку и, чинно глядя вперед себя, съел ее. |
The skeleton hovered a moment, like a tentative lover, and then with a sticky crackling, it succumbed to gravity and peeled away. |
Мертвое тело, как часто случается в период разложения, прилипло спиной ко дну гроба. |
We each peeled a stick and solemnly chewed it; it was Beeman's peppermint, and nothing so delicious has been made since. |
Развернув по плиточке, мы усердно зажевали эту Биманову мятную таких вкусных теперь уже не делают. |
The potatoes is all ready peeled, dear, you'll find them by the sink. |
Картошка уже почищена, милочка, она стоит рядом с мойкой. |
peeled off the road and went straight through the guardrail. |
слетел с дороги и перелетел прямо через ограждение. |
It addresses some social issues that I think are being ignored, so keep your eyes peeled for that. |
В нем затрагиваются социальные проблемы, которые общество игнорирует, так что не пропустите. |
He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. |
Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked 23 or 36 or something. |
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями 23, 36, или чем-то вроде этого |
Fingers steady, she unbuttoned the damp shirt and peeled it off his arms, pulled it free of his breeches. |
Уверенными пальцами Мэгги расстегнула на нем влажную рубашку, стянула рукава, вытащила ее из-за пояса бриджей. |
Before I could go out and talk to her, she peeled off in the car. |
Хотел выйти поговорить с ней, а она уже свалила. |
Six bullet holes in the head! Just stay put, they said, and keep your eyes peeled. |
Шесть пуль в голову! Просто оставайся на месте, сказали мне, и держи ухо востро. |
Jane peeled off her gloves and looked across the table at her companion. |
Джейн сняла перчатки и бросила взгляд на своего спутника, сидевшего напротив. |
As they peeled off their sweatpants, the tournament happened, and it's my understanding they came in third. |
Когда они сняли свои спортивные штаны, состязание началось, и, как я понял, они заняли третье место. |
It's almost as though these pieces were peeled off the train and put onto canvas, so you have the same energy, you have the same coloring, you have the same intensity and the same big piece |
Как будто эти куски были содраны с панели поезда и натянуты на подрамник. Это та же самая энергия, та же палитра, та же интенсивность, такой же большой кусок, который можно увидеть в подземке. |
I peeled off another hundred and pressed it into her hand. Go dry your tears. |
Я достал еще одну стодолларовую бумажку и сунул ей в руку. - Перестань плакать и вытри слезы. |
I would've peeled off all of your skin. |
Я бы снял с тебя всю кожу. |
It was no easy task to avoid him, and yet we survived, and when the compulsion ended, it was as if someone had peeled off our skin. |
Это было нелегко избегать его и всё же мы выжили, и когда принуждение закончилось, это было будто кто-то содрал с тебя кожу |
Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers. |
Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами. |
I said a layer has been peeled off. |
Я сказала, что упал камень с души. |
The man's face peeled off under the sponge like the bark from a tree. |
Чемоданчик свой можете оставить здесь. |
Notice the label is peeled off. |
Обратите внимание на то, что ее этикетка сорвана. |
Это шелк, он не многослойный... |
|
Этикетка оторвана, но я знаю, чьё это. |
|
Have her lips peeled back from her teeth? |
Отвалились ли её губы с лица? |
With a surrendering crack, the stairs peeled away from the damaged strut and crashed into the sea. |
Лестница с треском отвалилась и рухнула в море. |
You look like you've peeled a few spuds in your day, Casey. |
Кажется, тебе приходилось резать кожуру раньше, Кейси. |
The rice pudding also contains chopped peeled almonds, and a single whole peeled almond. |
Рисовый пудинг также содержит измельченный очищенный миндаль и один цельный очищенный миндаль. |
The seeds have to be peeled which happens with acid or through roasting. |
Семена должны быть очищены, что происходит с кислотой или через обжаривание. |
This method of attracting and retaining particles is more effective than mats with an active adhesive coating which needs to be peeled and is often not as supple. |
Этот способ притяжения и удержания частиц более эффективен, чем маты с активным клеевым покрытием, которое необходимо очищать и часто не так эластично. |
Prior to the development of the tape dispenser, 3M's standard clear scotch tape was sold as a roll, and had to be carefully peeled from the end and cut with scissors. |
До разработки диспенсера ленты стандартная прозрачная скотч-лента 3M продавалась в рулоне, и ее нужно было аккуратно очистить от конца и разрезать ножницами. |
The tomatoes should be washed, inspected, chopped into pieces, and peeled during preparation. |
Помидоры должны быть вымыты, осмотрены, нарезаны на кусочки и очищены во время приготовления. |
With a runner on third base, Bresnahan switched catcher's mitts and put on a glove in which he had secreted a peeled potato. |
С бегуном на третьей базе Бреснахан сменил перчатки Катчера и надел перчатку, в которой спрятал очищенную картофелину. |
Altars were erected to display the fruit prominently; when the mango peel began to rot after a few days, the fruit was peeled and boiled in a pot of water. |
Были воздвигнуты алтари, на которых фрукты были выставлены на видное место; когда кожура манго начала гнить через несколько дней, плоды очищали и кипятили в горшке с водой. |
The peeled fruit is divided into its segments from which the endocarp, central column and seeds are taken out. |
Очищенный плод разделяют на его сегменты, из которых вынимают эндокарп, центральную колонку и семена. |
Свежий имбирь можно очистить перед едой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peeled off».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peeled off» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peeled, off , а также произношение и транскрипцию к «peeled off». Также, к фразе «peeled off» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.