Persuade people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Persuade people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
убеждать людей
Translate

- persuade [verb]

verb: убеждать, склонить, уговаривать, отговорить, сагитировать, упросить, уверять, урезонивать

  • persuade someone to accept - убедить кого-то принять

  • try to persuade - попытаться убедить

  • persuade the government - убедить правительство

  • persuade oneself - убеждать себя

  • Синонимы к persuade: tempt, procure, win over, sway, inveigle, prevail on, wheedle, influence, lure, get

    Антонимы к persuade: dissuade, prevent, discourage, deter, stop, hinder, put off, demoralize, dishearten, dispirit

    Значение persuade: cause (someone) to do something through reasoning or argument.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Like Papi Jacquou,... he tried to persuade the village to maintain him,... but to his surprise,... the people refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и Пэпи Жаку, был убеждён, что селяне должны его поддерживать,... но тут его ждал большой сюрприз,... люди отказались.

Persuasion fraud, when fraudsters persuade people only to target their money, is an old-fashioned type of fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенничество с убеждением, когда мошенники убеждают людей только нацелить свои деньги, является старомодным видом мошенничества.

Persuade your people that their resistance to Rome is stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеди народ, что сопротивление Риму бессмысленно.

Individuals and groups of people can work together to persuade enterprises to stop polluting activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные лица и группы людей могут сотрудничать, чтобы убедить предприятия прекратить виды деятельности, вызывающие загрязнение окружающей среды.

Romania's most vicious anti-Semitic and ultra-nationalist politician, Corneliu Vadim Tudor, is trying hard to persuade people that he has changed his ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корнелиу Вадим Тюдор, наиболее злобный политический деятель Румынии антисемитского и ультранационалистического толка, усиленно старается убедить людей, что он изменил свои взгляды.

The purpose of an 'essay' is to try to persuade other people to a point of view, or course of action; otherwise one wouldn't be written!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель эссе состоит в том, чтобы попытаться убедить других людей в своей точке зрения или образе действий; иначе оно не было бы написано!

People have tried to persuade me otherwise on the basis that that title causes too much disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди пытались убедить меня в обратном на том основании, что этот титул вызывает слишком много нарушений.

And the government wanted to persuade 1.4 million people, both women and men to undergo sterilization within two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А правительство хотело убедить 1,4 миллиона человек, как женщин, так и мужчин, пройти стерилизацию в течение двух лет.

In order to persuade people, you must cause them to experience dissonance, and then offer your proposal as a way to resolve the discomfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедить людей, вы должны заставить их испытать диссонанс, а затем предложить свое предложение как способ устранить дискомфорт.

We persuade the people to believe in the idea of you, then we can make it a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы убедим людей поверить в твою идею, потом мы сможем сделать её реальностью.

That's the whole point of using honest Emma the schoolmarm to persuade people instead of doing it myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом и смысл, использовать честную школьную учительницу Эмму, чтобы убедить людей, вместо того, чтобы сделать это самому.

They fear us and to comfort themselves they persuade themselves that the Russian people is a barbaric, stupid and destructive people.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боятся нас и для самоуспокоения внушают себе, что русский народ есть народ варварский, тупой, ничтожный».

Byron found himself besieged by various people, both Greek and foreign, who tried to persuade Byron to open up his pocketbook to support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байрон обнаружил, что его осаждают разные люди, как греки, так и иностранцы, которые пытались убедить Байрона открыть свою записную книжку, чтобы поддержать их.

We can hit even harder if you'll help me persuade our prosecutor to audit the accounts of certain people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы можем сделать более сильный удар, если нам удастся убедить нашего прокурора дать санкцию на инспекцию счетов некоторых личностей.

You would not believe how easy it is to persuade people to do things with their computers which are objectively not in their interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поверите как легко убедить человека сделать что-то на своем компьютере, что объективно будет не в его интересах.

You have no sort of grudge against Monsieur le Prefet, but persuade him to keep a sharp lookout on his people, and pity him for having to blow them up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ставь ничего в вину господину префекту, но посоветуй следить за подчиненными и вырази сочувствие по поводу его неприятной обязанности побранить своих людей.

People seek advice on usage from whatever authority has managed to persuade them of its sagacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди обращаются за советом по использованию к любому авторитету, который сумел убедить их в своей мудрости.

Our sole hope is to persuade the people of Earth to abandon their smutty ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша единственная надежда - убедить землян отказаться от непристойностей.

You and Mr. Simpson and Mr. Mollenhauer might do it-that is, you could if you could persuade the big banking people to combine to back the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вместе с мистером Симпсоном и мистером Молленхауэром можете этого добиться, склонив банковских заправил объединиться и поддержать рынок.

I am trying to persuade people to look beyond just one or two articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь убедить людей заглянуть дальше одной-двух статей.

