Mirrored - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Mirrored - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зеркальный
Translate
амер.|ˈmɪrərd| американское произношение слова
брит. |ˈmɪrəd| британское произношение слова

reflected, echoed, mirror, reflect, duplicated, mimicked, imitate, imitated, resembled, represented, glassed, reproduce, impersonated, paralleled, modeled, reverberated, copied, displayed, echo, embodied, exhibited, illustrated, imaged, match, mimic

concealed, covered up, cached, camouflaged, covered, denied, disguised, dismissed, disproved, hid, obscured, rejected, stashed, stowed, tucked away, veiled, abandoned, altered, banned, blocked, challenged, cloaked, confused, contorted, contradicted

Mirrored simple past tense and past participle of mirror.



Instead, they found that a few of the details closely mirrored an unsolved case on which investigator Al Dewey had worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они обнаружили, что некоторые детали очень точно отражают Нераскрытое дело, над которым работал следователь Эл Дьюи.

These became the two bookends of his life, and the journey he traveled in between mirrored the changing development landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало отправными точками жизни моего отца, и весь его жизненный путь был отражением меняющейся картины развития.

Where the first objects disappeared, Captain Terauchi now noticed a pale band of light that mirrored their altitude, speed and direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре игроки могут взять под свой контроль одного из пятнадцати персонажей серии Crash Bandicoot, хотя сначала доступно только восемь.

Much of what we did mirrored the testing procedures used in the early atomic testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из того, что мы делали, напоминало ядерные испытания.

Qruze snorted and mirrored Garro's actions, sealing the contents of the slate with a touch from his signet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круз фыркнул, но повторил все манипуляции Гарро и подтвердил записи в планшете прикосновением своей печатки.

Two-tone headed through the mirrored corridor that led from the outside patio to the dance floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По зеркальному коридору Двухцветный отправился с наружной террасы в танцевальный зал.

Move to have it deleted or if the original poster can find a mirrored version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переместитесь, чтобы удалить его, или если оригинальный плакат может найти зеркальную версию.

Imagine a mirrored lake, a tall tree with low-hanging branches that loom over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь реку с зеркальной поверхностью, высокое дерево с низко склонившимися ветвями вырисовывается над ней.

After a short percussion entrance, the piece progresses with slow and dramatic chords voiced by the low woodwinds and mirrored by the low brass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После короткого перкуссионного вступления пьеса прогрессирует с медленными и драматическими аккордами, озвученными низкими деревянными духовыми и отраженными низкой медью.

Methods of execution have always mirrored the scientific advances of the age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы казни - зеркальное отражение степени научного прогресса эпохи.

album, the group's fifth studio LP, mirrored A Hard Day's Night by featuring soundtrack songs on side one and additional songs from the same sessions on side two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

альбом, пятый студийный альбом группы, отразил тяжелую дневную ночь, включив саундтреки на первой стороне и дополнительные песни с тех же сессий на второй стороне.

Gemstone vessels and bronze statuettes are on display without showcases, in front of mirrored display walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосуды из драгоценных камней и бронзовые статуэтки выставлены без витрин, перед зеркальными витринными стенами.

Four almost contiguous H?tels, Jouy, Sens, Barbeau, the house of the Queen, mirrored their slate peaks, broken with slender turrets, in the Seine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре почти смежных особняка - Жуй, Сане, Барбо и особняк королевы - отражали в водах Сены свои шиферные крыши, прорезанные стройными башенками.

Simon's casting of the show mirrored that of The Wire in using local actors wherever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастинг Саймона в шоу отражал то, что проводилось в использовании местных актеров везде, где это было возможно.

This does not necessarily happen, and provides a paradoxical situation where both mirrored dancers spin in the same direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не обязательно происходит, и возникает парадоксальная ситуация, когда оба зеркальных танцора вращаются в одном и том же направлении.

Texas Instruments' efforts then became subject to the Streisand effect, and the keys were mirrored on a number of sites, including WikiLeaks and WordPress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем усилия Texas Instruments стали объектом эффекта Стрейзанда, и ключи были отражены на ряде сайтов, включая WikiLeaks и WordPress.

These mirrored attempts towards a Franco-Mongol alliance a century before, especially since Ottoman offensives were already threatening Constantinople at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было отражением попыток Франко-монгольского Союза столетием ранее, особенно с учетом того, что османские наступления уже угрожали Константинополю в то время.

I doubt that there isn't copyvio, but I'm unable to locate the source of it, as this uncited content is now mirrored all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь, что там нет copyvio, но я не могу найти его источник, так как этот нечитаемый контент теперь отражается повсюду.

Whoever did this mirrored these 12 proxies and ran the breach through here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то отзеркалил эти 12 прокси-серверов и осуществил вторжнение отсюда.

The cold winter sun, hardly perceptible on the horizon, mirrored my imperceptible heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодное зимнее солнце, едва заметное над горизонтом, отражало мое едва бьющееся сердце.

This is mirrored in the character of Hanamichi Sakuragi, who starts playing basketball to impress the girl he likes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражено в характере Ханамити Сакураги, который начинает играть в баскетбол, чтобы произвести впечатление на девушку, которая ему нравится.

Hitchcock practiced film methods that mirrored German expressionism, thus scenes would not run for much longer than three minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хичкок практиковал кинематографические методы, которые отражали немецкий экспрессионизм, поэтому сцены не могли длиться дольше трех минут.

He was standing in front of a huge mirrored wall marking the end of the arcade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял перед огромной зеркальной стеной, обозначавшей конец галереи.

