Piston wear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
oil scraping piston ring - маслосъемное поршневое кольцо
snub piston - шток амортизатора
internal combustion piston engines - поршневые двигатели внутреннего сгорания
balanced piston - сбалансированный поршень
piston sensor - датчик поршня
balancing piston - балансирование поршень
piston rod packing - упаковка поршневого штока
piston/cylinder technology - Поршень технологии / цилиндр
piston stem - поршень штока
piston seizure - захват поршня
Синонимы к piston: plunger, engine, generator, cylinder, valve, turbine, transformer, diesel, mechanism, power train
Антонимы к piston: cunt, vagina, beaver, box, cherry, clunge, cooze, fanny, front bottom, gash
Значение piston: a disk or short cylinder fitting closely within a tube in which it moves up and down against a liquid or gas, used in an internal combustion engine to derive motion, or in a pump to impart motion.
noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив
verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать
thread wear - изнашивание резьбы
wear pairs of glasses - износа пар очков
seal wear ring - компенсационное кольцо уплотнения
wear and impact - износа и воздействия
corporate wear - корпоративная одежда
you wear - вы носите
ready-to-wear line - готовый к износу линии
wear strips - износ полоса
size do you wear - размер вы носите
wear fashionable clothes - носить модную одежду
Синонимы к wear: mileage, wearing, value, use, service, utility, garb, apparel, gear, clothing
Антонимы к wear: take off, remove, eliminate, antiwear
Значение wear: the wearing of something or the state of being worn as clothing.
A larger engine's much greater forces would cause an intolerable degree of wear on the piston and cylinder, as well as increasing overall friction in the engine. |
Гораздо большие усилия большого двигателя вызвали бы невыносимую степень износа поршня и цилиндра, а также увеличили бы общее трение в двигателе. |
In a swashplate engine the piston rods stay parallel with the shaft, and piston side-forces that cause excessive wear can be eliminated almost completely. |
В двигателе с перекосной пластиной штоки поршней остаются параллельными валу, и боковые усилия поршня, вызывающие чрезмерный износ, могут быть устранены почти полностью. |
Trunk engines had extremely large diameter pistons and so the old issue of supporting piston weight and avoiding cylinder wear was again a concern. |
Ствольные двигатели имели поршни чрезвычайно большого диаметра, и поэтому старая проблема поддержки веса поршня и предотвращения износа цилиндров снова стала проблемой. |
The sideways force exerted on the piston through the connecting rod by the crankshaft can cause the cylinders to wear into an oval shape. |
Боковое усилие, оказываемое на поршень через шатун коленчатым валом, может привести к износу цилиндров в овальную форму. |
This lateral force causes additional friction between the piston and cylinder wall and can cause additional wear on the cylinder wall. |
Эта боковая сила вызывает дополнительное трение между поршнем и стенкой цилиндра и может вызвать дополнительный износ стенки цилиндра. |
Early steam engineers were convinced that horizontal cylinders would suffer excessive wear, owing to the weight of the piston riding on the bore of the cylinder. |
Первые инженеры-паровики были убеждены, что горизонтальные цилиндры будут подвергаться чрезмерному износу из-за веса поршня, перемещающегося по каналу цилиндра. |
In a previous letter earlier that week, it had asked that police officers wear nametags. |
В предыдущем письме ранее на этой неделе он просил, чтобы полицейские носили бейджи с именами. |
Oh, yes, I think a tuxedo is the best- looking thing 3 man can wear. |
Да, я думаю, что смокинг - самый красивый предмет мужского гардероба. |
And... it is so off the beaten path that you'll have to wear hiking boots. |
И... оно настолько отдаленное, что тебе придется надеть туристические ботинки. |
Big men with moustaches named Mary who wear mascara. |
Большой усатый мужик, который красит глаза. |
And we also know that when we're invited to wear our natural hair in the workplace, it reinforces that we are uniquely valued and thus helps us to flourish and advance professionally. |
И мы понимаем, что нам не нужно ради работы изменять естественный вид своих волос, это помогает понять, что нас ценят как личность, а это помогает нам развиваться и расти в профессиональном плане. |
I take a shower, have a quick breakfast, wear something comfortable and leave for work. |
Я принимаю душ, кушаю быстро завтрак, надеваю что-то комфортное и иду на работу. |
I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right? |
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да? |
Honey, I think it's time to get you something different to wear. |
Милый, я думаю, что пришло время носить другую одежду. |
Honestly, I'd rather chain myself up in a cellar and turn every month than have to wear this lame-ass tie. |
Честно, я бы лучше был в цепях на чердаке и превращался каждый месяц, нежели носить этот уродский галстук. |
I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear. |
Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок. |
And gave us guilty liberal hipsters who wear trucker hats and guzzle down Pabst Blue Ribbon in gallons. |
И дала нам грешных либеральных хипстеров, носящих кепки и лакающих пиво целыми галлонами. |
Этот плащ могут надеть лишь короли и королевы! |
|
And sometimes you wear L'Air du Temps. |
И иногда носите Ляр-ду-Темпс. |
They would wear a cloak and a skirt which were almost in rags, and neglect to take the rings off their fingers. |
Надев драные, чуть ли не в лохмотьях пальто и юбку, они забывали снять с пальца кольцо. |
You may wear a Pioneer tie, but you're nothing but a scoundrel! |
У тебя на шее пионерский галстук, но ты просто... негодяй. |
People wear khaki pants, eat turkey burgers, and listen to Maroon 5. |
Жители одевают штаны цвета хаки, едят бургеры с индейки, и слушают Maroon 5. |
My brother Shamus gets lost all the time, so my dad made him wear a bell around his neck so we could always find him. |