People thought it was kind of a crazy point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль казалась безумной.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи.

Never before have people written for so many others to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал.

People I'd sparred with on Twitter would come out to the picket line to see me when I protested in their city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, с которыми я спорила в Twitter, приходили к пикетам, чтобы познакомиться со мной, когда я протестовала в их городе.

Afterwards people asked, How could you not know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого люди спрашивали: Как ты могла не знать?

It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей.

And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности.

And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз.

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей.

So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды.

And before you do it, read Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И перед встречей почитайте Карнеги Как завоёвывать друзей и оказывать влияние.

And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов.

I was hoping I could persuade you to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась, что могу убедить тебя помочь мне.

President Al-Jahwar of North Kharun was wanted by the Hague Tribunal for atrocities committed against the South Kharunese people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Северного Каруна Аль-Джавар разыскивается Гаагским трибуналом за преступления, совершенные против народа Южного Каруна.

Sublime enjoyed local popular support because people thought he might resurrect the ancient glories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий пользовался поддержкой местных жителей, поскольку те верили, что он сможет возродить былое величие города.

Maybe I should just join a Zen monastery someplace and persuade myself it doesn't matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, стоит заняться дзен-буддизмом и убедить себя, что все это не имеет значения.

The notion that she would persuade Sir William to experiment with my goggles was even more unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А надежда, что она убедит сэра Уильяма испробовать мои очки, представлялась мне теперь, просто несбыточной.

He tried long and earnestly to persuade me to either give him the notebook, or to burn it, and then he began to whisper angrily with the shopman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он долго и настойчиво убеждал меня, чтобы я отдал ему тетрадь или сжег ее, а потом стал сердито шептаться с приказчиком.

If Aron had talked to me, I might have tried to persuade him against it, but I wouldn't have forbidden it. You know that, Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он мне сказал, что хочет завербоваться, я бы попытался отговорить его, но запрещать... запрещать бы не стал, ты же знаешь.

When the good attorney found he could not prevail on Jones to stay, he as strenuously applied himself to persuade the guide to accompany him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видя, что ему не переубедить Джонса, почтенный стряпчий с таким же усердием принялся уговаривать проводника поехать с ним.

Simply... because the methods used in school to persuade me regarding religion were dogmatic methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто из-за тех методов, которые использовались в школе для убеждения, это были просто догматические методы.

Fortunately, I managed to persuade the guard to smuggle me out through a secret passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, я сумела убедить стражника тайно вывести меня через подземный ход.

I tried to persuade myself that it was so,-as, indeed, it might easily be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я старался убедить себя, что так оно и есть, тем более что это было вполне возможно.

You try to persuade me to go backbut what use is that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот ты уговариваешь теперь меня воротиться, - а что будет из этого?

I tried hard to persuade her, but nothing was any use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я ее ни упрашивал - ничто не помогало.

Not to persuade me back to restore peace and harmony to the inhabitants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, не затем, чтобы настоять на моем возвращении в Бринкли?

A moment later, though, as if the Holy Spirit Himself had descended to persuade Chartrand of His power, Chartrand had a vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот миг у Шартрана возникло видение, ему показалось, что сам Господь явился перед ним, чтобы продемонстрировать свое беспредельное могущество.

'No!' thundered Earnshaw; 'should he offer to leave me, he's a dead man: persuade him to attempt it, and you are a murderess!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет! - прогремел Эрншо. - Пусть он только заикнется о том, чтоб оставить меня, и он - мертв. Уговорите его это сделать, и вы - его убийца!

The Society has campaigned to persuade the Registrar General to amend the question for the 2011 census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество провело кампанию, чтобы убедить генерального секретаря внести поправки в вопрос для переписи 2011 года.

However, by banding together, they were able to persuade the studio to more than double their salaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, объединившись, они смогли убедить студию более чем удвоить их зарплату.

Germame then managed to persuade his brother, Brigadier-General Mengistu Neway, that a successful military coup against the current government was feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жермаме тогда удалось убедить своего брата, бригадного генерала Менгисту Невея, что успешный военный переворот против нынешнего правительства осуществим.

In May 2000, in an email, the PTC launched a letter-writing campaign to the Fox network to persuade the network to cancel Family Guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2000 года по электронной почте PTC запустила кампанию по написанию писем в сеть Fox, чтобы убедить сеть отменить Family Guy.

Having failed to persuade British car makers to adopt his system, he and a core group of engineers developed a Formula 1 car to prove the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сумев убедить британских автопроизводителей принять его систему,он и основная группа инженеров разработали автомобиль Формулы-1, чтобы доказать это.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «persuade people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «persuade people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: persuade, people , а также произношение и транскрипцию к «persuade people». Также, к фразе «persuade people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information