The symptoms of the children closely mirrored those of adult Minamata disease patients, but many of their mothers did not exhibit symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы у детей были точно такими же, как и у взрослых пациентов с болезнью Минамата, но у многих их матерей симптомы отсутствовали.

Examining Corbin, Whaley discovered that the duplication of her external sexual organs was mirrored by a similar duplication internally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осматривая Корбин, Уэйли обнаружил, что дублирование ее внешних половых органов отражается на аналогичном дублировании внутренних.

The macroeconomic costs of unjustified subsidies are mirrored in persistent large fiscal deficits and consequently higher interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макроэкономические издержки неоправданных субсидий отражаются в сохраняющемся большом бюджетном дефиците и, как следствие, более высоких процентных ставках.

Late that afternoon, alone in the mirrored garret, Kumiko sat on the edge of the huge bed and peeled off her wet boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже вечером в одиночестве зеркальной мансарды Кумико присела на край огромной кровати.

The temporary wall at the south end was mirrored over its full height, to give an impression of what the complete galleria would look like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временная стена в южном конце была зеркальной во всю ее высоту, чтобы создать впечатление о том, как будет выглядеть вся галерея.

This preference was mirrored by monarchs worldwide and Rolls-Royce had to settle for second place in deliveries to monarchs apart from maharajahs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предпочтение было отражено монархами во всем мире, и Rolls-Royce пришлось довольствоваться вторым местом в поставках монархам, кроме махараджей.

A web page can be mirrored simply by recreating that page under a different URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-страницу можно зеркально отразить, просто создав ее заново под другим URL-адресом.

But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой.

It has a mirrored dance floor, radiogram, fountain and crystal chandeliers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан... - ...и хрустальные люстры.

It is mirrored and copied all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зеркально отражается и копируется повсюду.

This mirrored Tsar Nicholas II's program during the First World War, which was intended to eradicate drunkenness in order to bolster the war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражало программу царя Николая II во время Первой мировой войны, которая была направлена на искоренение пьянства, чтобы поддержать военные усилия.

The state of morals is mirrored in the canons denouncing prevalent vices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние нравственности отражено в канонах, осуждающих распространенные пороки.

The family’s change in fortunes has mirrored the nationwide resurgence of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие изменения к лучшему стали следствием общенационального религиозного возрождения.

This rapidly evolving market was mirrored by Billboard magazine's Rhythm and Blues chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот быстро развивающийся рынок был отражен в чарте ритм-энд-блюза журнала Billboard.

Prior to that date, Canadians were British subjects and Canada's nationality law closely mirrored that of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этой даты канадцы были британскими подданными, и канадское законодательство о гражданстве полностью соответствовало законодательству Соединенного Королевства.

The archive grew more popular, and was soon mirrored around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архив становился все более популярным, и вскоре был отражен во всем мире.

Yet, a single bejeweled choker or a mirrored Ferrari to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя бы одно усыпанное драгоценными камнями колье, или зеркальное Феррари.

As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица.

This migration also mirrored a period of political upheaval in Portugal, wherein the loss of Brazil started a series of revolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта миграция также отражала период политических потрясений в Португалии, когда потеря Бразилии положила начало целой серии восстаний.

Having two ranks within one grade mirrored the Army's Specialist/Corporal division of E-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие двух званий в пределах одного класса отражало армейскую специализированную / Капральскую дивизию Е-4.

The lack of progress in the constitutional and electoral spheres has been mirrored by a general deterioration in the political climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие прогресса в решении вопросов, связанных с Конституцией и выборами, нашло отражение в общем ухудшении политической обстановки.

Okay, so we've successfully mirrored the infected laptop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы успешно отразили зараженный ноутбук.

Christian theologians see God as the source of love, which is mirrored in humans and their own loving relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианские богословы рассматривают Бога как источник любви, которая отражается в людях и их собственных любовных отношениях.

I have mirrored and tweaked Kosboot's contributions while adding them here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зеркально отразил и подправил вклады Косбота, добавив их сюда.

By dumping its stdout stream into /dev/null, we also suppress the mirrored output in the console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбрасывая поток stdout в файл /dev/null, мы также подавляем зеркальный вывод в консоли.

The increasing reduction of the number of columns along the long sides, clearly visible on Ionic temples, is mirrored in Doric constructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрастающее уменьшение числа колонн вдоль длинных сторон, отчетливо видимое на Ионических храмах, отражается в дорических постройках.

This was mirrored in the character of Hanamichi Sakuragi, who starts playing basketball to be popular with the girl he likes, to later become truly fond of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отразилось в характере Ханамити Сакураги, который начинает играть в баскетбол, чтобы быть популярным с девушкой, которая ему нравится, чтобы позже по-настоящему полюбить игру.

Mirrored web pages are another way to circumvent Internet censorship by the Great Firewall of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеркальные веб-страницы - это еще один способ обойти интернет-цензуру с помощью Великого Китайского брандмауэра.

A great deal of information was lost but many of those sites and pages were mirrored at the Internet Archive, OOcities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть информации была потеряна, но многие из этих сайтов и страниц были зеркально отражены в интернет-архиве OOcities.

It has a mirrored dance floor, radiogram, fountain...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан...

Donovan believes in mirrored punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донован верит в равноценное наказание.

Self-effacing, Wiley mirrored the behaviors of many other 20th century female scientists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоуничижаясь, Уайли отражал поведение многих других женщин-ученых 20-го века.



0You have only looked at
% of the information