Мой брат Шеймус постоянно теряется, поэтому мой отец заставил его носить колокольчик на шее, чтобы мы всегда могли найти его. |
I am no priest, said Cedric, turning with disgust from this miserable picture of guilt, wretchedness, and despair; I am no priest, though I wear a priest's garment. |
Я не священник, - сказал Седрик, с отвращением отшатываясь от нее, - я не священник, хотя и надел монашеское платье. |
At least wear the matching t-shirts with personalized catchphrases I made for everybody. |
Наденьте хотя бы футболки с вашими типичным фразами, которые я для вас сделала. |
Perhaps you ladies might be more comfortable down in ready-to-wear. |
Возможно, вам, дамы, будет удобнее в платьях массового производства. |
Short sighted but won't wear specs... and writes wonderful poetry? |
Близорукий, но не носит очки... и пишет замечательные стихи! |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
I want you to wear it on your 14th birthday. |
И хочу чтобы ты надел его на свое 14-летие. |
You have to wear it on the street. |
На улице ты должен ее носить. |
I shall wear it to grand balls and men shall queue up to dance with me. |
Я буду носить его на большие балы, и мужчины будут вставать в очередь потанцевать со мной. |
You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out. |
Не будешь обжираться, как у меня. Не будешь спать и храпеть, и рвать свою одежду. |
Зачем тебе часы в сауне? |
|
Take no thought in your life for what you shall eat. Nor for your body as to what you shall wear. |
не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться. |
Просто... одень другое платье. |
|
I'll work.... I don't want to wear this dress. . . . |
Я работать буду... Я не хочу это платье носить... |
Я не могу носить эту одеждуу и эти драгоценности. |
|
А я как раз собиралась надеть мою юбку для занятий гимнастикой. |
|
Я думал, вы наденете красную сутану! - сказал он. |
|
Urban professionals in Asia and the Middle East, for example, might wear Western style suits with indigenous headgear such as the Astrakhan, fez or keffiyeh. |
Городские профессионалы в Азии и на Ближнем Востоке, например, могут носить костюмы западного стиля с местными головными уборами, такими как Астрахань, Феса или кеффия. |
This was effective in engines that were used for pumping water, but the double action of the piston meant that it could push as well as pull. |
Это было эффективно в двигателях, которые использовались для перекачки воды, но двойное действие поршня означало, что он мог как толкать, так и тянуть. |
To bridge the conflicting actions of the beam and the piston, Watt developed his parallel motion. |
Чтобы свести воедино противоречивые действия луча и поршня, Уотт развил свое параллельное движение. |
Early designs used the D slide valve but this has been largely superseded by Piston valve or Poppet valve designs. |
Ранние конструкции использовали золотниковый клапан D, но он был в значительной степени заменен поршневым клапаном или Тарельчатым клапаном. |
Contrastingly, commoners were required to wear white, but dressed in shades of pale pink, light green, gray and charcoal on special occasions. |
В отличие от этого, простолюдины должны были носить белое, но в особых случаях одевались в бледно-розовые, светло-зеленые, серые и угольные тона. |
In this way, the transverse forces are applied only to the crosshead and its bearings, not to the piston itself. |
Таким образом, поперечные силы приложены только к траверсе и ее подшипникам, а не к самому поршню. |
When the crank-pin drives the piston, as when coasting, the piston thrust is downwards. |
Когда кривошипно-шатунный палец приводит поршень в движение, как при накате, тяга поршня направлена вниз. |
The position of maximum thrust is shown by the increased wear at the middle of the slide bars. |
Положение максимальной тяги показано повышенным износом в середине Ползунов. |
All Junkers diesel engines were two stroke, opposed piston designs, an arrangement he invented in the early 1890s. |
Все дизельные двигатели Юнкерса были двухтактными, противопоставленными поршневым конструкциям, устройство которых он изобрел в начале 1890-х годов. |
Как насчет поршня, используемого в пневматическом цилиндре? |
|
Almost all grasshopper engines placed the crankshaft between the piston and the beam's pivot. |
Почти все двигатели grasshopper помещали коленчатый вал между поршнем и осью балки. |
The name 'trunk piston' derives from the 'trunk engine', an early design of marine steam engine. |
Название магистральный поршень происходит от магистрального двигателя, ранней конструкции морского парового двигателя. |
Another pattern used a triangular yoke on the single piston rod, allowing the crankshaft to pass through it. |
Другая модель использовала треугольный хомут на одном поршневом штоке, позволяя коленчатому валу проходить через него. |
Calipers have evolved from simple single-piston units to two-, four- and even six-piston items. |
Суппорты эволюционировали от простых однопоршневых агрегатов до двух -, четырех-и даже шестипоршневых деталей. |
The motion of the piston was transmitted to a separate crankshaft via the forked piston rod. |
Колт начал понимать, что британские продажи не оправдывают его ожиданий. |
The piston rises, compressing the air in the cylinder; this causes the air's temperature to rise. |
Поршень поднимается, сжимая воздух в цилиндре; это приводит к повышению температуры воздуха. |
Water and/or Methanol injection of Aircraft piston and jet engines provides additional power/thrust. |
Впрыск воды и/или метанола в поршневые и реактивные двигатели самолетов обеспечивает дополнительную мощность/тягу. |
His third stream of philosophy was based around piston valves. |
Его третий поток философии был основан на поршневых клапанах. |
The power piston was hung by chains from the end of a rocking beam. |
Силовой поршень был подвешен на цепях к концу качающейся балки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «piston wear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «piston wear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: piston, wear , а также произношение и транскрипцию к «piston wear». Также, к фразе «piston wear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.